Читать книгу "Тайна брачного соглашения - Джорджия Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да. – Затянутыми в перчатки пальцами Джаспер вцепился в край скамьи. – Когда я раскрыл тебе свою тайну, ты не возненавидела меня и не стала угрожать, что расскажешь всем правду. Ты не представляешь, как много это для меня значит.
– Как раз представляю.
Сколько раз Джейн утаивала что-то от Филипа и Лоры, чтобы не выставить себя в смешном или глупом свете! Джаспер бы не стал глумиться. Он никогда над ней не смеялся, даже девять лет назад над ее глупым, необдуманным признанием. У него была прекрасная возможность вдоволь поиздеваться или подразнить Джейн, но он говорил с ней ласково и честно сказал, что не может ответить на ее любовь. И сейчас она была этому рада. Джаспер не станет играть с ее чувствами, как его брат. Но его честность, однако, имеет пределы. Он лжет своей семье и способен точно так же солгать и ей, Джейн, о том, почему он вдруг изменил решение, или о глубине своей к ней привязанности.
– Воспользовавшись связями твоего брата, мы получим разрешение на брак и сможем пожениться уже в конце недели. И ты сразу же приступишь к работе над клубом на Флит-стрит. – Джаспер склонился к ней и понизил голос, его дыхание теплым ветерком коснулось ее шеи. – И… на днях я попробовал, какова ты на вкус, и мне очень понравилось. Стань моей женой, и… этого будет больше. Намного больше.
Руки Джейн покрылись мурашками, и в ней снова вспыхнуло старое любопытство. Ведь брак затрагивает и другие стороны жизни, кроме бытовых. На секунду или две между ними повисло напряжение – оба вдруг подумали о том, может ли соглашение между двумя друзьями перерасти в нечто большее. Джейн даже почти забыла о своих возражениях. Почти.
– Будь серьезнее.
– Я очень серьезен. – Джаспер облокотился о колено и оказался еще ближе. – И я полагал, что ты тоже не шутишь, сделав мне самое необычное предложение в моей жизни.
– Тогда почему ты сейчас сопротивляешься?
Джейн глубоко вздохнула. Ей не хотелось показывать Джасперу свою уязвимость, но молчать было невозможно. Все ее будущее зависело от этого предложения и от того, правильно ли она поведет себя на этот раз.
– Я не хочу, чтобы ты женился на мне потому, что пока для тебя это наилучший выход из положения и самый удобный способ решить все проблемы. Я не желаю, чтобы ты забыл обо мне в ту же секунду, как перестанешь во мне нуждаться, и выбросил из своей жизни. И я не желаю, чтобы ты что-то от меня скрывал. Лгал, как лжешь своей семье. Мне хватило унижения, когда я узнала о тайной возлюбленной твоего брата. Больше никаких неожиданностей. Я хочу, чтобы ты был моим другом. Настоящим другом, который все поймет и простит. Как тогда, в детстве.
Джаспер уставился в землю. Его улыбка померкла.
– Ты не можешь? Стало быть, не можешь, – повторила Джейн и неожиданно снова разозлилась, как накануне утром.
– Нет. Я не могу рассказать тебе обо всем, что я пережил в Саванне. Конечно, ты и сама понимаешь.
Джейн окинула его внимательным взглядом. От солнца и тени, что отбрасывала шляпа, круги под глазами у Джаспера казались темнее. Филип учил ее читать по лицам, но у нее это получалось хуже. И все же она видела, что Джасперу больно, видела, как глубока эта боль, и понимала его, как никто другой. Было у нее на сердце такое, о чем она тоже не могла говорить.
– Да.
Она оглянулась на шпиль церкви Сент-Брайдз, возвышавшийся над крышей дома. Там кладбище, где лежат родители.
– Годовщина была на прошлой неделе, верно? – спросил Джаспер, проследив за ее взглядом. – Я всегда помню.
Каждый год он сопровождал ее на кладбище, чтобы положить на могилы цветы, и сидел рядом с ней на церковном дворе, пока она плакала.
* * *
Джаспер смотрел на Джейн и от всей души желал развеять печаль, затуманившую ее взор. Раньше он никогда не видел ее столь слабой и беззащитной, но годы изменили не только его, но и ее. Джейн отдалилась от брата – вернее, он отдалился от нее, ее унизили на глазах у всего общества, и теперь она оказалась в не слишком приятном положении брошенной старой девы. Своими словами он ни в коем случае не хотел причинить ей боль, но Джейн просила об откровенности, на которую он не был способен. Она просто не представляла себе, что может узнать. Джаспер никак не мог рассказать ей о месье и мадам Робийяр и подвергнуть их дружбу такому испытанию. Она непременно бы от него отвернулась. И погрузить ее во все подробности игорного дела, замарать ее душу, сделать ее такой же черной, как и его… это было немыслимо.
– Так что же, Джаспер? – подтолкнула Джейн.
Не посвящать ее полностью в ужасы прошлого или грязь его «коммерческого предприятия», но поделиться настоящим положением дел – вот что нужно, решил он. Поведать не о плохих сторонах, но о хороших – они ведь тоже имеются. Джаспер взял Джейн за руку и заглянул ей в глаза.
– Я хочу жениться на тебе не ради удобства. Ты нужна мне, потому что ты – мой лучший и самый близкий друг. Обещаю, что буду всегда уважать тебя, как ты этого заслуживаешь, и быть настолько откровенным, насколько я смогу.
Надежда преобразила ее лицо. Джейн буквально светилась. Джаспер никогда не видел такого волшебного превращения, и ему тоже стало легче. В своей наивности она искренне верила, что все обернется хорошо. И если она будет рядом с ним, возможно, так все и произойдет.
– Я не даю согласия на этот брак.
Джейн, словно оглушенная, уставилась на брата. Лора была изумлена. Джаспер сложил руки и слегка поигрывал шляпой, как будто ничего особенного не случилось и их совместное будущее не было только что поставлено под угрозу.
– Что это значит – ты не даешь согласия?
Филип положил ладони на стол.
– У меня имеются причины сомневаться в искренности интереса, который питает к тебе мистер Чартон.
– В искренности его интереса?
– Вчера он делал все возможное, только бы отговорить тебя от этого союза, а сегодня просит твоей руки. Я хочу знать почему, – объяснил Филип, обращаясь к Джейн, а не к Джасперу.
– Он не был против. Он был всего лишь удивлен тем, в какой форме я решила это обсудить. Даже ты сказал, что это был весьма странный выбор времени и места. – Несмотря на доводы Джейн, у Филипа был весьма непреклонный вид. – Затем, хорошо все обдумав, Джаспер осознал, как и я, что мы хорошие друзья и прекрасно ладим друг с другом и наш брак станет чудесным, крепким союзом. Верно?
Джейн нежно взяла Джаспера за руку, чтобы показать, как они привязаны друг к другу. Однако важно не переусердствовать с нежностью. Если она скажет Филипу, что они безумно влюблены друг в друга, это лишь усилит его недоверчивость.
– Верно, – довольно беспечно согласился Джаспер.
Понимает ли он, что их планы могут полететь к черту, мелькнуло в голове у Джейн. Да, по закону разрешение на брак старшего брата ей не требуется, но Филип необходим им, чтобы получить все бумаги, договориться в церкви и все прочее. И, кроме того, Джейн просто хотела, чтобы он не был против.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна брачного соглашения - Джорджия Ли», после закрытия браузера.