Читать книгу "Путь кинжалов - Роберт Джордан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он был осторожен, насколько мог, но действовать надо быстро. Минуло всего несколько секунд, как открылась дверь, а Ранд уже засовывал слегка помятую Айлил вместе с Шалон под кровать. Может, они не причастны к происходящему. Но лучше перебдить, чем недобдить, а извиниться можно и потом. Зло сверкая глазами, с кляпами из платков Айлил во рту, обе женщины пытались высвободиться из пут – он связал им руки и ноги разорванными простынями. Щит, которым он отрезал Шалон от Источника, продержится день-два, пока узел не распустится, но наверняка кто-то найдет их раньше и освободит.
Беспокоясь о щите, он приоткрыл дверь, в щелочку обозрел коридор и заторопился дальше по пустому переходу. Он не мог оставить за спиной способную направлять Ищущую Ветер, но подобный щит – это не капелька Силы, а все же поболее. Если кто-то из нападавших поблизости... Но ни в одном из коридоров Ранд никого не увидел.
В пятидесяти шагах от комнат Айлил коридор выходил на балкон синего мрамора, с широкими лестницами на обоих концах; балкон нависал над квадратной залой с высоким сводчатым потолком. На той стороне залы находился другой балкон. На стенах гобелены десяти шагов в длину, с изображением парящих в небесах птиц. Внизу стоял и оглядывался Дашива, неуверенно облизывая губы. С ним были Гедвин и Рочайд! Льюс Тэрин забормотал об убийстве.
– ...говорю вам, я ничего не почувствовал, – твердил Гедвин. – Он мертв!
И тут Дашива увидел на верху лестницы Ранда.
Предостережением Ранду стало лишь внезапно исказившееся злобой лицо Дашивы. Тот сразу направил Силу, и, не имея времени на раздумья, Ранд создал плетение – как это часто бывало, сам не зная, какое именно; нечто всплывшее из воспоминаний Льюса Тэрина. Ранд даже не был уверен, сам ли он сплел его, или Льюс Тэрин перехватил саидин, – вот таким образом оплел себя Воздухом, Огнем и Землей. Ударившее от Дашивы пламя взорвалось, разбив мрамор, отшвырнув Ранда в коридор, куда он и покатился в своем коконе.
Созданная им преграда отразила бы все, кроме погибельного огня. Не пропускала она и воздух. Ранд отпустил плетение, жадно хватая воздух ртом; в ушах еще звенело от грохота взрыва, в воздухе клубилась пыль, падали куски мрамора. Плетение Ранд отпустил не только чтобы дышать: то, что не впускало Силу внутрь, не выпускало ее и наружу. Еще катясь по камням, он направил Огонь и Воздух в плетении, отличном от Свернутого Света. Тоненькие красные жгутики соскочили с левой руки, разбежались веером, проникая сквозь валяющиеся на пути камни туда, где стояли Дашива и двое других. С левой быстро скатились огненные шары, из Огня, оплетенного Воздухом, и быстрее, чем он сумел сосчитать их, прожгли камень, а потом взорвались в той зале. Продолжительный оглушительный грохот сотряс дворец. Успокоившаяся было пыль вновь вскинулась пеленой, запрыгали каменные обломки.
И почти сразу же Ранд вскочил и бросился обратно к апартаментам Айлил. Человек, который, нанеся удар, остается ждать на том же месте ответного, напрашивается на смерть. Он хоть и был готов умереть, но все-таки не сейчас. Беззвучно оскалившись, Ранд торопливо пробежал по другому коридору, спустился по узенькой лестнице для слуг и выскочил этажом ниже.
Он осторожно пробирался туда, где увидел Дашиву, держа наготове смертельные плетения, чтобы ударить в тот же миг, как завидит врага.
Мне нужно было убить их в самом начале, просипел Льюс Тэрин. Нужно было убить их всех!
Пусть его беснуется, решил Ранд.
