Читать книгу "Много шума вокруг волшебства - Патриция Райс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Трев сразу увидел в конце зала стол, за которым сидели местные жители и смотрели на него с настороженным интересом. В этот час в таверне собрались только старики, которые уже не могли выходить в море. Заметив за столом почти совсем лысого старика с трубкой, Трев направился к нему, по дороге заказав эль для всего стола.
– Ник! – приветствовал он курильщика. Приглядевшись, Трев кивнул сидящему рядом с ним жилистому мужчине с морщинистым лицом, напоминавшим скорлупу грецкого ореха: – Джордж! Рад видеть тебя живым и здоровым!
Довольно усмехнувшись, Ник указал ему на скамью рядом с собой.
– Слышал я, парень, что ты вернулся домой. Все думал, помнишь ли ты нас.
– Как я мог вас забыть! – Обойдя скамью, пока на стол ставили кружки с заказанным им элем, Трев здоровался с остальными рыбаками, медленно вспоминая их лица. Но именно Ник и Джордж научили его управляться с парусом.
Когда хозяин удалился, все выжидающе уставились на Рочестера. Трев глотнул эля, чтобы смыть набившуюся в горло дорожную пыль и собраться с мыслями. Здесь он чувство-нал себя в тысячу раз уютнее и надежнее, чем в великосветских салонах Лондона.
– Хотел послушать, что вы можете рассказать о том дне, когда погиб Лоренс.
Старик энергично закивал головой, но заговорил Джордж:
– Он вышел на этой своей яхте, на той самой, которую покрасил в красный цвет и назвал «Морской королевой».
– Он писал мне о ней, – ответил Трев. – Она была крепкой посудиной, а не гоночной, потому что его жена очень за него беспокоилась.
– Поверить не могу, чтобы она перевернулась, – согласился Ник. – Может, кит зацепил его своим хвостом, но Лоренс никогда слишком далеко не уходил, а как только погода портилась, сразу возвращался на берег.
– Кто-нибудь из вас был здесь, когда это случилось? – спросил Трев.
– Да все мы тут были. Это произошло как раз в ту неделю, когда герцог Гарри устроил здесь летнюю ярмарку. Шатры, актеры и фокусники – было что посмотреть, – сказал Ник.
– Все леди так нарядились, а ребятня носилась под ногами, как будто это было Рождество. Ваш кузен привез сюда жену и маленькую дочку. Они остановились на ночь у Уэслисов. – Джордж отпил солидный глоток, как будто от этой речи у него пересохло в горле.
Тут в разговор вступил один из мужчин, которого Трев знал не очень хорошо.
– Виконт редко выходил в море, потому что его леди вынашивала ребенка. Он сказал, что выведет «Морскую королеву» в море в последний раз, а потом поставит в сухой док. Он даже подумывал продать ее, вон как.
– Никогда бы он ее не продал! – возразил Ник.
– Его леди терпеть не могла море. Буквально визжала от страха, – ответил Джордж.
– Джентльмены. – Трев поднял руку, чтобы прекратить этот спор. – Лучше поподробнее расскажите мне об этом дне.
– Он вышел в море поздно, перед самым заходом солнца. Ярмарка уже закрывалась, и все расходились по домам. Тогда мы и видели его в, последний раз, – с горечью сказал Ник.
– И все? Может, налетел шторм? Или на берег выбросился кит? Может, вы слышали громкий взрыв?
– Нет, ничего подобного. И тело его так и не прибило к берегу, – сказал Джордж. – Мы все думали, когда же нас станут об этом расспрашивать, но леди только все плакала, поэтому, когда он не вернулся, никто и не посмел ей ничего сказать.
– А яхта? – спросил Трев.
– Несколько дней к берегу приносило ее обломки. А шторм – да, он был на следующий день. Может, Лоренс убегал от ветра, но тщетно.
Треву послышалось сомнение в голосе говорившего.
– Лоренс всегда умел поймать ветер. Остальные кивнули, соглашаясь.
– Да, этот парень умел схватить ветер и притащить яхту в гавань. – Ник откинулся назад и запыхтел трубкой.
Трев переводил взгляд с одного лица на другое. Они что-то скрывали. Нахмурясь, он стукнул по столу кружкой.
– Джентльмены, это вы научили меня морскому делу, и не надо ничего от меня скрывать. Кажется, меня нельзя назвать болтуном, верно?
Ник и Джордж переглянулись и пожали плечами. И опять Джордж заговорил первым:
– Последнее время здесь не видно было желающих шляться по морю в ночное время, но это не значит, что одна-две лодки не выходят в море, когда не видно луны.
Другими словами, внезапно появлявшиеся корабли уже не приглашали деревенских рыбаков проводить их за скалы с лампами, но сами контрабандисты по-прежнему промышляли своим делом. В юности Трев пару раз сопровождал контрабандистов, хотя Лоренс всегда отказывался.
С детских лет кузен понимал ответственность, которую налагало на него положение наследника графства, и не желал пачкать свою репутацию общением с сомнительными субъектами. Но унаследованный Тревом от отца непокорный характер заставлял его пускаться во все тяжкие, чем он, собственно, никого не удивлял.
– А Лоренс погиб как раз в безлунную ночь? – спросил он, и в горле у него встал комок.
– Верно, – подтвердил Джордж.
– И течение по-прежнему выносит на берег все, что проплывает мимо скал, – добавил Ник.
Итак, осколки яхты прибило к берегу, а тело Лоренса – нет. Трев сохранял бесстрастное выражение лица, но в сердце его вспыхнула надежда.
– Не думаю, что вы сможете назвать мне какие-нибудь имена?
– Теперь этим делом занимаются не местные ребята, – сказал один из стариков. – Они останавливаются здесь, когда погода им позволяет, чтобы, значит, продать свой товар, но все уже по-другому, не так, как было раньше.
Трев услышал сожаление в его голосе, но сам порадовался, что деревня уже не зависит от незаконного промысла. Ему тоже не нравились высокие тарифы, из-за чего и было выгодно заниматься контрабандой, но преступное дело привлекало сюда опасных чужаков.
– А вы знаете, откуда они могли прийти? – Вряд ли можно было надеяться узнать о Лоренсе от контрабандистов, но он решил использовать все возможности.
– Мы уже старики, парень, – грустно сказал Джордж. – А молодые ребята ничего не сказали бы нам, даже если бы знали. Им кажется, что это они изобрели данное занятие.
– Но вы можете что-нибудь разузнать?
Они серьезно кивнули. Трев заказал рыбакам еще по кружке эля, поблагодарил их и вышел, охваченный невероятным возбуждением.
Может быть, Лоренс жив! Трев лихорадочно размышлял. Если он жив, то почему до сих пор не связался с женой? Яхта потерпела крушение, и прошло уже три месяца с его исчезновения. Ночь была безлунной, и в темноте Лоренс вполне мог ошибиться и поплыть не в сторону берега. Его могло унести прочь случайное течение. Трев по себе знал, что морю нельзя доверять.
Будь что будет, но он начнет искать кузена и не успокоится, пока не исследует каждую возможность, каждый след. Трев зашагал к берегу, исполненный решимости и надежды.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Много шума вокруг волшебства - Патриция Райс», после закрытия браузера.