Онлайн-Книжки » Книги » 📗 Классика » Зимняя гостья - Сара Морган

Читать книгу "Зимняя гостья - Сара Морган"

39
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 66
Перейти на страницу:
волосы наверх, она скинула одежду и включила воду. Отчего же на душе такая тяжесть? Она завидует сестре? Нет. Она ее любит, желает счастья, но все же…

Саманта сглотнула ком в горле. Она завидует Элле, хочет быть на ее месте, уметь так же открыто выражать свои чувства. Мечтает, чтобы рядом был человек, которому можно доверять. Нет, она не желает об этом думать, лучше уж о матери.

Почему она позвонила? Может, лишь потому, что после падения почувствовала себя слабой? Или у нее другие цели? Гейл Митчелл была рациональна, обычно ее отношения с людьми носили деловой характер. Саманте было бы проще общаться с матерью, знай она, какую сделку та хочет предложить.

Из комнаты доносились обрывки разговора Майкла и Эллы, споривших, кто из них любит сильнее.

«Я люблю тебя сильнее… Нет, я сильнее».

Саманта встала под душ, поток воды заглушил звуки. Тепло и аромат геля успокаивали. Если она мечтает об отношениях как у Эллы, надо стать такой же искренней, открытой, как она.

Выйдя из ванной комнаты, Саманта увидела сестру сидящей на кровати с пылающими щеками, телефон уже был отброшен в сторону.

– Майкл сказал, что поработает завтра дома, так что можем остаться еще на один день. Я по нему скучаю, но провести время с сестрой тоже приятно.

Саманта намотала полотенце на голову и завязала пояс халата.

– Будем надеяться, в следующий раз повод для встречи будет приятным.

– Тебе больше не нужна ванная? Я подумала… – Элла встала с кровати. – Знаешь, может, пригласим ее на Рождество? Она ведь наша мать. Может, мы к ней несправедливы?

– Мы просто осторожны, и это разумно.

– Но у нее была непростая жизнь. – Элла нашла пальцами пуговицу на платье. – Отец умер, мы были совсем маленькими…

– Печально, да, но подобное со многими случается, и они находят силы жить дальше.

– Я все чаще думаю об этом. После того как у меня появилась Таб.

Саманта размотала полотенце и тряхнула головой. Она всего на десять месяцев старше Эллы, а кажется, будто на десять лет. Сестра выглядит такой юной, сложно поверить, что ее дочери уже почти пять.

– О чем ты думаешь?

– Что делала бы я, если б потеряла Майкла? Если бы мне одной пришлось растить Таб и принимать решения.

– И к чему привели тебя такие мысли?

– Ни к чему. Просто я… Ты не задумывалась, какой мама была раньше?

– Раньше?

– До того, как умер папа.

– Нет. А ты?

– Я да. – Элла сняла и повесила платье на вешалку. – Бывают в жизни события, которые кардинально меняют человека.

– Разумеется, такое случается.

– Я хочу сказать, что сильное потрясение может сделать человека как хуже, так и лучше.

– Намекаешь, что падение со стула превратило нашу Гейл из робота в мягкую, любящую мамочку? Ей не делали трансплантацию мозга, это был лишь удар по голове. Не забывай о последней встрече, о том, как ты была раздосадована.

– Я помню. Но тогда я была беременна и слишком чувствительна. Возможно, отреагировала излишне остро.

Саманта не желала соглашаться с доводами сестры. Если это правда, получается, и ее реакция была неадекватной.

– Разве она когда-то извинялась первой?

– Но сейчас извинилась. Именно это привело меня к мысли, что надо дать ей шанс.

– Например, вместе поужинать. – Саманта скинула халат. – Хорошо, дадим ей шанс и поужинаем. О Рождестве не может быть и речи, я почти уверена, что она сама не очень хочет. – Она нахмурилась и оглядела сестру. – Может, примешь душ, пока не принесли пиццу?

Элла, казалось, не слушала ее, но смотрела во все глаза.

– Ты всегда в таком виде ложишься в постель?

– Да, а в чем дело?

– И Кайл смог тебя отпустить?

– У него не было выбора. Кстати, в этой сорочке он никогда меня не видел. Я надеваю ее только тогда, когда сплю одна.

– В такой сексуальной вещичке – и совсем одна? Ее же некому оценить.

– Я могу сама себя оценить. – Саманта принялась расправлять пряди волос.

– Не хочешь рассказать, почему вы с Кайлом расстались?

Вопрос заставил ее вспомнить о том ужасном телефонном разговоре. Если во встрече с матерью и было что-то хорошее – это лишь возможность забыть об остальных проблемах.

Как неприятно вновь вспоминать об ошибке Шарлотты, которая, разумеется, раскаялась в содеянном и просила прощения.

«Прости, Сэм, я опять все перепутала. Мозги совсем высохли. Все из-за ребенка. Может, она высосала часть моего рассудка вместе с молоком?»

