Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Обитель Апельсинового Дерева - Саманта Шеннон

Читать книгу "Обитель Апельсинового Дерева - Саманта Шеннон"

358
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 165 166 167 ... 213
Перейти на страницу:

Наконец однажды ночью, с жемчужиной, разгоревшейся в руке ярче молнии, она залила волной пляж, не оставив и полоски песка. Ученые ломали голову над причиной такого явления, пока вода не отступила.

Тани от усталости едва не лишилась тогда чувств. Зато теперь она знала, на что способна жемчужина.

Завидев борющийся со штормом западный корабль, Тани бегом бросилась к утесам. Великий Квирики послал ей шанс, и она не собиралась его упускать.

На сей раз море послушно отозвалось ей. Невзирая на сопротивление судна, Тани успешно провела его мимо коралловых рифов. Теперь оно, почти без охраны, стояло на мелководье.

Пришло время побега. Она слишком много дней потратила здесь даром. И точно знала, куда ей надо. На остров шелковичного дерева, куда направлялась Золотая императрица с великой Наиматун в чреве своего корабля.

Тани подвесила к поясу тыкву с пресной водой и пробралась в пустующую трапезную. Оружие, как и сказал старец Вара, лежало под половицей. Она заткнула за пояс метательные ножи, взяла сейкинский меч и кинжал.

– Так и думал, что застану тебя здесь.

Тани выпрямилась.

– Я знал, что ты захочешь уйти. Видел по глазам с тех пор, как рассказал тебе про флот Тигрового Глаза. – Старец Вара понизил голос. – Ты одна не справишься с тем кораблем, Тани. На нем нужна команда больше сотни человек.

– Или это.

Она вытащила шкатулку и достала из нее жемчужину, тусклую в этот час. Старец Вара округлил глаза.

– Приливная жемчужина Непоро, – благоговейно проговорил он. – Сколько живу, не думал…

Он не сумел закончить.

– Она была зашита у меня в боку, – объяснила Тани. – Я ее всю жизнь в себе носила.

– Свет Квирики! Пуховый остров веками хранил звездную карту Комориду, где покоилась приливная жемчужина, – пробормотал Вара. – А она, как видно, была совсем в другом месте.

– Ты знаешь, где лежит этот остров, старец Вара? – Тани заглянула ему в глаза. – Я готова обыскать все моря, чтобы найти Золотую императрицу, но если буду знать, куда она направляется, – надежды на успех больше.

– Тани, – сказал старец Вара, – не уходи. Даже если ты повстречаешь флот Тигрового Глаза, как знать, жива ли еще великая Наиматун. А если и жива, тебе не отбить ее у всего пиратского войска. Ты только сама погибнешь.

– Я должна попытаться, – сказала Тани. – Как Девочка-тень. Твоя сказка придала мне отваги, старец Вара.

Она видела, как он борется с собой.

– Понимаю, – заговорил наконец Вара. – Мидучи Тани умерла, лишившись своего дракона. С тех пор ты была призраком – мстительным духом, не знающим покоя и не имеющим будущего.

Глазам ее стало горячо.

– Будь я моложе или отважнее, чем есть, я пошел бы с тобой. Я всем бы рискнул, – сказал Вара, – ради своего дракона.

Тани опешила:

– Ты был всадником!

– Ты могла слышать мое имя. Много лет назад меня звали Принц, выброшенный морем.

Он был величайшим из всадников всех времен. Сын сейкинского вельможи и пирата из дальних краев, подкинутый к дверям Южного дома и выросший со временем в стражника Бурного Моря. Однажды ночью в бою он сорвался с седла, сломал ногу, и флот Тигрового Глаза захватил Принца в плен.

В ту ночь их трофеем стала его нога. Если верить легенде, пираты выбросили его в море на корм рыбам-собакам, но он продержался до рассвета, когда его подобрал корабль друзей.

– Теперь ты знаешь, – кивнул Вара. – Бывало, всадники продолжали службу и с такими ранами, но во мне память оставила слишком страшный шрам. Всякий раз при виде корабля я вспоминал, с каким звуком ломались мои кости. – Улыбка покрыла новыми морщинами его лицо. – Мой дракон до сих пор иногда залетает сюда. Повидаться со мной.

Тани никогда и никем еще так не восхищалась.

– Здесь мне мирно жилось, – сказала она, – но моя кровь в море, и ей не знать покоя.

– Да. Это место не записано в твоих звездах. – Его улыбка погасла. – Может быть, в них – Комориду.

Он достал из своих бездонных карманов лоскут шелка, чернильницу и кисть.

– Если великий Квирики будет к нам милостив, Золотая императрица вовсе не доберется до Комориду, – сказал он. – Но если она догадалась… то должна быть уже почти там. – Он говорил и записывал: – Тебе надо плыть на восток до созвездия Сороки. В девятый час ночи поставь корабль прямо под звездой, обозначающей ее глаз, и поворачивай на юго-восток. Держи курс посередине между Южной звездой и звездой Сновидений.

Тани спрятала жемчужину:

– Далеко?

– Этого свиток не говорит – но в той стороне ты найдешь Комориду. Следуй за этими звездами, как бы они ни сдвигались на небе. Жемчужина поможет тебе догнать «Погоню».

– Ты оставишь мне жемчужину?

– Она вручена тебе. – Вара отдал ей записку с указаниями. – Что ты будешь делать, Тани, когда найдешь великую Наиматун?

Так далеко вперед она не заглядывала. Если дракана жива, она освободит ее от пиратов и заберет в империю Двенадцати Озер. Если нет – отомстит.

Что потом – Тани не думала. Только надеялась, что тогда обретет покой.

По ее лицу старец Вара понял, что она не знает ответа.

– Я дам тебе свое благословение, Тани, если ты обещаешь мне одно, – тихо проговорил он. – Что настанет день, кода ты простишь себя. Ты в весенней поре жизни, дитя, и многое узнала об этом мире. Не лишай себя права на жизнь.

У нее задрожал подбородок.

– Спасибо тебе. За все. – Она низко поклонилась. – Для меня честь быть твоей ученицей, Принц, выброшенный морем.

Он ответил поклоном:

– Для меня честь быть твоим учителем, Тани. – С этими словами старец развернул ее к двери. – Теперь ступай. Пока кто-нибудь не перехватил.


Шторм еще бушевал вокруг острова, но удары грома отдалились. На подвесном мосту и на потайной лестнице ее до нитки промочил ливень.

В горном селении было тихо. Тани, присев за упавшим стволом, высматривала хоть какое-то движение. В одном старом доме мерцал свет. За его окном позванивали на ветру колокольчики.

Часовых было двое. Оба, занятые воркотней и курением, ее не заметили. Тани проскользнула мимо домов, пробежала жесткие травянистые заросли и выбралась на большую лестницу к берегу.

Ступеньки замелькали у нее под подошвами. Спустившись, Тани оглядела море.

Шлюпки стояли на песке. На борту должны были остаться вахтенные, но с ними она готова была драться. Если без пролития крови не обойтись – пусть. Она уже лишилась чести, имени, своего дракона. Терять ей было нечего.

Обернувшись, Тани еще разок взглянула на Пуховый остров, место своего изгнания. Еще один обретенный и потерянный дом. Как видно, ей судьба жить без корней, как унесенному ветром семечку.

1 ... 165 166 167 ... 213
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обитель Апельсинового Дерева - Саманта Шеннон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Обитель Апельсинового Дерева - Саманта Шеннон"