Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Падающие звезды - Кайла Стоун

Читать книгу "Падающие звезды - Кайла Стоун"

44
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 68
Перейти на страницу:
дернул головой в сторону Мики. — Отдай нам винтовку.

Снаружи кто-то закричал. Возможно, Хорн или Джерико. Пара обернулась, крутя головами, паника отражалась в напряжении плеч и диких взмахах оружия.

— Это остальные наши люди, — спокойно сказал Мика. — Они не плохие, но вооружены и способны защитить себя и нас. Мы не хотим причинить вам вреда, но я не отдам вам свою винтовку.

Парень негромко выругался. И отступил от дверного проема.

— Уходим!

Девушка задержалась, глядя на Амелию.

— На вашем месте я бы сидела тихо.

Амелия подняла брови. Это больше походило не на угрозу, а на предупреждение.

— Почему?

— Это территория Охотников за головами. Они не любят тех, кто у них ворует. Они услышат вас, если вы не будете осторожнее. — Она достала из кармана две помятые респираторные маски и бросила их Амелии. — Так что будьте осмотрительны.

— Спасибо, — поблагодарила Амелия, когда ребята скрылись в дверном проеме. Мика поспешил вслед за ними из кладовой. Парочка выскользнула через заднюю дверь и исчезла.

— Они сильно испугались, — заметила Амелия.

Мика кивнул.

— Интересно, что бы они сделали, если бы я не отдал наше оружие?

— Хорошо, что нам не пришлось это узнавать. — Но как насчет следующего раза? Следующего раза не будет, твердила она себе. Через несколько дней они окажутся в безопасной зоне Форта Беннинг. Все это станет лишь еще одним кошмаром, который добавится ко всем остальным.

Снаружи Хорн снова что-то крикнул. Он собирал группу. Амелия и Мика присоединились к Джерико, Сайласу, Финну, Уиллоу и всем остальным, кто стоял на парковке у соседнего «Макдоналдса». Уиллоу и Финн принесли рюкзаки. Уиллоу раздала несколько пар перчаток.

— Говорите тише, — предупредила Амелия.

— Почему, моя дорогая? Здесь никого нет. — Хорн одарил ее маслянистой улыбкой. Его взгляд скользнул по ее телу. Это только усилило ее неприязнь к нему.

Амелия проигнорировала Хорна. Она повернулась к Джерико и рассказала о паре и их предупреждении.

— Мы должны быть осторожны.

Хорн пренебрежительно хмыкнул.

— У нас есть собственный телохранитель и целый арсенал оружия. Мы в порядке.

Амелия уставилась на него. Он был напыщенным дураком, высокомерным и самодовольным. Она достаточно натерпелась от него на благотворительных вечерах своего отца, чтобы составить определенное впечатление. Оно не улучшалось.

— Еще нет полудня, — Джерико указал на солнце.

Ее желудок болезненно заурчал. Она достала из кармана свой смартфлекс, чтобы проверить время. Было чуть больше одиннадцати. Батарея мигала на уровне ниже трех процентов. Хотя мало какие функции поддерживались, ей все равно нравилось знать, что устройство работает, и будет у нее, когда мир вернется в сеть.

— В двух милях к востоку есть большой магазин, — сообщил Хорн. — Я видел дорожный указатель. Это наш лучший шанс найти все необходимое — и еду.

— Я умираю от голода, — простонала Селеста.

— Мы все голодны. — Уиллоу притянула Бенджи ближе к себе. — А как же то, что сказали те люди? О той банде Охотников за головами?

Хорн покачал головой.

— Стоит закону и порядку нарушится на несколько дней, как каждый начинает мнить себя королем в своем собственном замке. Не волнуйся так сильно, милая.

Глаза Уиллоу вспыхнули.

— Я тебе не милая.

Надира повернулась к Амелии, ее темные глаза расширились.

— Ты думаешь, это опасно?

Мать Амелии встала рядом с ней. Она беспокойно поджала губы.

— Везде опасно.

