Читать книгу "Драконы Корнуолла. Принеси мне шкуру любимого тирана - Витамина Мятная"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Даррийские крестьяне были не робкого десятка и без труда теснили фаррийцев. Последние спешно развернули своих драконов и отдали им приказ жевать огненный камень. Вот тут-то до смельчаков, равно как и до меня, дошло, что дело запахло жареным. Натурально жареным, и жарить сейчас будут именно отважных селян.
Надо было отдать должное смелым даррийцам: даже под страхом смерти в драконьем огне они не дрогнули и не отступили. Ситуация накалилась до предела. Землепашцы вынули короткие мечи и ножи, кто-то схватился за вилы, косы и другое оружие народной справедливости. Фаррийцы сдерживали рвущихся в бой драконов. Стоял невообразимый шум, гам и крики. Оба клана старались перещеголять друг друга в оскорблениях.
- Эй ты, сын собаки! - какой-то наездник непроизвольно повернул голову. - Да, ты! А я бы с тобою поспорил, кто кому платить должен!
- Ну, поспорь! У меня здесь веский аргумент на поводке! - наездник несильно тряхнул поводьями дракона.
- Безродный выродок! Твоя мать согрешила с ящерицей, от того ты и появился на свет! И теперь спишь с этими тварями в одной постели, они признают тебя за своего!
- Драконья отрыжка! Я хотя бы знаю, кем была моя мать и кто отец! И не являюсь нищей, безродной дворнягой! - два воителя двинулись навстречу друг другу.
Назревала неслабая потасовка.
Вперед выступил красный дракон с Дрейком Дайером на спине, очень ловко ящер оттеснил одних задир от других. При этом сам предводитель наездников даже не шевельнул поводьями. Крестьяне насупились и смолкли.
- В настоящий момент наследница даррийского клана Дайра Тайра - моя жена! И по праву наследования я от ее имени собираю налоги и арендную плату с издольщиков, живущих на земле клана! Моя жена здесь со мной. Как наследница мак Тайра пусть сама скажет, как поступить. - Толпа окончательно притихла, наступила гнетущая тишина.
Я попыталась улизнуть, мне еще с середины этой лживой прочувствованной речи стало понятно, куда клонит эта фаррийская мразь. Но не успела быстро исчезнуть, пораженная наглостью предводителя драконьеров. Во-первых, я еще очень плохо управляла драконом, и несчастный принц не всегда понимал мои команды. Во-вторых, когда я все-таки справилась с управлением ящером, мне перегородили дорогу два моих тюремщика и оттеснили в сторону, вытолкали своими драконами из толпы наездников и бросили перед толпой крестьян. Когда я, гневно сверкая глазами, повернулась к ним, этим паскудным шестеркам Дрейка Дайера хватило совести принять извиняющийся вид.
Я осталась один на один с толпой небритых, возбужденных мужчин в коричневых килтах.
Такой подставы от Дрейка Дайера я не ожидала. Конечно, я уже была в курсе, что он за человек, но мне казалось, предводитель драконьеров не переступит черту! Когда жаждущие справедливости крестьяне вцепились в стремена моего дракона, порядком напугав черного принца, я поняла, что ни границ, ни стыда, ни совести для этого мужчины не существует. Он всегда добивается своего, тем и опасен.
4.1
По его милости я оказалась натурально между двух огней. С одной стороны мужчины, доведенные до последней точки бешенства, защищающие от разграбления свои дома и семьи. Дело идет к зиме, и им предстоит с семьями как-то выживать. С другой драконы, каждый из которых сожрал по полмешка кокса и теперь сыто рыгал языками пламени. Ящеры послушно ждут команды на смертоубийство.
Еще никогда и никто не ставил меня в такую неудобную позу, можно сказать, опустил ниже плинтуса, заставил встать на колени, переломив себя.
Я посмотрела в глаза землепашцам, они были настроены решительно и готовы драться.
Глянув на обочину, я увидела женщин и жмущихся к ним детей. Эти были настроены не столь оптимистично, скорее испуганы, и я их понимала.