Саманта заверила Шарлотту, что ничего страшного не произошло, но на самом деле ей становилось жутко при мысли, что Броди Макинтайр знает о ее личной жизни и внутреннем мире больше, чем любой другой человек в этом мире. Она даже пыталась напомнить себе, что собиралась стать более открытой, но утешиться не удалось. Скрывая все даже от близких, она за несколько минут выдала это незнакомому человеку.

Саманта поежилась, вспомнив, как призналась, что мечтает о безудержном, сумасшедшем сексе. По заверениям Шарлотты, мужчина его лет должен был слышать и не такое, но слова совсем не успокаивали. От одной мысли, что где-то есть человек, которому известны ее сокровенные желания, Саманте становилось не по себе. Слава богу, он живет в Шотландии, она никогда не столкнется с ним на улице. Однако печально, что такой хороший проект не удался. Она ни за что не станет сотрудничать с Макинтайром, ничто не заставит ее встретиться с ним лично. Придется опять начинать поиски уютного места в нагорье, которое удовлетворило бы запросы клиентов.

Саманта заметила, что Элла смотрит вопросительно и до сих пор ждет ответа.

– У нас просто ничего не получилось.

– А что за ужасный разговор, о котором ты упомянула? Знаешь, я приму душ, надену пижаму, и ты все подробно мне расскажешь.

– Не хочу даже думать об этом.

– Все так плохо?

– Даже не представляешь. Я буквально открыла душу, объяснила, что между нами нет химии, которая бывает между влюбленными, что я мечтаю о страстных отношениях и сумасшедшем сексе. Понимаешь, я выдала то, о чем никому никогда не говорила. – Ее до сих пор мучил стыд.

– Я понятия не имела, что у тебя такие мысли. Ты не рассказывала о своих чувствах.

– И не буду никогда. Шарлотта соединила меня с другим человеком, я говорила не с Кайлом.

Саманта пересказала сестре все произошедшее, со значительными купюрами, расставив акценты так, чтобы переключить внимание.

Элла так хохотала, что не могла ничего сказать.

– Значит, – наконец произнесла она, – в далекой Шотландии живет парень, которому известно о твоих тайных желаниях.

– Парню лет шестьдесят, впрочем, мне от этого не легче. Спасибо за понимание, как хорошо, что я с тобой поделилась проблемой.

Элла вытерла выступившие на глазах слезы:

– Прости, но это и вправду очень смешно.

Какое счастье, что сестра не пытается выведать больше о тайных желаниях, говорить о которых Саманта не хотела.

– Хорошо, что он живет на другом континенте.

– Послушай, нельзя ведь, чтобы один телефонный звонок испортил тебе планы и заставил отказаться от такого замечательного места отдыха. Надо поехать, встретиться с хозяином поместья. Только обязательно возвращайся к Рождеству. Ты нашла информацию о нем в интернете? Фотография есть?

– Разумеется, я ничего не искала. Я похожа на ребенка?

– Ты похожа на женщину. Давай поищем вместе. – Элла выхватила из ее рук телефон и напечатала в строке поиска. – Броди Макинтайр. Ой, ты права. Мужчина не первой свежести. Но семьдесят – новые тридцать, ты не знала?

– Не знала.

Элла с улыбкой вернула телефон:

– Надеюсь, твои фантазии о сексе и страсти не довели его до сердечного приступа.

– Давай закроем тему, пожалуйста.

– Не стоит смущаться, Сэм, возможно, ты даже его взбодрила, – Элла подмигнула и направилась в ванную. – Кстати, замечательный отель! – послышался оттуда ее восторженный голос. – Напомни прихватить пузырьки с шампунем, Таб будет в восторге. И зачем ты закрыла жалюзи? Можно принимать ванну и любоваться Эмпайр-стейт-билдинг. Сколько стоит номер?

– Что? – Саманта не сразу поняла, что сестра обращается к ней. Растирая уставшую шею, она думала о Броди Макинтайре и Кинлевене. Черт, получится ли найти еще одно такое же удачное место? – Понятия не имею, сколько стоит номер, его бронировала Шарлотта. Я просила найти отель в центре. При всей моей любви к ней, голова ее сейчас плохо работает. Нам повезло, могли бы оказаться где-то в Аризоне.

– Что ж, мисс Магнат, ты добилась настоящего успеха: роскошные отели, шикарный офис в модном районе, личный секретарь. Мама будет гордиться тобой, когда узнает.

Последние слова Элла произнесла чуть протяжно, словно думала о другом. Саманта отлично знала, о чем, и от недовольства сжала зубы.

– Успех – это развитие себя как личности, достижение поставленных целей, а не возможность иметь роскошный офис и дом.

В двери появилась голова Эллы.

– Труд, а не удача, – хором произнесли сестры и рассмеялись.

– Утром у меня часто всего одна цель – остаться в ванной комнате

1 ... 16 17 18 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зимняя гостья - Сара Морган», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Зимняя гостья - Сара Морган"