Просторную залу будто омыло пламенем. Огненные языки лизали обугленные остатки гобеленов, выбоины в шаг в поперечнике чернели на полу и на стенах. Лестницу, по которой хотел спускаться с балкона Ранд, на половине рассекла брешь в десять футов шириной. От трех человек не было и следа. Они не могли испариться. Что-то от них да осталось бы.
Из крошечной двери возле лестницы на другой стороне зала высунулся слуга в черной куртке. Увидев Ранда, он закатил глаза и без чувств свалился на пол. В коридор выглянула еще одна служанка, а потом, подобрав юбки, кинулась туда, откуда явилась, голося, что Возрожденный Дракон убивает всех во дворце.
Поморщившись, Ранд выскользнул из залы. Чего-чего, а пугать совершенно безобидных людей ему удается лучше некуда. И очень ловко удается все крушить и уничтожать.
Уничтожай, или уничтожат тебя, засмеялся Льюс Тэрин. Когда выбор за тобой, разве есть разница?
Где-то во дворце направлял Силу мужчина. Достаточно, чтобы создать проход. Дашива и его товарищи бегут? Или хотят, чтобы он так подумал?
Ранд шагал по коридорам дворца, больше не таясь. Чего нельзя было сказать о других. Несколько замеченных им слуг с воплями кинулись наутек. Он обыскивал коридор за коридором и был наполнен Силой так, что мог взорваться от саидин, стремящейся, как Дашива, уничтожить его. Преисполненный порчи, которая червяком точила его душу. Ему ни к чему был смех и бред Льюса Тэрина, его и так переполняло желание убивать.
Впереди мелькнул черный мундир, и Ранд вскинул руку. Выплеск огня, взрыв, снесший угол коридора. Ранд пригасил плетение, но не отпустил его. Убил ли он врага?
– Милорд Дракон! – выкрикнул кто-то из-за разбитой кирпичной кладки. – Это я, Наришма! И Флинн со мной!
– Я тебя не узнал, – сказал Ранд. – Выходи.
– Думаю, вам, наверно, кровь в голову ударила, – раздался голос Флинна. – Может, думаю, нам погодить, пока все успокоятся.
– Да, – промолвил Ранд. Неужели он и впрямь пытался убить Наришму? Он не думал, что может перевалить вину на Льюса Тэрина. – Да, так, наверное, лучше. Обождем немного.
Ответа не было. Ему не послышались удаляющиеся шаги? Он заставил себя опустить руки и двинулся в другую сторону.
Ранд несколько часов обыскивал дворец, но так и не нашел ни следа Дашивы и его товарищей. Коридоры и огромные залы, даже кухни были пусты. Ни единой живой души. Ранд не нашел ничего и ничего не узнал. Нет, одно он все же узнал. Доверие – это нож, рукоять которого остра, как клинок.
Потом он нашел боль.
* * *
Крохотная комнатка с каменными стенами располагалась глубоко под Солнечным Дворцом; несмотря на отсутствие камина, здесь было тепло. Однако Мин пробирала холодная дрожь. Комнатку освещали три золоченые лампы, стоявшие на маленьком деревянном столике. Ранд как-то сказал, что отсюда он сумеет увести ее, даже если кто-то попытается срыть дворец с лица земли. И на шутку его слова не походили.
Придерживая на коленях корону Иллиана, девушка смотрела на Ранда. А тот смотрел на Федвина. Пальцы Мин сжали корону и тут же отпустили ее, уколовшись о крохотные мечи, таящиеся среди лавровых листочков. Странно, но корона и скипетр уцелели, хотя Драконов Трон превратился в кучу золоченых щепок, погребенных под битым камнем. Все, что еще удалось спасти, лежало в большой кожаной торбе, стоявшей у стула Мин. К нему был прислонен и пояс с мечом в ножнах. Меч Ранда. По мнению Мин, Ранд, складывая в торбу вещи, руководствовался весьма странным выбором.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Путь кинжалов - Роберт Джордан», после закрытия браузера.