Читать книгу "Пока вы оба будете жить - Эван Хантер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Олли, это займёт целую вечность», — сказал Карелла.
«Есть ли у нас что-нибудь получше, чем заняться?» — спросил Олли своим естественным голосом, и Клинг посмотрел на беззвучный телефон, а затем они ещё раз начали просматривать список и фотографии.
Звонок от Жирного Доннера был зафиксирован на участковом коммутаторе ровно в десять минут четвёртого. Хэл Уиллис ответил на звонок в отделе наверху.
«Да», — сказал он, — «что у тебя есть?»
«Об этом Але Брайсе.»
«Ага.»
«Я знаю, где он.»
«Где?» — спросил Уиллис и взял карандаш.
«Сколько это стоит?»
«Сколько ты хочешь?» — спросил Уиллис.
«Я мог бы запросить ноту си» (c-note, жаргонное обозначение 100 долларов — примечание переводчика).
«Ты её получишь», сказал Уиллис.
«Мне следовало просить большего, я так легко получил столетие» (century, ещё одно жаргонное обозначение 100 долларов — примечание переводчика), — сказал Доннер.
«Не испытывай удачу, Толстяк», — сказал Уиллис. «Где он?»
«В ночлежке на пересечении Пятьдесят шестой и Хопкинса. Хочешь умереть со смеху? Это место называется „Королевский герб“, как тебе?»
«„Королевский герб“ на Пятьдесят шестой и Хопкинса», — сказал Уиллис. — «Он зарегистрирован под своим именем?»
«Артур Брэдли.»
«Ты уверен, что это он?»
«Ночной портье его знает. Это Брайс, всё в порядке. Кстати, о ночном портье…»
«Да?»
«Он не хочет проблем позже, понимаешь? Он оказал мне услугу, передав это.»
«Никто об этом не узнает, не волнуйся.»
«Я имею в виду, что не хочу, чтобы Брайс узнал о том, что его заложил ночной портье, понимаешь?»
«Я понял. Когда он зарегистрировался?»
«Вчера поздно вечером.»
«В котором часу?»
«Должно быть, около полуночи.»
«Был ли он один?»
«Нет. Он был с бабой.»
«Она вошла сама?»
«Что ты имеешь в виду?»
«Она самостоятельно передвигалась?»
«Я всё ещё тебя не понимаю», — сказал Доннер.
«Она вошла или он её нёс?»
«Нёс её? Зачем ему её нести?»
«Забудь об этом. Как зовут ночного портье?»
«Гарри Деннис.»
«В какое время он уходит?»
«Он работает с восьми вечера до восьми утра.»
«Тогда он сейчас там отсутствует», — сказал Уиллис, глядя на часы.
«Его там нет. Ты планируешь пойти туда сейчас?»
«Думаю, я нанесу этому человеку визит, да», — сказал Уиллис.
«Он вооружён», сказал Доннер. «И довольно основательно.»
«Насколько основательно?»
«Мой человек увидел в наплечной кобуре пистолет 38-го калибра и думает, что заметил пистолет „Магнум“, заткнутый за пояс Брайса.»
«Да, это действительно основательно», — одобрительно сказал Уиллис.
«Вот и всё», — сказал Доннер. «О деньгах…»
«Ты получишь их.»
«На этой неделе у меня немного не хватает денег. Думаешь, сможешь послать с ними кого-нибудь? Как ты делал раньше.»
Уиллис снова посмотрел на часы. «Это произойдёт, когда смена закончится», — сказал он.
«Когда это?»
«В полночь.»
«Будет хорошо, если ты сможешь это сделать.»
«Конечно. Я попрошу патрульного бросить тебе наличные в почтовый ящик.»
«Спасибо», — сказал Доннер. — «Послушай, это не моё дело, но я бы не стал бы наведываться к Брайсу один, будь я тобой. Судя по тому, что я о нём слышал, у него очень вспыльчивый характер, и к тому же ему пристрелить человека, что плюнуть. Приготовил могилу?»
