Читать книгу "Аромагия - Анна Орлова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Доброе утро, — автоматически отозвалась я. — Что ты здесь делаешь?
— Ай, охраняю! — небрежно отмахнулась она. Альг-исса недовольно нахмурилась и сказала Исмиру: — Ай, чего так долго? Суд же уже начался!
— Начался?! — вырвалось у меня. Признаюсь, я надеялась встретиться с Петтером до того, как он успеет дать показания. — Но что теперь делать?! Да, Альг-исса, почему ты раньше мне не сообщила?!
— Мирра, прекратите истерику! — властный голос Исмира звенел льдом, и это подействовало на меня не хуже холодного душа.
— Хорошо, — я глубоко вздохнула и заставила себя говорить спокойно. Только руки нервно теребили край шарфа. — Извини, Альг-исса. Я просто очень волнуюсь за Петтера.
Подруга неуверенно кивнула, пнула ногой ближайший фонарный столб, отчего тот загудел.
— Ай, солнце, я понимаю же! Забыли.
— Исмир, что вы предлагаете? — поинтересовалась я. — Дожидаться окончания заседания? Но ведь может оказаться слишком поздно!
Признаюсь, о судебном процессе я имела лишь самые смутные представления. Вдруг потом ничего нельзя будет поделать?
Несколько мгновений Исмир молчал, изучая мое лицо, надо думать, отражающее обуревающие меня чувства.
— У меня есть предложение, — наконец проронил он. — Пойдемте внутрь, там обсудим.
Напарница Альг-иссы дернулась, но промолчала, не решившись спорить с ледяным драконом. Несмотря на затрапезный вид, в Исмире чувствовалась та властность, которая заставляет окружающих инстинктивно склонять головы.
Серые замызганные коридоры суда были пусты. Лишь из-за одной двери грохотал голос (судя по модуляциям, хель), и у входа томился десяток леденцов.
Исмир увлек меня подальше от их любопытных ушей.
— Слушаю вас, — я старалась дышать ртом, чтобы поменьше обонять смрад грязи, боли и отчаяния, пропитавший все вокруг.
— Мирра, — заговорил дракон негромко и серьезно. — Вы должны понимать, что просто так прервать заседание вам никто не позволит. Я могу потребовать, чтобы выслушали ваши показания, но тогда вам придется говорить при всех, вы это понимаете?
— Понимаю, — проговорила я, сглотнув. Окинула взглядом унылые стены с облупившейся краской, стылые даже на вид металлические скамьи, вдохнула запах застарелой грязи, пыли и затхлости.
Рассказать правду прилюдно означало подвергнуться остракизму.
Каюсь, на мгновение мне захотелось сбежать, но я быстро пересилила это малодушное желание. Не я ли решила больше не оглядываться на чужое мнение?
Что для меня важнее — моя репутация или жизнь Петтера?
— Итак, что выбираете? — Исмир пытливо всматривался в мое лицо, а его стальные пальцы сжали мой локоть до боли.
И пронзительно-прохладный, с солью, эвкалипт выдавал напряженное внимание.
— Я дам показания, — я гордо подняла подбородок, посмотрела в ледяные глаза, сейчас почти синие.
— Вы сделали выбор, — Исмир криво улыбнулся. И стремительно шагнул прочь, оставив меня гадать, уж не специально ли он задержался с прилетом…
Минуты тянулись медленно и тягуче, как расплавленная смола. Любопытные взгляды охраны словно иголками кололи мою кожу, а ведь это было только самое начало!
Наконец из зала выглянул коротышка в форме.
— Госпожа Мирра, зайдите!
Вытерев об юбку влажные ладони, я вошла внутрь.
Зал был переполнен, заставив меня вспомнить старую сказку о теремке.
Скамьи для публики заняты газетчиками и зеваками, тут и там теснились какие-то люди в форме, подсудимые — десятка три — набились в железную клетку, словно кильки в банку. И внушительный стол для судей — хель и двух драконов.
Только Петтера держали отдельно, приковав к одной из скамей в зале (надо думать, предупреждая возможные стычки с Ингольвом, который вряд ли простил мальчишке тот удар). Рядом с ним стоял Исмир, при виде меня одобрительно кивнув.
Но я видела лишь два лица: потрясенное Петтера и ненавидящее Ингольва.
Муж сыпал проклятиями и ругательствами, вцепившись в металлические прутья.
А Петтер просто молча пожирал меня глазами, не в силах побороть радость — запах апельсинов, пачкающих руки маслом, сладко-кислых, ярких.
— Представься! — перекрывая шум, сурово велела мне хель с выкрашенным в зеленое лицом — Мать матерей всего острова. Надо думать, именно она председательствовала на этом суде.
— Мирра, дочь Ярослава и жена Ингольва, — послушно назвалась я и, с некоторым трудом вспомнив, как полагается обращаться к суду, попросила: — Ваша честь, дайте мне минуту.
— Хм, — Мать матерей заинтересованно склонила набок голову и согласилась: — Ну, давай!
Я благодарно кивнула — и шагнула прямо к клетке, в которой бесновался Ингольв. Бросились в глаза его апоплексическая краснота, руки с обкусанными ногтями, форма со споротыми погонами.
Сняв перчатку, я с некоторым усилием стянула с пальца золотое кольцо и протянула Ингольву.
— Возьми, — во внезапно упавшей тишине голос мой прозвучал неестественно громко. — Я больше не считаю себя твоей женой.
— Шлюха, — словно выплюнул Ингольв, с силой отталкивая мою руку.
Кольцо, звеня, покатилось по полу.
В зале вспыхнули шепотки. Люди вытягивали шеи, стараясь лучше разглядеть происходящее.
Я же, как можно равнодушнее пожав плечами, вернулась на свидетельское место.
— Ну и что расскажешь? — поинтересовалась Мать матерей, которой это представление явно пришлось по вкусу.
— Правду, — пообещала я, приступая к рассказу. К счастью, опыт с Валерианом не прошел даром: слова нанизывались легко, как бусины на леску…
Ингольв неоднократно прерывал мой рассказ выкриками и проклятиями (вот уж кто сразу поверил в вину Петтера!), так что угомонила его лишь угроза заморозить дебошира. После этого говорила я в звенящей тишине — никому не хотелось испытывать на себе ледяную магию, тем более в нынешних обстоятельствах.
— Вот и все, — закончила я, разведя руками.
Мать матерей слушала меня, как ребенок сказку, подперев щеку рукой и кивая в наиболее напряженных моментах. Лица драконов казались высеченными изо льда, но и они слушали предельно внимательно.
— Ай, Петтер, сын Утера, встань, — велела Мать матерей, когда я умолкла. — Это правда?
— Нет! — звонко и четко возразил Петтер, вздернув подбородок. Я едва не застонала от досады. Идеалистичный юнец! — Я виновен в измене. Могу в этом поклясться.
Я до боли прикусила губу. Отличная формулировка, все ведь сочли его слова признанием вины перед хель, а в действительности… Впрочем, у Петтера была отличная практика, как солгать, не сказав ни слова неправды.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аромагия - Анна Орлова», после закрытия браузера.