Читать книгу "О колдунах, женщинах и злобной мебели - Евгений Щепетнов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нуу…можешь… – Илар снова огляделся, будто искал помощи, вздохнул, и приготовился к неизбежному. То, что это самое неизбежное ему не понравится, Илар почему-то не сомневался. Чутье подсказывало.
– А тогда не соблаговолите ли пройти в мой кабинет? – прогудел Мастер-повар, нависая над Иларом, как холм Старший брат.
И снова вздохнул Илар, которому больше всего на свете сейчас хотелось отправиться в свою небольшую, скромно обставленную комнатку и свалиться на постель, чтобы без помех разглядывать трещину в штукатурке потолка. Пока не уснет. Вообще-то у него сегодня выходной день!
Поднялся, и побрел за поваром в дальний конец зала, к двери, ведущей неизвестно куда.
Честно сказать, Илар и не подозревал, что у повара имеется свой, личный кабинет. Ведь что такое повар? Здоровенный громогласный мужлан. Днями и ночами не отходящий от плиты, на которой всегда что-то скворчит и булькает. И зачем тогда ему кабинет? Так все думают.
А с другой стороны, если подумать – как без кабинета человеку, который обеспечивает питание всему коллективу колдунов – начиная с самых мелких, учеников первого уровня, и заканчивая магистрами двенадцатого уровня – а также всему обслуживающему персоналу и довольно-таки многочисленной охране Башни?
Так что пока Илар добрался до кабинета уважаемого Мастера-повара, он привык к мысли о том, что вообще-то, по здравому размышлению, начальник столовой занимает в иерархии Башни довольно-таки высокое место, и соответственно у него должен быть свой рабочий кабинет. На самом деле – где держать книги учета продуктов? Где держать многочисленные книги учета персонала? Нет – без кабинета точно никак!
За дверью оказалась маленькая (сравнительно) комната, в которой сидели двое молодых парней и один мужчина средних лет. При виде мастера-повара они вскочили, парень, что слева от двери попытался что-то сказать, показать, держа в руках одну из толстенных, исписанных убористым почерком книг, но их начальник только махнул рукой, создав движение ветра, подобное порыву урагана, и молча шагнул к другой двери – массивной, украшенной медными, начищенными до блеска петлями и скобами.
Уже взявшись за рукоять двери, изображавшую свернувшегося в кольцо дракона, Мастер-повар вдруг резко остановился, так, что Илар едва не врезался ему в спину, и крикнул в пространство своим звучным, гулким, как из бочки голосом:
– Принесите нам что-нибудь попить! И выпить! Да закуски – сладкой, и соленой! И побыстрее!
После этого заведующий питанием Башни рванул дверь, она легко открылась, будто была сделана из бумаги, и поманив Илара за собой, исчез в глубине своего эпичного кабинета.
То, что кабинет эпичен, Илар убедился сразу, стоило только перешагнуть порог. Этот кабинет был впору не повару, заведующему столовой, а как минимум дворянину древнего рода, славному своей длинной и воинственной историей. На стенах кабинета, драпированных дорогой красивой тканью – оружие всевозможных видов и размеров, начиная с уличных кастетов, и заканчивая огромными двуручными мечами, применяемыми особо бесшабашными пехотинцами-наемниками в междуусобных войнах, которые время от времени, видимо от скуки, развязывают имперские аристократы. Многому из того, что здесь было – Илар даже не знал названия. Страшные на вид боевые серпы, уродливые кривые сабли, мечи, изогнутые так прихотливо, что возникало сомнение в психическом здоровье их изготовителя. Десятки, сотни экземпляров оружия – начищенного, сверкающего, мечтающего напиться людской горячей крови!
Илар даже поежился, увидев это собрание кровожадного железа. Нет, не воин он. Точно – не воин! Какой-нибудь наемник, или аристократ, с детства выбравший себе судьбу полководца тут же бросился бы ощупывать и поглаживать эти железки. Но у Илара они вызывали лишь чувство опасности, а еще – некую неприязнь, как у человека, который категорически против любых видов насилия, а значит – не любящего оружие.
