Читать книгу "Две дамы и галечный пляж - Анна Викторовна Дашевская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот только огонь в очаге не горел, и три женщины в длинных белых хитонах жались одна к другой, тревожно переглядываясь…
Раздвинув толпу, словно ледокол – ледяные торосы, к женщинам подошёл суб-лейтенант Стоматули.
– Что произошло? Где отец Георгий?
– Если б мы знали! – всплеснула руками пышная красавица в цветочном венке. – Мы пришли перед началом сумерек, как полагается, убрали цветами очаг и алтарь, подготовили колосья и розовые лепестки, и сели ждать. Михалис барашка привёл, а отца Георгия всё нет и нет!
Мужчина с чёрной бородой, стоявший в тени колонн, выдвинулся вперёд и закивал усиленно.
– И что же теперь делать, ойййй?! – завыла старуха. – Не будет праздника, отвернётся от нас Единый…
– Тише, матушка Фотида, тише, – взял её за локоть суб-лейтенант. – Не будем терять времени. Попросим игуменью Эуфанию из храма Великой Матери провести службу, она не откажет, я уверен. Ну-ка, Темис, Никос, – он взглядом зацепил в толпе стайку мальчишек. – Сбегайте за ней и очень вежливо попросите помочь!
Мальчишки исчезли, а Стоматули повернулся к чернобородому Михалису.
– Прости, но этому барашку, кажется, повезло, – усмехнулся он. – Эуфания не станет лить кровь на алтарь, довольно будет колосьев, вина и цветов.
– Да не вопрос, – тот пожал плечами. – Съедим его завтра, всех приглашаю в таверну к Стефаносу!
Толпа согласно зашумела.
В этот момент на сцене появилось новое действующее лицо: высокая женщина в белом пеплосе* и зелёном гиматионе, полностью покрывавшем волосы. Её лицо было испещрено морщинами, а голубые глаза казались совсем светлыми на фоне загорелой кожи.
– Матушка Эуфания, прости, что побеспокоили! – с лёгким поклоном обратился к ней Костас Стоматули. – Отец Георгий куда-то запропал, и сегодняшнюю службу некому провести.
– Запропал? Хм! – голос у игуменьи оказался низким, густым, почти мужским. – Так ищи, твоя работа. А службу проведём, конечно. Всё ли готово, сёстры?
* * *
По дороге домой все молчали, то ли под впечатлением действа, то ли от усталости. Уже у самых ворот виллы «Глория» Соня Мингард сказала негромко:
– Хотела завтра устроить небольшой домашний концерт, но… воздержусь пока. Будем надеяться, что отец Георгий просто застрял где-нибудь в горном селении и не сумел вовремя добраться домой.
– Будем надеяться, – эхом откликнулась леди Камилла.
Юра сразу же попрощался и ушёл спать, а дамы остались в гостиной.
– Пожалуй, мне нужно чего-нибудь покрепче, – сказала Полина. – Что-то неспокойно на душе.
Она плеснула в два стакана аква-виты, протянула один леди Камилле и пригубила из второго.
– Думаю, уже завтра к нам заглянет суб-лейтенант с хорошими новостями, – Камилла несколько раз кивнула для убедительности.
– Суб-лейтенант непременно заглянет, а уж какими окажутся новости – увидим. Лучше, конечно, чтобы хорошими… – Полина подошла к окну. – Странно, ещё только первое августа, а небо такое… почти осеннее. Шторм будет, что ли?
Убывающая луна была сегодня не золотой, а серебряной. Она то пряталась за длинным облачком, то вновь выглядывала из-за него, рисуя на морской глади соблазнительную дорожку к счастью…
– По прогнозу не должно быть, – пожала плечами Камилла.
– Прогноз! – Полина фыркнула совсем уж непочтительно. – В лучшем случае, они сбываются наполовину, да и то, только тогда, когда синоптики удосуживаются посмотреть в окно.
