Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Озеро в лунном свете - Карен Брукс

Читать книгу "Озеро в лунном свете - Карен Брукс"

333
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 36
Перейти на страницу:

- Озеро… Вы счастливая! Песок, солнце, прохладная вода, пикники, прогулки…

После ее ухода Уна хмуро постояла возле манекена, потом нетерпеливо сорвала с него кусок шелка и швырнула в груду лоскутов на ближайшем столе. Схватив со стола сумочку, она на ходу бросила обнаженному манекену:

- Увидимся в понедельник.

К озеру она подъезжала в сумерках, но, съехав с шоссе, сразу увидела Корделла. Он шел со стороны пляжа, его светлая рубашка мелькнула в свете фар. Сердце Уны забилось часто-часто, будто торопилось неведомо куда. Вцепившись в руль и притормозив, Уна свернула к дому и чуть не уперлась в Корделла, который, заступив ей дорогу, сделал знак остановиться.

Резко затормозив, она остановила машину. Корделл облокотился на крышу машины и нагнулся к открытому окну. В слабом свете приборной доски их глаза встретились. Интересно, подумала Уна, помнит ли он об искре страсти, проскочившей между ними во время последней встречи? Но в голосе его она не услышала и намека на это.

- Марси легла, - сообщил он. - Все утро возилась на кухне, перетрудилась и решила рано лечь. Я вышел предупредить тебя, чтобы, входя в дом, ты не разбудила ее.

- С ней все в порядке? Не заболела?

- Нет, просто устала. Утром будет в отличной форме.

Он стоял так близко, что Уна ощущала накопленный за день жар, исходивший от его тела. Знакомый мужской запах. Близость Корделла вызывала в ней панику. Сняв ногу с тормозной педали, она поторопилась сказать:

- Ладно, спасибо, что предупредил. Мне будет спокойней, когда я сама…

- Подожди минутку! Ты ела?

- Да, перекусила по дороге. А теперь извини, я устала, неделя была тяжелой, мне хочется вытянуть ноги и…

- И выпить стаканчик на ночь. - С озера донесся одинокий крик гагары. - Мне надо кое-что у тебя спросить.

- Так спрашивай.

- О господи, ты что, не можешь просто зайти ко мне выпить, не делая из этого большого события?

- В чем дело, Корделл? Совсем не соображаешь? Неужели ты настолько сексуально озабочен, что не можешь никого найти, кроме такой старушки, как я? Извини, это не для меня. Ха! Давай, я посижу с Энтони, а ты, если хочешь, поезжай в бар - это дальше по шоссе. Там ты без проблем подберешь себе готовую к услугам женщину.

- Я хоть слово сказал о сексе? - Голос Корделла был спокойным. - Я просто предложил тебе выпить перед сном. Пожалуй, из нас двоих хуже соображаешь ты, Уна.

Уна закрыла глаза.

- Извини, - буркнула она. - Забудь, что я сказала. Я действительно отупела, но зайду, раз это так важно. - Она потянулась выключить зажигание, но Корделл остановил ее:

- Не выключай. Ты тоже извини меня. Конечно, ты устала. Я не задержу тебя. А сказать я хотел вот что. В середине недели мне предстоят собеседования с несколькими гувернантками. Энтони я возьму с собой и, как только выберу две наиболее подходящие кандидатуры, в тот же день устрою их встречу с ним. Я хотел узнать, не сможешь ли ты освободиться в среду, чтобы присмотреть за ним, пока я буду занят?

Меньше всего Уна ожидала этого. Она откинулась на спинку сиденья, испытывая легкое потрясение. Значит, Корделл окончательно решил вернуться сюда. Иначе зачем ему нанимать гувернантку здесь? Как же ей теперь распорядиться их с бабушкой усадьбой? Черт возьми! Меньше всего сейчас ее тревожило это. Как ей распорядиться своей жизнью? Как она справится с тем, что Корделл будет жить в городе, где каждую минуту она рискует встретить его?

- Уна! Ты сможешь помочь мне?

Сделав усилие, Уна взяла себя в руки.

- Значит, ты решил вернуться сюда?

