Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Прекрасное пробуждение - Пенни Джордан

Читать книгу "Прекрасное пробуждение - Пенни Джордан"

237
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 43
Перейти на страницу:

— Дэниел, что ты делаешь? Ты не можешь оставить меня здесь одну, — испуганно пролепетала Криста, увидев, что Дэниел не собирается возвращаться и мощными гребками плывет к берегу.

Он остановился и, приподнявшись в воде, обернулся.

— Это твой выбор, Криста, — спокойно возразил он.

Ее выбор. Ее выбор оказаться одной посреди озера, которое только Богу известно, какой глубины, к тому же вода уже холодная и обжигает кожу.

Дэниел отплыл на несколько ярдов и не выказывал намерения возвращаться.

Кристу охватил панический страх, но гордость не позволяла ей позвать его обратно. Одно весло все еще покачивалось на волнах недалеко от лодки. Используя руки вместо весел, Криста подгребла поближе и протянула руку, стараясь схватить его. Но весло оказалось далеко, и ей пришлось слишком перегнуться из лодки, чтобы достать его.

Криста с ужасом почувствовала, что лодка сильно наклоняется на один борт и переворачивается. У нее перехватило дыхание, когда она оказалась в ледяной воде, и в панике она забарахталась, забыв, что умеет плавать.

Криста понимала, что делает все, что ни в коем случае не должна была делать. Она била руками по воде, беспомощно открывала рот, пытаясь закричать и каждый раз захлебываясь, уходила в ледяную воду с головой, вместо того, чтобы успокоиться и трезво оценить ситуацию. Ей показалось, что пришел ее последний час, и она вот-вот пойдет ко дну.

Очнувшись, она с удивлением поняла, что находится не в воде, а полулежит в перевернутой в нормальное положение лодке и, более того, Дэниел вернулся и, сделав несколько ловких движений, без труда забрался обратно в каноэ, усевшись на сиденье впереди Кристы. Но вместо облегчения сознание того, что Дэниел пришел ей на помощь и спас ее, захлестнуло Кристу волной безудержного гнева и болезненного чувства досады. Переполняющие ее эмоции вызвали мелкую дрожь во всем теле и отняли дар речи.

Но ненадолго.

Когда Дэниел, искусно маневрируя, причалил к лестнице, она быстро вскарабкалась по трапу и подождала, когда он присоединится к ней. Весь ее вид являл враждебность. Гневно сверкнув глазами, она яростно набросилась на него с обвинениями:

— Вы сделали это намеренно, разве не так? Вы пытались меня утопить…

— Нет, Криста… Вы поддались панике и сами перевернули каноэ, но, уверяю вас, никакой опасности, что вы утонете, не было…

— Это вы так говорите… Что, черт возьми, вы пытались сделать?

— Я пытался показать вам выгоду, которую получает человек, осмелившись довериться другому человеку.

— И наказали меня, когда я воспротивилась, испугав до полусмерти…

Вы сами наказали себя. Вам нечего было бояться.

— Это всего лишь слова. О, я прекрасно понимаю, что вы замышляли, — возразила Криста, не желая ничего слушать. — Если вам не удается добиться добровольного согласия от человека, вы заставляете его принять вашу точку зрения, угрожая ему. Со мной этот трюк не сработает, Дэниел. В моем понимании вы самонадеянный, безответственный…

К своему ужасу, она почувствовала, что продолжать не в силах. Ее охватила непреодолимая дрожь. Только теперь, когда ее гнев немного остыл, она почувствовала, что продрогла до мозга костей: зуб не попадал на зуб, ноги вдруг стали ватными и отказывались слушаться. Она удержалась в вертикальном положении только благодаря усилию воли.

Как сквозь пелену до нее донеслись слова Дэниела:

— Вам никогда не приходило в голову, что точно такие же прилагательные можно использовать при вашем описании, Криста? Криста!

Она услышала, как его голос, дрогнув, изменился: презрение в нем сменилось обеспокоенным участием. Но все звуки доносились до нее уже откуда-то издалека. Он сгреб ее в охапку, и его объятия, как ни странно, не вызвали в ней чувства гнева, ей стало невообразимо приятно от прикосновения его сильных рук, ее охватило ощущение покоя и тепла, словно она вернулась домой.

Купание в озере, по-видимому, произвело большее впечатление, чем я ожидала, подумала Криста пятью минутами позже, когда покорно стояла, блаженствуя под теплым душем в домике на берегу, в то время, как Дэниел стягивал с ее безвольного тела гидрокостюм.

— Все в порядке, Криста, сейчас ты придешь в себя. Ты просто в шоке, вот и все, — слышала она его слова, когда он, выключив душ, завернул ее в большое махровое полотенце. Голубые глаза Дэниела вдруг потемнели, став почти серыми, и он поспешно отвел взгляд от ее обнаженного тела. Его руки слегка дрожали, когда он прикасался к ней.

Несмотря на то, что она еще не совсем оправилась от шока: ее била дрожь, зубы клацали, не попадая друг на друга, — сердце сладко екнуло, и она с радостью отметила, что вид ее обнаженного тела произвел на него столь сильное впечатление, что он не осмеливается взглянуть на нее, боится к ней прикоснуться. Ее женскому тщеславию льстило, что она была здесь не единственной, кого охватывало беспокойное чувство желания, пусть даже ему удавалось скрыть свое вожделение под маской профессиональной беспристрастности.

Как только он убедился, что она вполне оправилась от шока и находится в безопасности, он ушел, предоставив ей возможность одеваться самой. А если бы он не сбежал, а взглянул на нее еще раз, прикоснулся бы к ней… Ее поразило до глубины души то, что, хотя она все еще сердилась на него, при этом воспоминании волна чувственного наслаждения прокатилась по ее телу.

Через полчаса в «лендровере» рядом с Дэниелом, который вел машину обратно на ферму, Кристу все еще обуревал гнев, хотя теперь уже она сердилась скорее на себя, чем на него. Почему она запаниковала и тем самым дала ему возможность в очередной раз показать, как сильно физическое влечение, которое он вызывает у нее?

— Как вы теперь себя чувствуете?

— Прекрасно, хотя это нельзя поставить вам в заслугу, — бросила Криста ядовито, опять распаляясь при воспоминании о недавних событиях. — Только Богу известно, что вы пытались доказать…

— Я ничего не пытался доказать, — нетерпеливо прервал ее Дэниел.

Криста заметила гневные искорки, метнувшиеся в его глазах, и сердитые нотки, прозвучавшие в голосе. Но вместо того, чтобы торжествовать, так, как ей, наконец, удалось пробить брешь в его профессиональной беспристрастности, ей стало не по себе.

— Я, по-моему, никогда не встречал человека, который так упрямо цеплялся бы за свои предубеждения, как вы, Криста. Что вас на самом деле так пугает?

— Тот неопровержимый факт, что вам никак не удается заставить меня отказаться от своего мнения или изменить мой образ мыслей, еще не значит, что я боюсь. Это далеко не так, — горячо возразила Криста. Но ее не оставляло смутное чувство, что она не до конца честна, поэтому она не выдержала его долгого проницательного взгляда и отвела глаза.

Отвернувшись, чтобы он не мог видеть ее лица, она почувствовала, как краска медленно заливает ее щеки.

1 ... 16 17 18 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прекрасное пробуждение - Пенни Джордан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Прекрасное пробуждение - Пенни Джордан"