Ужасней всего были огромные глазенки малышей, с немым ужасом и непониманием смотревшие на меня, драконов и языки пламени. Они понимали, что сейчас произойдет нечто ужасное, то, что перевернет их жизнь с ног на голову, порушит весь тот спокойный и безопасный мир, в котором они жили до этого. Дети понимали и ничем не могли помешать - маленькие, слабые и беспомощные.
Я посмотрела на предводителя фаррийцев, ему было все равно. Он скользил безразличным взглядом по замершим толпам и не видел никого, словно перед ним стояло безмолвное, серое и безликое стадо скота. По его решительному лицу было видно: вздумают бодаться - все пойдут в расход, на мясо для драконов. Ящеры более полезные, редкие и дорогие твари, и они очень уважают жаркое, а эти бесполезны, и их много.
На помощь со стороны фаррийца рассчитывать не приходилось, это была очередная проверка на прочность.
Если мужчины бросятся в бой, им помогут женщины, а дети? Куда же денутся они? Останутся без отцов и матерей? И подохнут с голоду холодной зимой?
Нет, придётся завязать свою гордость узелком, ну не могу я совершить такую сделку с совестью! Только ради того, чтобы показать свой гонор Дрейку Дайеру, пожертвовать детьми.
Я осторожно стегнула дракона, стараясь, чтобы он не взбрыкнул, и выехала вперед.
- Мне кажется, здесь есть какое-то недопонимание. Я не желаю кровавой драки на моих землях. - Объявила я так громко, как только могла, но увы, голос мой дрожал. Слова «мои земли» - откровенное вранье, еле-еле просочились через стиснутые от ярости зубы. Хочу я или нет, мне придётся сделать это. Если эти люди считают, что я Дайра Тайра, дочь их предводителя, - я должна хоть что-то сделать для них. Ведь эти дети, там внизу, у лап дракона, так доверчиво смотрят на меня, задрав свои чумазые мордочки.
- Да какая кровь? Всего пара головешек! - рыкнул какой-то драконьер.
Я постаралась взять себя в руки и отыграть положенную роль до конца.
- Молчать! - что есть мочи рявкнула я. Получилось не очень. Слишком тонко и визгливо, но некий эффект это дало. Часть драконов чуть присели на задних, другие потерли уши лапами. Фаррийцы и вовсе дружно поморщились. Истошный ультразвук никому не понравился.
- Подумайте сами. - Уже более уверенно обратилась я крестьянам. - Допустим, мы сейчас уйдём...
- Валите! - послышался выкрик из толпы. Народ зароптал. Лорд Дрейк только презрительно хмыкнул на мою бесплодную попытку навести порядок. Я вновь взглянула на детей и заговорила уверенней.
- А кто придет вместо нас? Они так же могут забрать ваше зерно. Только в отличие от нас обчистят все, ничего не оставив на зиму. Убить, может быть, не убьют, что, кстати, на мой взгляд, гораздо страшнее. От голода умирают долго и мучительно. И первыми гибнут дети. Самые маленькие… - уточнила я, с ужасом представив эту картину. Мужчины в коричневых килтах дружно обернулись и посмотрели на стоящих поодаль женщин и детей. - Если предпочтете других, останетесь без провизии на зиму. Вас ждет голодная весна и бесплодное лето, потому что сеять будет нечего! - народ уже молчал и внимательно слушал. Эти люди не понаслышке знали, что такое питаться одной травой. А если они не дотянут до весны, когда появится эта самая трава и первые зеленые ростки? - Я думаю, разумно временно принять защиту фаррийцев и воспользоваться этим предложением. - Я вспомнила, как драконьеры расправлялись с чужими ящерами. - Поскольку своих драконов у нас нет и защитить нас некому. Я, как дочь и наследница мак Тайра, думаю, разумно будет сдать по... - я замялась, прикидывая. - Ну, допустим, по два мешка зерна со двора.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Драконы Корнуолла. Принеси мне шкуру любимого тирана - Витамина Мятная», после закрытия браузера.