Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело подстерегающего волка - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело подстерегающего волка - Эрл Стенли Гарднер"

378
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 56
Перейти на страницу:

Мейсон повесил трубку и обратился к Полу Дрейку:

– Известно что-нибудь еще, Пол?

– В общих словах – так. Лоринг Ламонт выехал за город в свойдом. С ним была женщина. Они приготовили ветчину с яйцами и тарелку горячихбисквитов, потом сели и поужинали. Ламонт был убит спустя несколько минут послееды.

– Ели оба? – спросил Мейсон.

– Ели оба.

Мейсон задумчиво нахмурился.

– Что ты еще узнал по поводу этого загородного места, Пол?

– Ну, дом выстроен для развлечений.

– Есть домоправитель или управляющий?

– Да. Женщина, живущая милях в пяти вниз по дороге, убираетдом.

– Как ее зовут?

– Сейди Ричмонд, вдова.

– Что еще?

– Участок полностью огорожен забором из толстой проволочнойсетки, десяти футов высоты с рядами колючей проволоки сверху. Туда можнопопасть только через ворота, другого хода нет. Ворота держат закрытыми. Ониочень следят за тем, чтобы ворота были все время закрыты, потому что у них тамбассейн и они не хотят нести ответственность, если кто-то случайно упадет вбассейн и утонет.

– Следовательно, въехать туда другим путем, кроме как черезворота, невозможно?

– Правильно.

– Нет ни задних ворот, ни заднего входа на участок?

– Ничего.

– Что известно о Сейди Ричмонд?

– Она приходит каждый день, обычно между десятью утра иполуднем. Убирает дом. Иногда те, кто приезжает туда, оставляют после себягрязную посуду и полный беспорядок. Она все убирает.

В доме есть две спальни, и иногда кто-то из правлениякомпании или их друзья ночуют там. Сейди следит, чтобы постели всегда былизастелены чистым бельем. После полудня приходит мужчина, который ухаживает заучастком. Плавательный бассейн обслуживает специализированная компания, и ихпредставитель имеет ключ от ворот. Бассейн с подогревом и с термостатом, водакруглый год имеет постоянную температуру.

Мейсон посмотрел на часы.

– Сколько времени тому назад полиция забрала Арлину Феррис,Пол?

– Не могу сказать точно, но, должно быть, что-то около часаназад.

Мейсон нахмурился.

– Они, видимо, появились там вскоре после того, как уехалаМадж Элвуд. Пошли, Пол, нам нужно съездить посмотреть тот участок – местопреступления.

– Мы не сможем войти внутрь, – предупредил Пол Дрейк.

– Хочешь пари? – предложил Мейсон.

– Постой-ка, Перри, давай не делать ничего, что можетдоставить нам неприятности.

– Полиция закончила там свою работу?

– Полиция закончила, репортерам было разрешено войти исделать снимки, а теперь все место закрыто наглухо.

– Это меня вполне устраивает. Поедем и постараемся пойматьСейди Ричмонд. У тебя есть ее адрес?

Дрейк кивнул.

– Отлично. Поехали.

– Я нужна? – спросила Делла Стрит.

Мейсон после некоторого колебания ответил:

– Поехали. Женский глаз может уловить те детали, которые несхватит мужской.

– А что ты собираешься искать? – спросил Пол Дрейк.

– Если бы я знал, – объяснил ему Мейсон, – то мне не было бынужды ехать. Ну, двинулись.

Все трое прошли на стоянку, сели в машину Мейсона, выехалина шоссе и свернули с него там, где указал Дрейк. Спустя немного они еще разсвернули на грязную дорогу.

– Сейди Ричмонд живет вот здесь, – сказал Дрейк.

Мейсон свернул к опрятному маленькому бунгало, остановилмашину и сказал:

– А теперь давай проверим, все ли я понял правильно. Не имеяключей, в тот дом войти нельзя.

– Да.

– Ключей несколько: у администрации компании, у СейдиРичмонд, у работников по обслуживанию бассейна, у мужчины, который следит заучастком.

– Да.

– Как его зовут?

– Отто Кесвик.

– Где он живет?

– Около мили отсюда по дороге.

– Хорошо. Давай повидаем Сейди Ричмонд.

Они вышли из машины, поднялись по ступенькам к бунгало, иМейсон позвонил.

Дверь им открыла женщина лет тридцати с небольшим, довольнокрупная, но без капли лишнего жира, двигающаяся грациозно. Сложена она былаотлично.

Мейсон представился.

– Я интересуюсь делом Лоринга Ламонта, – сказал он.

– А кто же не интересуется? – спросила Сейди Ричмонд слегкой улыбкой.

– Этим утром вы приехали туда, чтобы все убрать?

– Полиция хочет, чтобы какое-то время там все оставалось какесть.

– Но вы были там сегодня утром?

– Нет, я еще не ходила туда. Полиция попросила меняподождать с уборкой, пока они не разрешат. Как я поняла, они там почти ничегоне трогали.

– Но разрешения они пока не дали?

– Дали. Мне позвонили примерно полчаса назад и сказали, чтовсе в порядке, они все закончили.

– Значит, вы собираетесь туда, чтобы убрать?

– Да.

– Как бы вы отнеслись к нашей помощи? – спросил Мейсон.

Она улыбнулась и отрицательно покачала головой.

Мейсон достал бумажник и вытащил оттуда двадцать долларов.

Сейди Ричмонд взглянула на деньги. Ее лицо окаменело, но онапромолчала.

Мейсон вытащил еще один двадцатидолларовый банкнот, потомеще один и еще. Он разгладил бумажки и свернул их несколько раз так, что онипревратились в компактный сверток.

– Мы можем туда поехать раздельно.

Сейди Ричмонд улыбнулась и отрицательно покачала головой.

– Послушайте, – сказал Мейсон, – молодая женщина обвиняетсяв убийстве. Я представляю ее интересы. Полиция закончила свои дела в доме. Тамбольше нет никаких доказательств. Я бы хотел просто ознакомиться с местом,чтобы потом с умом защищать эту женщину. Я не знаю, насколько вы хорошо знакомыс личной жизнью Лоринга Ламонта, но эта женщина была обманом завезена туда… атеперь ее обвиняют в убийстве. Я защищаю ее. Я хочу взглянуть на место. Можно всуде получить ордер, разрешающий мне войти, но это значит потерять время. Авремя стоит денег.

1 ... 16 17 18 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело подстерегающего волка - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело подстерегающего волка - Эрл Стенли Гарднер"