Читать книгу "Живая история - Кара Уилсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А Гейджа лишь раздражала такая развязная манера вести себя. Луиза никогда не стала бы так навязываться, потворствовать любому его желанию. Напротив, ей как будто доставляло удовольствие спорить с ним.
Именно это, если честно, Гейджу и нравилось в ней.
Он вдруг испугался собственных мыслей. Да никто ему не нужен: ни эта Мэриэль, ни Луиза! Но почему же тогда ему хотелось запустить чем-нибудь в младшего брата всякий раз, когда Луиза улыбалась тому?
Чтобы выбросить эти мысли из головы, Гейдж вскоре после ужина отправился в кабинет и присоединился к ковбоям, которые вместе с Ральфом обсуждали причины падения цен на говядину. Но горячая дискуссия не занимала его. Из гостиной доносился серебристый смех Луизы. Не отдавая себе отчета, Гейдж пошел на ее смех и остановился в дверях гостиной. В комнате было много гостей, но он сразу нашел ее — она стояла с Ником в дальнему углу и безмятежно смеялась. Ревность, словно острый кинжал, пронзила его.
— Что это ты весь вечер волком смотришь на Ника, — поддел его подошедший Ральф, перехватив его взгляд. — Видел бы ты себя со стороны, братец. Может, ты ревнуешь?
— Черт возьми, хватит нести ерунду! Мне просто противно видеть, как Ник кривляется перед дочкой Хадсона.
— Да неужели? — притворно удивился Ральф. — А я-то ненароком подумал, что ты ею сам увлекся. Видно, ошибся…
Он ищет себе жену!
Все еще не придя в себя от этой ошеломляющей новости, Луиза наблюдала, как маленькая хищная блондинка — кажется Мэриэль — подошла к Гейджу и с видом собственницы взяла его под руку. Луиза смотрела на ее мини-юбку и блузку, едва прикрывавшую полную грудь, и злобно думала, что на таких дамочек нужно вешать табличку: «Опасно!» Это же настоящая барракуда — не успеет Гейдж и глазом моргнуть, как она его слопает.
А может, эта блондинка в вызывающе короткой юбке именно то, что ему нужно, хмуро думала она. За ужином Ник все уши ей прожужжал про то, что Гейдж стал в последнее время очень нервным, и Марджи решила, что ему надо жениться. Он вроде бы не давал невестке повода, однако, та по собственной инициативе устраивала вечеринки в надежде, что он наконец познакомится с подходящей претенденткой.
Хотя Гейдж и утверждал, что ему все это не нравится, но явно получал удовольствие от ситуации: какому мужчине не понравится, когда за ним увивается полдюжины красоток, а, малютка Мэриэль просто не дает ему прохода.
Луиза уверяла себя, что ей все равно, но настроение ее безнадежно испортилось.
Пробравшись сквозь толпу гостей, она подошла к Марджи и поблагодарила за вечер.
— Неужели вы уйдете так рано? — запротестовала та. — Мы еще толком не пообщались, а Гейдж…
— Даже не заметит, что я ушла, — с улыбкой закончила за нее фразу Луиза.
От Марджи не ускользнули ревнивые искорки в глазах соседки, хотя та за учтивой улыбкой старательно скрывала свои истинные переживания.
— Я позвоню вам завтра, Луиза. Может, пообедаем вместе.
Луиза согласилась, однако уже по дороге к машине пожалела об этом. Марджи ей понравилась, как и вся семья, но дружить с ними она не собиралась. Коулы они и есть Коулы!
Вцепившись ладонями в руль, она выехала на шоссе — подальше от Дабл-Ар, от Гейджа… Все к лучшему, — твердила она себе, стараясь не обращать внимания на грусть, которая все более овладевала ею.
Решительным шагом взойдя на крыльцо, она включила свет, вошла в дом и остановилась как вкопанная. Могильная тишина окружала ее. Все в порядке, успокаивала себя Луиза, поежившись, — неожиданно ей стало холодно, по спине побежали мурашки. Безотчетный страх парализовал ее.
Темнота, казалось, наваливалась, душила. Широко раскрыв глаза, Луиза приготовилась увидеть силуэт где-нибудь в углу. «Нет!» — чуть не вскрикнула она. Это просто игра воображения. Ведь входная дверь была закрыта на замок, да и никто не осмелился бы войти, потому что Дирк…
Кровь застыла у нее в жилах. С самого первого дня, как Гейдж оставил ей овчарку, собака неизменно встречала ее. До сегодняшнего дня…
— Боже… — прошептала она, но звук собственного голоса оглушил ее. Затаив дыхание, Луиза прислушалась. По-прежнему было тихо…
Луиза ощупью добралась до камина, взяла дрожащими руками кочергу и только после этого включила свет. Щурясь, она оглядела комнату и убедилась, что все нормально: окна закрыты, шторы задернуты, мебель — на своих привычных местах, даже старые вырезки, которые она принесла с чердака, лежали на столике. Если вор и побывал здесь, то не нашел ничего интересного для себя…
Луиза изо всех сил сжала в руке кочергу и, держа ее словно бейсбольную биту, на цыпочках пошла на кухню.
Позже она не могла вспомнить, как включала свет. Вроде бы только что ее окружал мягкий полумрак — в коридоре было светло, — и вот уже в ужасе, побледнев и выронив кочергу, она взирала на то, что еще несколько часов назад было ее чистой и опрятной кухней.
Кухня выглядела так, будто по ней пронесся смерч. Кастрюли и сковородки валялись на полу, усеянном осколками стаканов и тарелок, содержимым холодильника. Сверху все это было посыпано толстым слоем муки, сахара и крупы. На полу зловеще краснела надпись: Убирайся!
Слово было написано кетчупом, словно кровью, и поразило ее так, словно к горлу приставили нож. Как завороженная глядя на пол, она нащупала телефонную трубку у двери.
Когда зазвонил телефон, Гейдж пробирался через кухню на заднее крыльцо, чтобы незаметно скрыться в сарае. Он не торопился снимать трубку, надеясь, что кто-то другой возьмет ее. Ему хотелось побыстрее скрыться от назойливой Мэриэль, пока она не заметила, куда он пошел. Если Ральф серьезно не поговорит с женой насчет того, чтобы она прекращала свое сватовство, он возьмет эту миссию на себя. Сколько можно из него делать посмешище!
Телефон все звонил и звонил, и, судя по громким голосам, доносящимся из гостиной, никто не слышал его. Чертыхнувшись и воровато оглянувшись, чтобы убедиться, что никто не наблюдает за ним, он схватил трубку.
— Ранчо Коулов.
— Г-гейдж? — еле слышно прошептал женский голос. Гейдж сдвинул брови на переносице.
— Луиза? Это вы?
— Д-да, я знаю, у вас еще гости, но н-не могли бы вы приехать?
На кухню вошел Ник, намереваясь поиздеваться над Гейджем по поводу назойливых поклонниц, но, увидев, что брат обеспокоен, промолчал. Гейдж, слушая взволнованный голос Луизы, изо всех сил прижимал трубку к уху:
— Плохо слышно, Луиза. Что случилось?
— K-кухня… кто-то был на кухне.
У Гейджа упало сердце.
— Он еще там? — Боже, Луиза, ответь!
— Он… ушел… Дирка нигде нет…
— Я немедленно выезжаю!
Бросив трубку, Гейдж повернулся и наскочил на Ника, который, нахмурившись, спросил:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Живая история - Кара Уилсон», после закрытия браузера.