Читать книгу "Последняя чародейка - Джулия Пайк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я просто хотела всё исправить.
– Единственный способ всё исправить – восстановить недостающие буквы в книге Заклинаний, – сказал Фрэнк.
– Как это сделать?
– В Большой библиотеке есть скрипторий Мастеров Слов, там вы найдёте всё необходимое, чтобы исправить Заклинания.
Рейн нахмурилась.
– Но ведь библиотека заброшена. Кто нам поможет?
– Если твоя мама отправилась туда, она подскажет, что делать.
В Рейн пробудилась надежда.
– А как же жители деревни? Если мама восстановит книгу, они исцелятся от чумы?
– Конечно. Всё станет так, как прежде.
– Хм… Пока Заклинания снова не испортятся, – сказал Том.
– Не испортятся. С мамой книга будет в безопасности, – сказала Рейн уверенно. – Я отправляюсь в библиотеку вместе с Фрэнком. Ты не обязан идти с нами. Ты ни в чём не виноват.
Фрэнк пробурчал:
– Как сказать…
– Ну и прекрасно, – сказал Том. – Топай в свою библиотеку и удачи с монстрами. Я поищу другую деревню.
– Блестящая мысль, – сказал Фрэнк.
– Послушай, Том, у меня нет выбора. Это единственный способ всех спасти. Я должна найти маму. Если Заклинания, которые она взяла с собой, тоже испорчены, она могла попасть в беду.
Том скрестил руки на груди.
– Что ж, тогда ей придётся надеяться на себя, а не на волшебные слова.
Рейн и Том пристально смотрели друг на друга.
Фрэнк дёрнул ушами. Из туннеля послышались звуки: кто-то скрёбся и карабкался. А затем хриплый голос произнёс:
– Тут подъём.
Страх пронзил Рейн, будто в неё впились сотни игл.
– Хранитель – пролепетала она. – Как он нас нашёл?
– Должно быть, лазутчики вышли на след, – шепнул Том.
Фрэнк понюхал воздух.
– Предлагаю найти более безопасное место для дальнейших споров.
– Оставим лиса тут, – сказал Том.
Фрэнк взмахнул хвостом.
– Очаровательно.
– Мы не бросим его! Он не может ходить… из-за меня.
Запах дыма защекотал в носу Рейн, и красное зарево осветило туннель.
– Быстрее, Том, – зашептала она. – Хватай сумку и книгу Заклинаний.
Он кивнул и подполз к туннелю, и в эту же секунду, пламенеющий факел показался у выхода. Перебросив ремень сумки через голову, он поднял книгу Заклинаний, завёрнутую в красный бархат.
Из туннеля показалось лицо Хранителя, слепое, гладкое, как яйцо.
Рейн прижала к себе Фрэнка. Он пах розами. Она закинула его себе на плечи, шелковистая шерсть приятно грела ей шею.
Хранитель упёрся ладонями в землю и вылез из туннеля. Он глянул налево, затем направо, рассматривая деревья.
– Рейн!
Осторожно, чтобы не споткнуться о камень и не хрустнуть сухой веткой, Рейн и Том попятились.
Третий лишний
Рейн спряталась за деревом и припала к земле. Фрэнк – словно меховой воротник на её плечах – приподнял голову и осмотрел лес впереди. Том огляделся, нет ли погони.
– Кажется, уже целый час не слышно ни треска, ни грохота. Вроде оторвались.
Шерсть у Фрэнка была тёплой, но Рейн всё равно дрожала.
– Хорошо бы. Надеюсь, Хранитель вернулся в Пендерин.
– Вполне вероятно, – сказал Фрэнк. – Ему будет сложно отследить нас в лесу. А если он всё же продолжит поиски, что ж… Он не знает, куда мы направляемся.
Рейн зевнула, прислонила голову к стволу и прикрыла глаза.
– Куда идти?
Фрэн кивнул на золотистый свет, мерцающий между ветвями.
– На восток. К полудню доберёмся до реки. Если идти по течению, то дойдём до цитадели. Большая библиотека на самом верху.
– На верху чего? – спросил Том.
Фрэнк дёрнул хвостом.
– Ты хоть знаешь, что такое цитадель?
Том пожал плечами.
– Хм, похоже, кто-то прогуливал уроки в школе.
– Том любит делом заниматься, а не слова учить, – сказала Рейн.
– Понятно, – презрительно фыркнул лис. – Цитадель – это крепость на холме. Большая библиотека украшает её вершину. Это средоточие мудрости и чудес.
– Мама говорила, в библиотеке полно монстров.
Фрэнк вздохнул.
– Так было двенадцать лет назад. Я понятия не имею, кто обитает там сейчас.
Ветка хрустнула. Рейн вздрогнула. Белка спрыгнула на землю, метнулась мимо них и забралась на ствол. Рейн тревожно оглядела деревья, высматривая безликих монстров. Вдруг один из них затаился поблизости, готовый напасть.
– Пора идти, – сказала она. – Чем скорее мы разыщем маму и восстановим книгу, тем скорее вернёмся домой.
Том встал и стряхнул сосновые иглы с брюк.
– А где твой дом, Фрэнк?
– Далеко отсюда, – сказал он тихо. Его глаза сузились. – Ты уже покидаешь нас, Том? Деревня Трегелис находится в противоположном направлении. Ты доберёшься туда к ночи, если выживешь.
– Разве не ты говорил, что никаких деревень здесь нет?
– Я сказал, что их нет по дороге к Большой библиотеке.
– Понятно, – Том спрятал руки в карманы. – Неважно. Я остаюсь с Рейн.
Фрэнк поморщился и положил голову на плечо Рейн.
– Как пожелаете, – обиделся он.
Рейн ткнула Тома в бок.
– Нянька мне не нужна.
Она перелезла через упавшее дерево и зашагала в сторону солнца, радуясь, что он не бросил её.
Том пошёл следом.
– Может, всё-таки поищем деревню. Если Фрэнк не будет обходить их стороной.
– Уверяю, я проведу нас самой быстрой и безопасной дорогой к Большой библиотеке, – Фрэнк заскулил. – Чем быстрее мы доберёмся, тем быстрее я получу свои кости.
Чувство вины снова кольнуло Рейн.
– Прости меня, Фрэнк. – Она погладила его по мягкой спинке. – Чувствуешь мою руку?
Фрэнк прикрыл глаза.
– Конечно. Как раз это место я хотел почесать, если бы мог шевелить лапами.
Том нагнал её и шепнул на ухо:
– Понимаю, ты считаешь, что он твоё волшебное Заклинание и ты обязана ему… но я ему не доверяю. Мы ведь не знаем, кто он такой и откуда он взялся.
Рейн ускорила шаг. Том ошибается насчёт Фрэнка. Наверняка ошибается. А если он прав – ей никогда не найти маму.
Фрэнк приподнял голову.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последняя чародейка - Джулия Пайк», после закрытия браузера.