Читать книгу "Master of Shadows. Книга первая. Стажёр - Глеб Финн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну можно сделать так, чтобы кто-то другой выиграл, ведь мы тоже можем намекнуть, что побеждать нежелательно, — осторожно предложил американец.
— Оу, это ещё хуже, мистер Бейлз, — усмехнулась Кагэ. — Все же поймут, что игра нечиста, и кого вы собираетесь выделить из всех старых самурайских родов? После этого обделённые 100% начнут совать вам палки в колёса.
— Так что же нам делать? — Энтони озадаченно почесал свой затылок.
— Всё очень просто. Я предлагаю вам схему, где овцы останутся целы, а волки забудут про овец.
— И что это за схема? — американец всем своим телом подался вперёд.
— Мистер Бейлз, давайте на минуточку забудем про наш покерный турнир и рассмотрим это мероприятие под другим ракурсом, — медленно, подбирая слова, Кагэ начала озвучивать свою идею. — Ведь кто будет на этой вечеринке с нашей стороны? Бизнесмены, промышленные гиганты, те, которые подмяли под себя всю промышленность. Для них благотворительный вечер — всего лишь досадное мероприятие, на котором они обязаны отбыть номер. В итоге мы получим довольные кислые физиономии на протяжении всего вечера. Но, — Кагэ скопировала жест Энтони и подняла указательный палец вверх, — если мы и с вашей стороны пригласим точно таких же магнатов, да ещё и с расчётом, чтобы им нашлось о чём друг с другом поговорить, то скучный вечер превратится в международный экономический форум, и, возможно даже, какие-то предварительные сделки зародятся именно на вашем турнире. Я уверена, у вас достаточно много бывших сослуживцев, которые работают в этих компаниях. Вы бы поспрашивали их, какие японские наработки лежат в сфере их интересов, а потом мы бы с вами согласовали списки приглашённых с каждой стороны. В свою очередь, я думаю, какая-нибудь условная сумма в миллион долларов обернулась бы пригласительным билетом на этот вечер. Так вы ещё сможете и заработать на этом мероприятии.
Энтони Бейлз имел большой жизненный опыт, и мало кто способен был поразить его до глубины души. Но этой девушке, ещё вчера бывшей девочкой, сегодня определённо удалось. Что-то очень знакомое проскользнуло в разговоре с ним, но что именно, он не до конца понимал.
— Мисс Кагэяма, один вопрос. Вы служили в армии?
— Да, — улыбнулась она и, не моргнув глазом, соврала, — в логистике.
— Хм, странно, вам бы больше подошёл аналитический отдел, — покачал головой Энтони.
— Ну что вы, мистер Бейлз, у нас аналитики — настоящие монстры.
— Ох, очень интересный разговор у нас с вами произошёл, мисс Кагэяма. Осталось только урегулировать с вашим начальником ваш новый статус, и можно начинать работать. Не подскажете, как мне с ним связаться?
Кагэ посмотрела на часы — половина седьмого, через полчаса друзья-мажоры завалятся в ресторан, и хорошо бы их там и взять тёпленькими.
— Если у вас сейчас достаточно свободного времени, то мы можем встретиться с ним в ресторане Providence.
— Он приехал с тобой? — удивился Энтони. — А как же ваш инцидент?
— Ох, как бы смог неопытный стажёр поехать один в Лос-Анджелес, — явно получая удовольствие от разговора, просияла Кагэ.
Бейлз нахмурил брови, ещё раз прокрутил в голове последние слова Кагэ и, догадавшись, усмехнулся. Начальник просто поехал погулять
****
Такаши и Рику удобно расположились в ресторане Providence и даже успели сделать заказ, как на телефон Такаши пришло странное сообщение от стажёра:
«Скоро будем, нужны ваши полномочия, Асикага-сан. Пожалуйста, никуда не лезьте и ничего не говорите, сидите и надувайте щёки, Асикага-сан. Ещё раз, что бы ни произошло, не рубите с плеча. Как говорится, покормите собак, но ничего не трогайте.»
Прочитав этот поток сознания, он уставился на Рику:
— Рику, что происходит? Каких собак я должен накормить?
— Всё просто, Такаши-кун, твой стажёр не справился с заданием, напилась и сейчас строчит тебе угрозы, — заключил Рику, намазывая масло на булочку. Внезапно он замер. — А если она сейчас сиганёт с моста? Это же скандал международного уровня.
— Ажж, чёрт бы побрал этих неуравновешенных девиц, — пробормотал Такаши, набирая сообщение на своём телефоне.
«Ты где? Не вздумай ничего самой решать. Ты не должна этого делать, твоя жизнь важна для твоих близких.»
А через минуту он получил ответ:
«Асикага-сан, вы пьяны? К чему эти пассажи про мою жизнь? Я буду уже через 5 минут. Держите себя в руках.»
— А нет, ошибся, она не будет прыгать с моста, — прочитав сообщение, заключил Рику. — Она сейчас придёт и устроит очередной скандал, как в лифте, помнишь? У тебя зонтик есть? Надо попросить официанта принести зонтик и отдать ей.
— Ажж, — проскрипел зубами Такаши, конечно он помнил тот скандал. Именно из-за того скандала он всё ещё носится с этим безумным стажёром. — Что же нам делать?
— Сейчас решим, — Рику рукой подозвал менеджера.
— Уважаемый, — обратился он, когда менеджер подошёл к их столу, — понимаете, мой друг расстался с девушкой, и та сейчас движется сюда, чтобы затеять публичный скандал, и как мне кажется, она сильно пьяна.
— Понимаю, — кивнул менеджер, — я всё улажу, мне только нужна её фотография, чтобы я смог вовремя опознать её.
— Хм, у меня только эта, — сказал Рику, показывая небезызвестное фото около лифта.
— Будет непросто опознать её, — невозмутимо ответил менеджер, — девушка в шлеме, — указал он на очевидные трудности. Может, у вашего друга имеются другие фотографии?
— Ммм, мой друг так переживал из-за расставания, что стёр все её фото, — нашёлся что ответить Рику, — но она японка, если это поможет вам.
— Хорошо, я постараюсь уладить конфликтную ситуацию, — произнёс менеджер таким тоном, что явно рассчитывал на жирные чаевые.
— Конечно, конечно, — заверил его Рику, протягивая купюру с Бенджамином Франклином.
Купюра незаметно испарилась из его рук, а менеджер просто кивнул ему.
— Какая девушка, ты что творишь? — зашипел со своего места Такаши, когда менеджер отошёл подальше.
— Альтернатива — пьяные разборки в элитном ресторане Л.А. Это уже будет не так просто замять. А так этот человек всё уладит по-тихому, а мы с тобой насладимся морепродуктами.
Но насладиться у них не
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Master of Shadows. Книга первая. Стажёр - Глеб Финн», после закрытия браузера.