Читать книгу "Машина бытия - Фрэнк Герберт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Можно позвонить в общество», – подумал он.
Он перебрал в уме нынешних директоров Общества психиатров-консультантов округа Кинг. Все они считали доктора Эрика Лэдда слишком успешным для своего возраста. Кроме того, весьма скептически относились к его исследованиям, связанным с психозондированием. Многие из них находили это смешным.
«Но я должен что-то сделать… Синдром… – Он покачал головой. – Что бы это ни было, придется делать все самому».
Он накинул черный плащ, вышел на улицу и направился в сторону «Гуидака».
Холодный ветер взбалтывал в заливе белую пену, донося брызги до тротуара у берега. Эрик нырнул в лифт и вышел в ресторан. Девушка у стойки подняла голову.
– Вы один, доктор?
– Я ищу мисс Ланаи.
– Сожалею. Вы, наверное, разминулись с ними на улице. Они с мистером Серантисом только что ушли.
– Вы не знаете, куда они направились?
– К сожалению, нет. Может быть, вам стоит прийти сегодня вечером…
Эрик вернулся к лифту. Охваченный неясной тревогой, он поднялся обратно на улицу. Выходя из купола лифта, он увидел отъезжающий от служебного купола фургон. Эрик положился на собственное чутье и побежал к служебному лифту, который уже начал опускаться.
– Эй!
Гудение лифта остановилось, затем возобновилось. Лифт вернулся на уровень улицы. В нем стоял Томми, помощник официанта.
– В следующий раз вам больше повезет, док.
– Где они?
– Ну…
Эрик сунул руку в карман, выудил банкноту в пятьдесят баксов и зажал ее в руке.
Томми глянул на банкноту, перевел взгляд на Эрика.
– Я слышал, как Пит заказывал билеты на Беллингемский воздушный экспресс в Лондон.
У Эрика скрутило все внутри, будто узлом. Он дышал быстро, часто и все время оглядывался.
– Осталось всего двадцать восемь часов…
– Это все, что мне известно, док.
Эрик испытующе посмотрел помощнику официанта в глаза.
Томми покачал головой.
– Не надо на меня так смотреть! – Он передернул плечами. – У меня от этого Пита мурашки по коже. От его взгляда никуда не денешься. Сидит весь день в своем агрегате, а оттуда ни звука. – Он снова вздрогнул. – Я рад, что он уехал.
Эрик вручил ему монету.
– Недолго тебе радоваться.
– Ага. – Томми вернулся в лифт. – Жаль, что у вас с девчонкой не выгорело, док.
– Подожди…
– Да?
– Мисс Ланаи не оставила сообщения?
Томми сделал едва заметный жест в сторону внутреннего кармана своей униформы. Натренированные глаза Эрика различили это движение. Он шагнул вперед и схватил Томми за руку.
– Отдай!
– Нет, послушайте, док…
– Отдай!
– Док, я не знаю, о чем вы.
Эрик приблизил лицо к лицу юноши.
– Ты видел, что произошло в Лос-Анджелесе, Лотоне, Портленде, во всех городах, где вспыхнул Синдром?
Юноша вытаращил глаза.
– Док, я…
– Дай сюда!
Томми сунул свободную руку под униформу, извлек толстый конверт и сунул его Эрику.
Эрик отпустил его руку. На конверте было написано: «Это докажет, что вы ошибаетесь насчет Пита». И подпись: «Колин».
– Ты собирался оставить это себе?
Томми скривился.
– Любому дураку ясно, что это схема музикрона, док. Ценная штука.
– Ты даже себе не представляешь насколько, – сказал Эрик и поднял голову. – Значит, они едут в Беллингем?
– Ага.
* * *
Скоростной унитуб доставил Эрика на летное поле в Беллингеме за двадцать одну минуту. Он выскочил, помчался на станцию, расталкивая людей. В дальнем конце поля взмыл в воздух аэропоезд. Эрик оступился и едва не упал.
В здании вокзала от билетных касс мимо него несся поток народу. Эрик подбежал к кассе и оперся о стойку.
– Следующий аэропоезд в Лондон?
Девушка на кассе сверилась с экраном.
– Завтра в 12:50 пополудни будет поезд, сэр. Вы только что упустили сегодняшний.
– Но это двадцать четыре часа!
– Вы приедете в Лондон в 4:50, сэр. – Она улыбнулась и покосилась на эмблему на его одежде. – Совсем немного опоздаете на чай.
Эрик ухватился за край стойки и подался вперед.
– Это двадцать девять часов – на час больше, чем нужно.
Он оттолкнулся от кассы и отвернулся.
– Полет длится всего четыре часа, сэр.
Он повернулся обратно.
– Могу я заказать частный рейс?
– Сожалею, доктор. Приближается электрическая буря. Придется отключить направляющий луч, и вам вряд ли удастся убедить пилота лететь без луча. Понимаете?
– Есть ли возможность связаться с пассажирами аэропоезда?
– Это личное дело, доктор?
– Это чрезвычайная ситуация!
– Могу я узнать, в чем дело?
Он поколебался, глядя на девушку, и подумал:
«Та же проблема… Мне никто не поверит».
– Не важно, – сказал он. – Где ближайший видеофон? Я оставлю ей сообщение на вокзале в Плимуте.
– В конце зала направо, доктор. – Девушка снова занялась билетами, потом спросила, глядя в удаляющуюся спину Эрика: – Это вопрос неотложной медицинской помощи, доктор?
Он остановился, обернулся. В кармане зашуршал конверт. Нащупав бумагу, Эрик вытащил конверт. Во второй раз с тех пор, как Томми передал ему это, Эрик просмотрел сложенные пополам листы с изображением принципиальных схем. На некоторых стояли инициалы К. А.
Девушка ждала ответа.
Эрик убрал конверт в карман. В голове прояснилось. Он глянул на девушку.
– Да, это связано с медициной. Но вы вне опасности.
Он вышел на улицу и направился обратно к унитубу, размышляя о Колин.
«Никогда нельзя верить нервной женщине. Нельзя было позволять инстинктам помутить мне разум».
Он спустился в унитуб, вышел на скоростную полосу и поймал первую проходившую машину. К счастью, она была пуста. Он вытащил конверт во время поездки и изучил его содержимое. Вне всякого сомнения, в конверте были страницы, которые Пит вырезал из инструкции по эксплуатации музикрона. Эрик узнал почерк доктора Аманти.
Когда Эрик включил свет, настенные часы в его лаборатории показывали 2:10 пополудни. Он вынул из своей тетради чистый лист бумаги и написал карандашом:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Машина бытия - Фрэнк Герберт», после закрытия браузера.