– Мисс Майнд, дорогая моя, что вас беспокоит?
– Если бы я знала! – она досадливо поморщилась. – Что-то было такое сказано, а я даже вспомнить не могу, кем и когда! Но уверена, что важное…
– Само всплывёт.
– Увы, само всплывает совсем не всегда. Ну да ладно! Надо идти спать, а завтра будет день, и поступит информация, – Полина залпом допила аква-виту, поставила стакан на стол и пошла к выходу; уже возле двери она повернулась к Камилле и спросила: – А вы не знаете, почему здесь не строят отели, только виллы и небольшие апартаменты?
– Боги, ну и вопросы вы задаёте! – воскликнула Камилла. – Может быть, дело в опасности землетрясения?
– Нет, тут не сейсмозона. Во всяком случае, не настолько опасная. Да и отели вовсе не обязательно многоэтажные…
– А почему вы спросили?
– Говорю же, что-то цепляет. Не складываются кусочки в картинку… – Шумно вздохнув, Полина открыла дверь. – Прошу прощения, глупый был вопрос. Спокойной ночи!
– Спокойной ночи! – откликнулась леди Камилла, а когда дверь за подругой затворилась, проговорила почти шепотом. – Глупый вопрос? Ну, конечно, вот только теперь и я буду об этом думать.
________________________________________
* Пе́плос, пе́плон или пе́плум (др. – греч. πέπλος, πέπλον, лат. peplum буквально «покров») в Древней Греции и, впоследствии, в Древнем Риме (с VIII по II век до н. э.) – женская верхняя одежда из лёгкой ткани в складках, без рукавов, надевавшаяся поверх туники. Пеплум длиннее хитона, с большим количеством складок; правая сторона не сшита, несшитые кромки ткани отделаны каймой.
Глава 15, (в которой Банни снова играет почти главную роль, а под оливами по-прежнему нет мира)
Позёвывая и морща нос, Юрка тащился следом за Бони, который внимательнейшим образом изучал запахи на стволах олив. Роща, отделявшая береговую полосу и виллы от собственно посёлка Ахарави, была очень, очень старой. Деревья, изогнутые самым причудливым образом, в обхвате были метра полтора, а то и больше. На земле под ними валялись сморщенные недозрелые оливки и серо-зелёные листья. Плетёный забор, отделявший рощу от прихотливо извивающейся дорожки, почти полностью скрывался под длинными плетями ежевики.
– Молодой человек! – послышался сзади мужской голос.
Обернувшись, Юра увидел комичную фигуру нового секретаря певицы. Клаус Шмидт, сменивший бархат и шёлк на льняные брюки и рубашку, спешил следом за энергичной белой собачкой, бежавшей навстречу маленькому чёрному бульдогу. Встретившись, Бони и Банни обнюхались и побежали дальше рядом, только чёрное и белое пятно мелькали меж стволов.
– Доброе утро, – поздоровался Юра с запыхавшимся толстяком.
– Доброе! Вы тоже гуляете?
Мальчик пожал плечами. Зачем задавать вопрос, если ответ и так известен? Потом решил, что нужно всё-таки быть вежливым, и сказал:
– Да, леди Камилла попросила выйти с Бони. Ей кажется, что он мало двигается.
– О, это очень правильный подход! – Клаус воздел к небесам палец. – Мне мой личный врач тоже рекомендовал проходить в день не менее пяти километров, и даже дал вот это… – Он вынул из кармана жёлто-коричневый кристалл, оправленный в тёмное дерево. – Шагомер, измеритель давления и всякое такое. Записывает данные и что-то ещё делает…
Юра поддакнул; проблемы артериального давления и лишнего веса его не интересовали совершенно. Гораздо интереснее было то, что обе собаки, еле видимые метрах в ста впереди, остановились, попятились и сели.
– Банни! Гуляй давай, или идём
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Две дамы и галечный пляж - Анна Викторовна Дашевская», после закрытия браузера.