Пройдя по толстому драгоценному ковру мастер-повар плюхнулся в кресло перед резным столиком, и рукой указал Илару на другое кресло, напротив себя:
– Присаживайтесь, магистр! Сейчас принесут напитки, и мы с вами кое-о-чем поговорим!
Илар всмотрелся в широкое, бычье лицо мастера-повара, больше напоминавшее лицо какого-нибудь призового бойца, и прикинул, сколько тому лет. Вышло – от сорока до шестидесяти. Точнее не определишь. Седоватые короткие волосы (тоже, кстати, признак бойца!), сломанные уши, могучие плечи. Шрам на подбородке – вроде и незаметный, явно – залеченный магами, но все-таки видный. Маленькие серые глазки смотрели с прищуром, как смотрит кот на синицу перед тем, как прыгнуть и откусить ей башку. Нехороший взгляд! Илар не любил, когда на него так смотрели!
– Мастер…а можно как-то побыстрее узнать, в чем дело? – Илар отвел взгляд, упершись им в полированный паркет кабинета (!!!) – Честно сказать, у меня много дел, и…
Никаких таких дел у Илара не было – кроме валяния на кровати, но кто сказал, что он не имеет права отдохнуть?! Ну, в самом-то деле! Он что, раб на галерах?! Прикован к веслу?! Почему он, Илар, должен трудиться даже после ужина?!
– А вот и напитки! – искусственно оживленно всплеснул руками мастер, создав ток воздуха, как от движения мельничного колеса – Давайте я за вами поухаживаю, магистр Илар! Оле! Иди, иди…чего встал?!
Взмахом руки отпустив слугу, Мастер-повар поднял кувшин, казавшийся игрушечным в его могучей лапище, налил в хрустальный бокал синего стекла пурпурной густой жидкости, пахнувшей терпким запахом виноградной лозы, и пододвинул драгоценный бокал Илару:
– Попробуйте! Это великолепное вино! Пять лет выдержки! Урожай того года был очень хорош. Букет вина – великолепен! Очень дорогое вино, кстати, не всем по карману. Но вообще-то я человек не бедный. У меня великолепное жалование от Башни, кроме того – свои лавки, управляемые моими людьми. А еще – несколько судов, перевозящих товары вдоль побережья. Не скажу, чтобы я самый богатый человек в Империи, но кое-какой капитал у меня есть.
– А тогда зачем вы управляете столовой Башни? – искренне удивился Илар – И деньги есть, и своя торговля, и даже флот! А вы сидите тут, в какой-то зачуханной столовой! Не понимаю…
– Вы пейте, пейте – не пожалеете! – широко ухмыльнулся Мастер-повар – Почему я все еще тут? Ну…мне нравится кормить людей. И кстати – обидно сказали! Моя столовая совсем даже не зачуханная! Персонал вышколен, как хорошие солдаты, котлы чисты, никакой заразы, никакой грязи – за то меня и ценят! А еще – я единственный поставщик Башни… хо-хо-хо… конечно, я на этом зарабатываю! Ведь мы и работаем для того, чтобы заработать, не так ли? Но Мейстер знает – я не обманываю. То, что поставляю к столу – только свежее, только высокого качества, я не терплю дурных продуктов! И мне здесь нравится. Когда-нибудь, когда стану старым и немощным (Илар усмехнулся), я оставлю свой пост, и удалюсь в поместье. И скорее всего – быстро умру. Потому что мне не будет хватать этого шума, этой толкотни, этой кухонной суеты!
Илар отхлебнул из бокала – вино было терпким, но очень приятным на вкус. Никакого оттенка браги, никакой горечи – свежее, как виноградный сок, немного постоявший в холодном погребе. Отличное вино!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «О колдунах, женщинах и злобной мебели - Евгений Щепетнов», после закрытия браузера.