Читать книгу "Сила искушения - Сюзанна Райт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А почему мне этого не хотеть? Как я могу не хотеть девушку, которая боится восковых статуй и абсолютно убеждена, что Матрица может быть реальной? — съязвил он.
— Так и есть, повсюду признаки. — Она прищурилась. — Как ты узнал о моём отвращении к восковым статуям?
— Харли, я знаю тебя. А ты — меня. — Он оттолкнулся от островка. — Пошли.
— Что? Зачем? Куда?
— Исследовать.
Глава 5
Взяв Харли за руку, Джесси вывел её из патио на солнечный свет. Любой был бы загипнотизирован видом леса и гор. Но его женщина была занята благоговением с разинутым ртом перед толстым деревом рядом с лоджией.
— Ты при первой же возможности заберёшься на него, да?
Она улыбнулась.
— Естественно.
Он никогда не видел, чтобы кто-нибудь лазил и передвигался по деревьям так хорошо, как Харли. Удивительно проворные и быстрые, маргаи — обитатели деревьев и обладают способностью выворачивать лодыжки, что позволяет им спускаться вниз головой, как белке. Он не раз видел, как её красивая маленькая кошка делала так. Джесси ясно помнил зверя — большие карие глаза и густая, плюшевая, медового цвета шерсть с рисунком чёрных колец, пятен, полос и овалов. Живот белый, а по бокам морды шли тёмные полосы, как и на длинном хвосте.
В детстве он часто пытался привлечь её внимание, но маленькая кошка держалась на расстоянии. Правда, не шипела и не прогоняла — он воспринял это как хороший знак.
— Ладно, пойдём на экскурсию. — Следующие несколько часов Джесси показал ей всё. Лес, озёра, горячие источники, водопад, горы, другие домики и новую детскую игровую площадку. Ещё показал места с лучшими видами и дикую природу. Джесси наслаждался каждой улыбкой и смехом, удовлетворённый всякий раз, когда у неё глаза загорались. Он хотел, чтобы Харли понравилась территория. Хотел, чтобы она увидела комфорт, безопасность и счастье. Хотел, чтобы она чувствовала себя как дома и увидела, каково быть частью стаи, где есть сильное руководство и забота. Он знал, что кошка Харли влюбиться в землю, и надеялся, что она быстро к ней привяжется. Ещё Джесси указал границы территории и рассказал Харли о мерах безопасности.
— Хотя здесь полно наземных мин, ловушек, датчиков и камер, чтобы люди не пересекали границу, нам придётся добавить забор по периметру, если всё же построят отель, иначе на нас будут подавать в суд каждый раз, когда кто-то пострадает.
— Отель? — уточнила она, нахмурившись.
— Полу перевёртыш, Гектор Флинт, купил территорию рядом и планирует построить там курортный отель.
— Чёрт, это плохо. Кто угодно может приехать сюда и шпионить за стаей — репортёры, натуристы, одиночки, убийцы, экстремисты, фанатки… Список можно продолжать.
— Знаю. Ну, судя по тому, что Гектор сказал Нику, он тоже не хочет таких гостей. Плохо то, что он планирует купить нашу территорию. Естественно, Альфы отказываются продавать, но Гектор, похоже, не понимает отказа.
Она вздохнула.
— Может, как только парень поймёт, что твоих Альф в этом деле не переубедить, сдастся и продаст землю.
Джесси обнял её за плечи.
— Будем надеяться на это.
Почувствовав, что он предпочёл бы сменить тему, Харли сказала:
— Расскажи-ка, что значит быть стражем.
На обратном пути в домик, Джесси рассказал о своих обязанностях: охрана периметра, патрулирование территории, выполнение функций телохранителя, обеспечение поддержки Альф во время встреч и тренировки со своими бетами и другими стражами.
— Мы работаем посменно, так что у каждого в любой день есть свободное время. И мы всегда на связи на случай возникновения каких-то проблем.
— Эта должность тебе подходит, — заметила Харли. Он всегда был защитником и инициатором. — В старой стае ты тоже был стражем?
— Нет. Я не нравился Альфе. У нас был конфликт личностей.
— Значит, тебя обучали волки стаи Меркурий?
Он покачал головой.
— Ты ведь слышала про стаю Феникс?
Конечно! Кто же не слышал? У Альфа-самца репутация дикаря, а его пара… ну, она, по-видимому, просто сумасшедшая.
— Да.
— Их стая тесно связана с моей. Их бета и стражи обучили меня.
Она нахмурилась.
— Почему не товарищи по стае?
— На самом деле, Ник не хотел создавать стаю. Он с радостью жил бы где-нибудь со своей парой и ребёнком. Но он прирождённый Альфа, и его волку этого было бы мало. Все это понимали. Так что мы просто сами сформировали стаю и ждали, когда он, наконец, примет позицию Альфы. И за это время волки Феникса научили некоторых из нас быть стражами. — И Харли была благодарна, что они дали им то, что не смог прежний Альфа. — Ну, и что скажешь? — спросил он, когда они ступили на крыльцо.
Она изогнула губы.
— Здесь очень мирно. Я понимаю, почему ты здесь так счастлив.
— А я понимаю, что и ты здесь будешь счастлива. Правда?
Подняв руки, Харли попятилась в домик.
— Не стану отрицать, что в такое место легко влюбиться. Здесь очень мирная и расслабляющая атмосфера. Но сейчас… у меня такое ощущение, что я в отпуске. Здесь всё отлично, и я отдыхаю. Люди думают, что могут остаться в таких местах жить… Но через пару недель не терпится вернуться домой.
— Харли, а где твой дом? — тихо спросил он.
Честно говоря, она и сама не знала. Но вслух никогда в этом не признается, понимая, что в этом не было необходимости. Джесси и без того это знал.
Джесси преодолел разделявшее их расстояние.
— Дом — не всегда место, милая. Это, скорее то, к чему ты привязываешься, что тебя утешает и представляет безопасное убежище. — Он потёрся кончиком носа об её. — Позволь мне
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сила искушения - Сюзанна Райт», после закрытия браузера.