Читать книгу "Я к вам по делу, ваше величество! - Александра Шервинская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он вам так понравился? – в голосе бывшего главного шпиона не было ничего кроме равнодушия. – Видимо, это очень достойный молодой человек.
– Наоборот, – подумав, я решила, что этими сведениями вполне могу поделиться, – он очень подозрительный, и гости к нему по ночам такие же загадочные ходят. Вас, кстати, вспоминали… тихим недобрым словом.
И вот тут я увидела, как стремительно может меняться человек: исчез расслабленный, слегка уставший от бессмысленных разговоров отставной полицейский. На его месте мгновенно возник напряжённый, как пружина, охотник, даже, скорее, охотничий пёс, почуявший пока ещё очень далёкий запах дичи. Впрочем, светлые глаза вспыхнули и тут же снова стали равнодушными, спокойными, а голос – ровным.
– Расскажите об этом замечательном юноше чуть подробнее, леди Моника, – попросил он меня, хотя интонация больше напоминала приказ, – несомненно, он достоин моего самого пристального внимания.
– Он сказал, что его зовут Ричард, но мне показалось, что это не его настоящее имя, – начала отчитываться я, – живёт напротив меня, сказал, что тоже только что заселился. Внимательный, вежливый… даже порой слишком.
– Это он сам сказал, что только что въехал? – спросил Стайн, сцепив пальцы в замок и глядя на меня прищуренными глазами.
– Да, – кивнула я, – так как у нас одна умывальня на четыре номера, – в отличие от бабушки, Стайн явно не был шокирован этой информацией, наверное, повидал и не такое, – то вчера ночью я пошла умыться и случайно услышала, как он разговаривал с каким-то мужчиной. И они упомянули вас.
– В каком контексте? – тут же спросил Стайн.
– В том смысле, что вы не зря сразу пришли туда, где я поселилась, и, значит, за мной надо присматривать, – не стала скрывать я. – Поэтому я и прошу узнать, кто он такой. Мне не очень нравится, когда за мной следят.
– Ваши соображения? – господин Стайн так требовательно посмотрел на меня, что желание увильнуть от ответа даже не мелькнуло.
– Думаю, что это кто-то из ваших старых… ммм… знакомых, кто вас узнал и решил, что вы приходили ко мне по делу, – высказал я свои предположения, но Стайн покачал головой.
– Это было бы логично, если бы ваш таинственный Ричард вселился в трактир после того, как там появился я, а не до этого момента. Так что ваш вариант не годится, леди Моника, – совершенно спокойно развенчал мою версию бабушкин друг. – Мне надо подумать. Второго вы, разумеется, не рассмотрели?
– Нет, я побоялась себя обнаружить, – призналась я, – а из умывальни в щёлочку много не рассмотришь. Могу лишь сказать, что это мужчина высокого роста, по голосу – средних лет.
– Голос узнать сможете? – тут же уцепился за мои слова Стайн, и я, подумав, кивнула. – В общем так, леди Моника. Вы спокойно занимаетесь своими делами, а я приставлю к вам своего человека, хорошо? Его единственной задачей будет – охранять вас. Чаще всего вы просто не будете его замечать, так как он профессионал.
– А вокруг меня будут те, кто не следит за мной? – мне стало как-то не по себе.
– Не уверен, – невозмутимо отозвался бывший глава шпионов. – Впрочем, подозревать в подобном его величество я пока воздержусь.
– Пока?!
Ответом мне была улыбка, больше похожая на оскал, но по-другому этот человек улыбаться, видимо, просто не умел. Ну не приспособлены у него лицевые мускулы к подобным упражнениям.
– И в качестве некоторой компенсации… – задумчиво смерив меня взглядом, проговорил Стайн, – пришлите мне через леди Синтию ваши вопросы для интервью, так и быть. Что-то подсказывает мне, что и без вашего согласия я влезу в это дело, ибо оно кажется мне чрезвычайно любопытным.
– Вильгельм! – воскликнула бабушка, но господин Стайн успокаивающе махнул рукой и ответил.
– Синтия, не суетись, ведь я же обещал помочь, значит, помогу. Просто когда интересы, казалось бы, совершенно не связанных между собой людей сходятся в одной точке, это становится крайне любопытным.
Я молча смотрела на него, стараясь не думать о том, кого именно он имел в виду, говоря об «одной точке»….
– То есть вы дадите мне интервью? – на всякий случай уточнила я, чтобы убедиться, что ничего не перепутала и правильно поняла господина Стайна.
– Дам, – кивнул он, – вопросы мы с вами обсудим. Вам уже выделили кабинет во дворце?
– Мне выделили не просто кабинет, а целую башню, – гордо сообщила я, – бабушка, правда, не одобрила мой выбор рабочего места.
– Представляешь, она согласилась работать в «ведьминой башне»! Это странное место, о нём ходят всякие жуткие слухи, – сказала леди Синтия, осуждающе глядя на меня, – а ты там будешь совершенно одна, Моника!
Я хотела было сказать, что, судя по всему, одиночество мне там не грозит, но воздержалась, так как сама пока мало что знала. Но в быстром взгляде господина Стайна, брошенном на меня, мне почудилась некая настороженность. Он что-то знает или мне действительно просто показалось?
– А по-моему, прекрасное место, – одобрил мой выбор бывший шпион, – никаких надоедливых придворных, полная автономия, да и переночевать, если что, можно.
– Спасибо за поддержку, – искренне поблагодарила я его, – мне обещали в течение двух дней всё там обустроить.
– Раз обещали, значит, сделают, – равнодушно пожал плечами Стайн, снова превращаясь в невозмутимого и безразличного ко всему бывшего полицейского, но теперь я знала, что это всего лишь удобная маска.
– Бабушка, – я повернулась к леди Синтии, – я тогда приду завтра, и ты мне расскажешь последние дворцовые сплетни, хорошо? А я пока займусь другими делами, благо их у меня очень много. Господин Стайн, я могу рассчитывать на то, что завтра увижу вас здесь?
– Разумеется, – небрежно кивнул тот, – я сейчас гощу у вашей очаровательной бабушки, так что почти постоянно обременяю её своим присутствием. Да, кстати, леди Моника, у вас сегодня, скорее всего, появится новый сосед, вы уж не удивляйтесь.
Я благоразумно не стала выяснять, почему господин Стайн, у которого свой дом неподалёку от бабушкиного, гостит у неё, и что их связывает помимо давней дружбы. Это не моё дело, к тому же мне казалось, что чем меньше я буду лезть в личную жизнь бывшего главного шпиона, тем целее буду.
Глава 5
Попрощавшись с леди Синтией и с господином Стайном, я вышла из бабушкиного дома и спокойно отправилась прогуляться по центру города. Купив у пробегавшего мальчишки свежую газету, я присела за один из вынесенных на улицу столиков популярной кондитерской, взяла чашку чая и булочку и углубилась в изучение прессы. Но смотрела уже не только как читатель, но и как заинтересованное лицо: старалась проанализировать объём статей, расположение рубрик, количество рекламы. Потом вытащила из сумочки листок с перечнем рубрик и перечитала его ещё раз.
– Моника! Какой приятнейший сюрприз! – неожиданно ворвался в мои размышления знакомый голос. Я неохотно оторвалась от изучения частных объявлений и подняла голову. Около моего столика, сияя
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я к вам по делу, ваше величество! - Александра Шервинская», после закрытия браузера.