«Я не пойду туда один», — сказал Уиллис.
«Не то, чтобы это меня касалось», — сказал Доннер и повесил трубку.
Уиллис пошёл в кабинет лейтенанта, чтобы получить сотню для Доннера, а затем напечатал конверт с именем и адресом Доннера, положил туда деньги и запечатал конверт. В этот момент вошёл Карелла и сказал ему, что они просмотрели и перепроверили все фотографии, сделанные на свадьбе и приёме, и что Олли Уикс сейчас ушёл, пытаясь найти всех незнакомцев в группе. Уиллис рассказал ему о звонке Доннера и спросил, хочет ли он пойти с ним, чтобы допрашивать Брайса. Оба мужчины спустились вниз в комнату сбора.
Сидя за столом, Уиллис вручил сержанту Мерчисону запечатанный конверт и попросил патрульного бросить его в почтовый ящик Доннера, когда закончится полуночная смена. Мерчисон взял конверт, посмотрел на часы и спросил, куда они идут. Ему сказали, и он записал адрес в блокноте рядом с коммутатором.
«Королевский герб» никогда не оправдывал своего величественного названия, но когда-то это был, по крайней мере, достаточно пригодный для проживания отель. Несмотря на то, что он находился не в самом центре города, перед Второй мировой войной он привлекал клиентуру, состоящую в основном из коммивояжёров, ищущих чистое жилье по разумным ценам. Однако в 1942 году, ко всеобщему удивлению, через дорогу от отеля «Королевский герб» появился отель. Новый отель назывался «Гранд», что являлось ещё одним примером безудержного преувеличения. В то время про новый отель ходили слухи — ну, на самом деле это было нечто большее, чем просто предположения, поскольку пятеро детективов, работавших в 89-м участке, были арестованы за получение взяток, препятствование правосудию и тому подобное. Но это было в 1945 году, спустя много времени после того, как «Гранд» завоевал себе репутацию и сколотил небольшое состояние для своих владельцев.
«Гранд-отель» принадлежал мафии.
В общем, тогда ходили такие слухи.
«Гранд» принадлежал мафии, и они открыли его на задворках города только потому, что мост Гамильтон находился на Пятьдесят шестой улице и Ривер-роуд, примерно в шести кварталах к северу от Хопкинс-авеню — и дальше, в следующем штате. Если быть точным, то примерно в пятнадцати милях от моста находилась армейская база, полная энергичных и молодых американских солдат, жаждущих попасть в город, как только они получат отпуск. Не говоря уже о гавани, полной кораблей ВМФ, чуть дальше от центра города, до отказа битком набитой моряками с короткой стрижкой, придерживающимися таких же взглядов, хотя на флоте это называют вольностью. Много чем определённо можно было наслаждаться в «Гранд-отеле» в те мрачные дни Второй мировой войны. В «Гранде» можно было насладиться и отпусками, и вольностью, и кое-чем дополнительно. Мафия определённо знала, как управлять чертовски крутым отелем, особенно когда половине детективов 89-го участка платили за то, чтобы они смотрели в другую сторону. Мафия даже не удосужилась оказать давление на людей, владевших «Королевским гербом» через дорогу. Всё, что мафия сделала, это устроила в отеле небольшой ночной клуб, чтобы привлечь военнослужащих отовсюду.
Нет ничего противозаконного в управлении ночным клубом, особенно если у вас есть лицензия на кабаре, которую мафия смогла получить очень легко, поскольку человек, подававший заявку, был чист, как ясный день. Ночной клуб был абсолютно законным. А там, где есть ночной клуб, следует ожидать, что девушки задирают ноги, демонстрируя подвязки и нейлоновые чулки, и это было действительно зрелищем, вот уж да. Подобного развития событий следовало ожидать в ночном клубе, в конце концов, это был большой город. Но полицейским не платили бы только потому, что несколько десятков девушек дрыгали ногами в баре ночного клуба. Нет, полицейским платили за то, что
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пока вы оба будете жить - Эван Хантер», после закрытия браузера.