Читать книгу "Девочка, которая упала с небес - Виктория Форестер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо вам, – снова поблагодарила Пайпер, прошла между двух камней и вышла на тропинку. Когда Пайпер была уже на дороге, она остановилась и посмотрела на бутылочку. Бог весть, что в ней было, но жидкость была удивительно синяя, такого точно оттенка, какого бывает небо после грозы. Ворона Сдуба сказала, что нужно капнуть две капли на язык. С помощь пипетки так Пайпер и сделала. Одна капля. Вторая.
Поначалу вкус был сладкий, но, когда она пару раз сглотнула, рот скривило от горького послевкусия.
Двинувшись в сторону церкви, Пайпер вдруг почувствовала на языке щекотание. Это ощущение было ей хорошо знакомо – такая щекотка охватывала всё её тело как раз перед тем, как она взлетала в воздух. Ощущение скоро пропало, пронзив Пайпер тоскливым желанием.
Когда Пайпер подошла к краю леса и перед ней пролегла Главная улица, она во второй раз достала бутылочку. Может, ещё две капельки – и дело сделано? Ворона Сдуба сказала, это её распутает. Когда это произойдёт, она же сможет летать? Может, всё решится вот так просто?
Пайпер приняла ещё одну каплю. И ещё одну.
Снова щекотка.
Идя по Главной улице, Пайпер ненадолго остановилась возле магазина Джеймсона, чтобы капнуть ещё пару капель.
Щекотка спустилась по горлу в шею. Скоро она доберётся до живота. Если она не ошиблась, её наполняет радостная лёгкость.
Оставшийся путь до церкви Пайпер проделала вприпрыжку, думая о том, что, быть может, на обратной дороге она сможет немного попарить.
Пастор Браун уже начал свою проповедь, когда Пайпер тихонько проскользнула на скамью, которую обычно занимали Макклауды, и села. Скамья Миллеров была прямо перед ней, и Милли Мэй Миллер не преминула окинуть Пайпер взглядом, дескать, пусть не думает, что её опоздание осталось незамеченным. Пайпер старалась сидеть аккуратно и тихо и смотреть прямо перед собой, чтобы не дать Милли Мэй нового повода для сплетен.
Хотя наружность у Пайпер была самая набожная, в уме она воображала лица ребят, когда те увидят, что она снова летает. Батюшки, ну и удивятся же они! И наверняка пожалеют, что сегодня оставили её дома. А может, даже станут терзаться чувством вины. Конечно, Пайпер сразу их простит, однако думать о том, как неловко им будет и как они, возможно, расплачутся, было приятно.
Пайпер ушла с головой в фантазии, где Лили рыдала и умоляла возобновить их дружбу, а Конрад называл себя паршивцем и негодяем за то, что оставил её дома. А она, Пайпер, стояла, словно святая на картинке – в белоснежном платье и в ореоле солнечного света, – не гневалась и не винила никого. Нет, она была само всепрощение.
Дойдя до этого момента в своих мыслях, Пайпер вдруг поняла, что ей жарко. Она расстегнула верхнюю пуговицу на платье, чтобы можно было дышать, но этого оказалось недостаточно, и она расстегнула следующую пуговицу. Очевидно, она слишком быстро бежала в церковь, а день выдался жарче, чем ей казалось.
Уже в следующую минуту Пайпер была убеждена, что в церкви пожар. Однако никто, кроме неё, не испытывал неудобства, ни у кого даже пот на лбу не выступил.
Жар делался всё сильнее, и теперь Пайпер казалось, что она сидит среди пылающего костра. Она закатала рукава на платье и приспустила гольфы. Но и этого было недостаточно. Поскольку ничего больше в одежде ослабить Пайпер не могла, она схватила сборник церковных гимнов, лежавший перед ней, и стала им обмахиваться.
Милли Мэй не одобряла использование гимтария в качестве веера. Это было неподобающе и отвлекало внимание окружающих. Она поджала губы и громко покашляла, чтобы донести до окружающих своё мнение по этому вопросу.
Не обращая внимания на недовольство Милли Мэй, Пайпер обмахивалась всё быстрее, старательно вдыхая через нос и выдыхая через рот.
Милли Мэй тихо вскипала, прикусив язык и сжимая и разжимая руки. Пайпер Макклауд устроила настоящий тарарам. Будь та дочерью Милли Мэй, уж ей бы это с рук не сошло, уж она бы в два счёта прекратила этот нонсенс, раз и навсегда. Что теперь? Пайпер сопит, как собака? Терпение Милли Мэй закончилось.
Повернувшись назад, Милли Мэй открыла рот, чтобы высказать Пайпер Макклауд всё, что скопилось у неё на сердце, но тут она увидела лицо Пайпер и застыла. При виде этого лица она растеряла все слова, которые были уже готовы сорваться с языка, и все мысли, кружившие в голове.
Лицо Пайпер Макклауд покрылось громадными сочащимися нарывами, каждый размером с фрикадельку. Пузыри надулись у неё на руках и ногах и сбегали вниз по шее. Это было практически извержение вулкана.
– Господи, спаси нас! – завизжала Милли Мэй, подскочив на ноги.
И в этот самый миг самый большой пузырь, тот, что вздулся у Пайпер на лбу, лопнул под чрезмерным давлением нездорового роста, и Милли Мэй с головы до ног окатило гноем.
– А-а-а! – завопила Милли Мэй. – Этот ребёнок одержим дьяволом! ПОСМОТРИТЕ НА НЕЁ!
Выражение лица Милли Мэй вкупе с гнойным взрывом подсказало Пайпер, что происходит что-то серьёзнее простого перегрева.
Пайпер выскочила из церкви и бежала не останавливаясь до самого дома – хотя по дороге взорвалось ещё несколько нарывов.
Бетти стало получше, и она была на кухне, готовила воскресный обед, когда увидела, что Пайпер несётся к дому через поле.
– Что во имя…
Пайпер влетела в кухню, пряча лицо в ладонях.
– Мама, мама, я сейчас взорвусь!
– Что случилось?
Пайпер бросилась на пол.
– Я пошла к Вороне Сдуба, и она дала мне кое-что. Я думала, это поможет мне взлететь, но моё тело словно взбесилось, и все меня видели, и я не знаю, что мне теперь делать!
Бетти хлопнулась на стул и схватилась за голову.
– Пайпер Макклауд! Я оставила тебя без пригляду на часок, а ты вона что натворила!
Пайпер расплакалась по-настоящему.
– Но я думала, если я приму… Я думала, я…
– Дай-ка я погляжу, что ты приняла! Покажи немедленно! – Бетти подставила ладонь.
Пайпер вынула бутылочку из кармана и отдала её Бетти. Бетти отвинтила крышечку, понюхала и резко отдёрнула голову.
– Это что за дьявольщина?
Пайпер выпучила глаза и затрясла головой.
– Я не знаю. Я не спрашивала. Ворона Сдуба сказала, это меня распутает.
Бетти перевернула бутылочку вверх дном. Она была совершенно пуста.
– И сколько ты приняла?
– Порядочно. Раз уж я начала… Я хотела летать… Я думала… Я думала…
– Пайпер Макклауд, могу поклясться, здравого смысла в твоей голове ни капли. Ох, детка. Перестань плакать. Ты же знаешь, большая часть того, что вытворяет Ворона Сдуба, – полнейшая чушь. Однако, слава Всевышнему, она не убийца. Что бы она тебе ни дала, это тебя не убьёт, но тебе придётся подождать, покуда оно само не пройдёт.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Девочка, которая упала с небес - Виктория Форестер», после закрытия браузера.