Читать книгу "Найдите Ребекку - Оуэн Дэмпси"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какой он? Я слышал, что его родителей очень уважают на острове. Незнаком лично, но отец с ними встречался.
— Не такой выдающийся, как они. Застенчивый и довольно серьезный, но мне было очень хорошо с ним в Англии. Уверена, он станет прекрасным мужем.
— Мои поздравления.
— Спасибо. Ну а ты? Наверняка за тобой бегают все девушки острова. Ты вырос таким красавчиком.
Она положила руку ему на плечо и сразу же убрала ее.
— О да, все девушки острова. Знаешь ли, замучился отваживать их, чтобы не будили по ночам мою семью. Целые толпы дежурят возле моего дома.
— Нет, серьезно. Я слышала, ты встречаешься с той девушкой из «Красного Льва», Сандрин? Я с ней незнакома, но слышала, что она настоящая красотка.
— Встречаюсь — слишком сильно сказано.
— Ты говоришь прямо как Ули. Ты что, собираешься быть вечным холостяком, как и он?
— Сейчас он женат.
— Ты понимаешь, о чем я. Не уходите от ответа, мастер Зелер.
— Я чувствую себя как на полицейском допросе. Скажем так, я все еще жду свою единственную. Сандрин замечательная и очень хорошая, но… Не думаю, что она та самая — во всяком случае, сейчас.
Солнце село, и с моря потянулись облака. Кристофер глубоко вздохнул. Что я теряю?
— Если честно, я думал, что моя единственная — ты… Знаю, звучит глупо, особенно теперь, когда ты нашла человека, с которым действительно хочешь быть.
— Ах, Кристофер, ты такой хороший. Твоей девушке очень повезет, кем бы она ни была. Возможно, все могло быть иначе… — Он встал, и она схватила его за запястье. — Сядь, пожалуйста.
— Так когда праздник?
— Мы еще не выбрали дату, — теперь она говорила почти шепотом, едва слышным на усилившемся ветру. — Мне тебя не жаль, в этом нет нужды. Я любила тебя очень долго, но не думала, что сюда вернусь. Когда ты не стал отвечать на мои письма… Я пыталась тебя забыть. Думала, так будет лучше, особенно для тебя. Удерживать тебя было ни к чему. Твой отец был прав.
— Ты никогда меня не удерживала.
— Я уехала, Кристофер. И не хотела отрывать тебя от дома и от семьи. Я была к этому не готова. Просто это было не наше время.
— Понимаю. У нас с отцом наладились отношения. Но не сразу.
— Я рада.
Закапал дождь. Сначала мелкие капли заставили их подняться на ноги, а потом превратились в ливень, промочивший их насквозь. Одежда намокла и прилипла к телу, и они двинулись в сторону домов. Ребекка сняла туфли и зашагала впереди него босиком. Остановилась возле дома родителей и дождалась его. Все еще лил дождь, волосы Ребекки прилипли к голове, и струйки воды стекали по гладкой коже ее лица.
— Давай зайдем ко мне, родителей нет. Точно говорю.
Она поспешила к входу. Он стоял в нерешительности. Она открыла дверь и исчезла внутри.
Дверь оставалась открытой. Он пошел за ней следом. Горела лампа, слабо освещая темнеющий вечер. Он никогда не видел никого прекраснее Ребекки. Без размышлений он направился к ней, обхватил ее и крепко прижал к себе. И почувствовал, как его обнимают ее руки. Его ладони легли ей на спину, он нащупал мокрые складки платья. Снаружи лил дождь, но они были в безопасности в доме ее родителей. Из всех мест, где можно переждать дождь, они выбрали это. Прошло полминуты, прежде чем она откинула голову назад, и они разомкнули объятья. Она пробормотала:
— Нужно тебя высушить.