- Да.

- И выполнить свой план? - Холодный тон ее выражал неодобрение. - Раз ты нанимаешь гувернантку, то подыщешь и любовницу.

Корделл отступил на шаг, и луна ярко осветила его лицо. В его глазах были непонятное ей страдание и отчаянная усталость.

- Полагаешь, есть другой выход? - тихо спросил он, будто размышления над этой проблемой окончательно истощили его силы.

- Я полагаю, что Энтони нуждается в настоящей матери и в настоящей семье. А то, что ты задумал, - Уна тряхнула головой, - так бездушно, банально, бессердечно! Это не лучшие условия для воспитания ребенка.

- Значит, как я понял, раз ты против моего намерения нанять гувернантку, то бесполезно просить тебя присмотреть за Энтони.

- Ты понял неправильно. Я выкрою время и с удовольствием побуду с ним. Когда вас ждать?

Ей хотелось плакать, но не из-за гувернантки. Ее расстроило намерение Корделла обзавестись любовницей.

- Мы приедем во вторник вечером, остановимся в гостинице. Первая встреча назначена на девять утра.

- Тогда приведешь ко мне Энтони около восьми. Я дам тебе свой адрес перед отъездом.

- Спасибо тебе. - Он сделал еще шаг. - Тогда спокойной ночи.

- Спокойной ночи. - Сняв ногу с тормоза, Уна завела машину на стоянку у дома. Она тихо вошла через боковой вход и уже закрывала за собой дверь, когда услышала крик и замерла на месте. Крик донесся из дома Корделла, и кричал ребенок. Крик повторился. Уна похолодела. Жалобный крик ребенка во время ночного кошмара. Проснувшийся вдруг материнский инстинкт побуждал ее бежать на крик, утешать.

Но у нее не было такого права. Сделать это мог только Корделл. Придется ему справляться в одиночку. Но завтра она непременно выберет время для Энтони, которому нужна материнская ласка, а не чужая гувернантка и не женщина, нанятая Корделлом исключительно для удовлетворения его сексуальных потребностей. Энтони нуждается в нежной поддержке любящих людей. Они с бабушкой помогут ему.

- Ба, Энтони кричал ночью.

- Бедный малыш, мне так его жаль! - Марселла сидела в постели, держа в руках кружку с крепким сладким чаем, которую принесла Уна.

Уна выглянула в окно. Восемь утра, а над озером уже повисло жаркое марево. Она увидела играющих у воды детей Торпов, Саймона на плоту и Эмили, занятую приготовлением завтрака.

В соседнем доме Корделл, наверное, готовит завтрак для Энтони. Интересно, справился ли он прошлой ночью? Может, ей надо было послушаться инстинкта и постучать к ним? Она тяжело вздохнула. Иногда так трудно разобраться, как поступить правильно.

- Послушать твой вздох, так все заботы мира лежат сегодня на твоих плечах, - сказала бабушка. - Устала на работе?

Уна обернулась.

- Да, ба, было много суеты, но вздохнула я не поэтому. Просто подумала, что, наверное, мне нужно было предложить свою помощь ночью, когда я услышала крики Энтони. Думаю, у Корделла возникли трудности, когда пришлось вплотную заняться сыном. Он и со своим горем еще не справился. Ведь прошло всего полгода после кончины Дейзи.

- Ну, Корделл взрослый человек, а вот мальчик… Боюсь, я мало общалась с ним на этой неделе. Неважно себя чувствовала. Корделлу и остальным я сказала, что слишком много возилась на кухне. А на самом деле все эти дни меня мучил желудок, но сейчас, слава богу, отпустило. Сегодня я чувствую себя на все сто, ну, может, на девяносто восемь процентов, - поправилась она с полуулубкой. - Если мы с тобой будем уделять ребенку больше внимания, я уверена, это пойдет ему на пользу. Нет необходимости посвящать Корделла в наше намерение. Не стоит давать ему почувствовать, что он не справляется.

1 ... 16 17 18 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Озеро в лунном свете - Карен Брукс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Озеро в лунном свете - Карен Брукс"