На этот раз Амелия не стала закатывать глаза.

Глава 9

Габриэль

Наручники больно впивались в запястья Габриэля. Двухмильная прогулка не утомила его, хотя горло горело от жажды, а последние тридцать минут он терпел стоны Селесты о натертых мозолях.

Они поднялись на гребень холма. Перед ними раскинулся магазин «Штучки и еще кое-что» с огромной парковкой, заставленной машинами, половина из которых стояла с открытыми дверями и выбитыми стеклами. От ветра покатилась тележка, загрохотала по тротуару и врезалась в ржаво-красный четырехдверный седан.

Ни одно из окон магазина не было разбито. Стекла закрывала темная светоотражающая пленка.

На земле лежали люди, главным образом возле входа, но еще несколько человек сгрудились между машинами. Они не двигались.

— Тела, — пробормотал Габриэль.

— Если ты не заметил, здесь повсюду трупы, — легкомысленно заметил Сайлас, взмахнув рукой.

— Я заметил. — Спустившись по крутому склону, они вышли на стоянку и двинулись через ряд из нескольких десятков машин. Его сердцебиение учащалось по мере приближения. Никто из этих людей не умер от вируса Гидры. — Входные раны. Пули.

— Я вижу. — Кивнул Джерико. — Все будьте внимательны.

Взгляд Габриэля метался между машинами, телами и зловеще молчащей витриной магазина. Волоски на его шее зашевелились. Что-то не так, что-то сверх очевидного.

— Дай мне оружие. — Габриэль сжал кулаки, силясь освободиться от наручников. Ему надоело чувствовать себя беспомощным. Здесь обитали хищники. Они должны защитить себя, и он мог помочь. Он умел стрелять, умел драться.

Остальные люди могли идти к черту, но он все еще переживал за Мику и Амелию. Он должен знать, что они в безопасности.

— Я могу помочь.

— Заткнись уже, — прошипел Сайлас. — У меня от твоего нытья кровь из ушей идет.

Джерико ничего не ответил. Только поднял пистолет и, пригнувшись, осторожно повел их между несколькими грузовиками, внедорожником и седанами. Штаны Габриэля зацепились за ржавый бампер. Что-то с этими машинами. Джерико тоже почувствовал это, судя по его напрягшимся плечам.

— Может быть, нам стоит найти тенистое место, где женщины и дети могли бы отдохнуть, пока вы оцените ситуацию. — Хорн нервно облизнул губы.

— Дай угадаю, ты любезно предложишь свои услуги — усмехнулся Сайлас.

— Я просто делаю предложение в интересах всех заинтересованных лиц, — продолжал Хорн своим раздражающим, сиплым голосом.

Габриэль обернулся, чтобы посмотреть в ту сторону, откуда они пришли. У него пересохло во рту. Машины были припаркованы неслучайно. Остовы машин образовывали большую неровную воронку. Их группа двигалась прямо к входу в магазин.

Это ловушка.

— Мика, отведи их назад! — Но он не успел закончить фразу.

Брызги пуль ударили в асфальт у их ног. Габриэль попятился назад. Джерико, Сайлас и Мика отпрыгнули в сторону, дико подняв оружие в поисках угрозы.

С крыши двухэтажного дома поднялись пятеро вооруженных людей, направив на них винтовки. Стеклянные входные двери с тихим шипением распахнулись. Из них вышли еще трое мужчин, держа в руках автоматы.

— Вот черт, — прошептал Мика.

Габриэль стиснул челюсти. Ему нужен пистолет, черт побери. Если они собирались заставить его жить, то он мог хотя бы сделать что-то полезное. Мика стоял всего в нескольких футах от него, брат, которого он обещал матери защищать. «Только мы. Всегда». Позади Габриэль чувствовал присутствие Амелии, как горящее клеймо у себя за спиной.

Лидер боевиков

1 ... 16 17 18 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Падающие звезды - Кайла Стоун», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Падающие звезды - Кайла Стоун"