Ребекка провела его через коридор, явно обклеенный новыми обоями, к лестнице с новой ковровой дорожкой. Он остановился возле ступеней. Она махнула рукой, приглашая его идти следом. Света было совсем мало, лишь от тусклой лампы из коридора. Ребекка подошла к двери своей комнаты, взялась за ручку. Кристофер еще никогда не был в ее спальне. Она распахнула дверь, и он увидел железную кровать, стоявшую под окном и не убранную с прошлой ночи, и старый комод с зеркалом. Они по-прежнему молчали. Она подошла к нему, взяла его за руки. Он почувствовал, как участилось его дыхание, и слышал, как часто задышала она. Ребекка подняла руки вверх.
— Поможешь? — прошептала она, и он наклонился назад, чтобы расстегнуть крючки на спине ее платья, один за другим. Она стояла молча, пока он возился с крючками, а потом — с поясом. Он потянул платье вниз, но она мягко перенаправила его, и он стянул его через голову. Потом точно так же стащил нижнюю юбку, и она опустила руки и приблизилась к нему, оставшись в одном нижнем белье. Грубо сорвала с него галстук и принялась за рубашку. Тщательно расстегнула каждую пуговку, а потом стянула ее, обнажив его голый торс. Взяла со стула полотенце, вытерла его грудь и руки, а потом волосы. Она была всего в нескольких сантиметрах и передала ему полотенце. Сперва он вытер ей руки, потом переключился на волосы и наконец перешел к груди и плоскому животу.
Он вернул ей полотенце, и она снова положила его на стул позади себя. Несколько секунд они стояли, замерев. Он думал, что делать дальше. Она потянулась к нему, расстегнула ремень, и тот со стуком упал на пол. Помогла ему с брюками, и они сползли вниз. Он поочередно поднял ноги, она подняла брюки с пола и швырнула в другой конец комнаты. Потом она сняла с него трусы, и он остался совсем голым. Ребекка закинула руку за спину и расстегнула бюстгальтер. Стянула белье и оказалась перед ним нагой. Он положил руку ей на плечо, почувствовал ее тепло. Она накрыла его ладонь своей, он шагнул к ней и обнял ее за талию. Их губы соприкоснулись, ее язык скользнул к нему в рот. Секунды сливались в минуты, снаружи слышались лишь звуки дождя и моря. Они все еще стояли возле кровати, когда раздался шум подъезжающей к дому машины. Он отпрянул.
— Ты же говорила, они не вернутся.
— Я правда так думала. Тебе нужно уходить, немедленно. Тебя не должны здесь застать.
Она уже надевала нижнее белье.
Теперь шумели возле двери, и она открылась. Внутрь вошли несколько человек.
— Как я отсюда выберусь? Не могу же я спорхнуть вниз по лестнице и прошествовать мимо них.
Кристофер надел брюки.
— А окно? Ты можешь спуститься по водостоку.
Он подошел к окну. Высота была меньше шести метров. Внизу звучали голоса обоих ее родителей и Джонатана. Через несколько секунд Кристофер уже полностью оделся. Она подошла к двери, крикнула, что спустится через минуту. Он открыл окно, вытащил одну ногу и втянул обратно.
— Что ты делаешь? Уходи, пожалуйста.
Он прошел по комнате и снова ее поцеловал.
— Я должен был как следует попрощаться.
Он открыл окно и спрыгнул в хлюпающую влагу по-прежнему неухоженного заднего сада. Она не подошла к окну. Не помахала на прощанье рукой. Кристофер срезал путь через кусты и побежал к дому отца под проливным дождем.
Он переоделся ко сну. Залез под одеяло и выключил лампу. Но решение было уже принято. Нужно ее увидеть. Кристофер выскочил из кровати и нащупал одежду, аккуратно сложенную на стуле рядом с кроватью. Через полминуты он был уже одет и готов идти. Свет луны покрывал квартиру тонкой мерцающей белой пленкой, и этого было вполне достаточно, чтобы найти путь из квартиры.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Найдите Ребекку - Оуэн Дэмпси», после закрытия браузера.