Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Сапфирная роза - Дэвид Эддингс

Читать книгу "Сапфирная роза - Дэвид Эддингс"

300
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 163 164 165 ... 172
Перейти на страницу:

— Будь осторожен с конем, приятель, — предостерегего рыцарь. — Он крут норовом. Будь любезен, задай ему сена и зерна ивычисти его.

— Я позабочусь о нем, принц Спархок. — Опять то жесамое. Спархок вздохнул и решил поговорить об этом с Эланой.

— Фарэн, — обратился он к своему коню. — Ведисебя прилично.

Фарэн одарил его недружелюбным взглядом.

— Ты держался молодцом все наше трудноепутешествие, — проговорил Спархок, положив руку на мускулистую шеюконя. — Теперь отдыхай. — Затем он повернулся и пошел вверх поступеням во дворец. — Где королева? — спросил он у одного из стражей,охранявших вход во дворец.

— Думаю, в Палате Совета, мой лорд.

Спархок вошел во дворец и направился по длинному,освещенному свечами, коридору к палате совета.

Тамульская великанша Миртаи как раз выходила из Палатысовета, когда Спархок подошел к двери.

— Что ж так долго? — без малейшего удивленияспросила она.

— Так уж дела сложились, — пожал плечамиСпархок. — Она там?

— Да, — кивнула Миртаи. — Она там сЛэндийским и с ворами. Они обсуждают ремонт улиц. — Она помолчала. —Не устраивай Элане слишком бурное приветствие, Спархок, — предупредилаона. — Она носит под сердцем ребенка.

Спархок в изумлении посмотрел на нее.

— Разве вы не об этом мечтали в вашу первую брачнуюночь? — Миртаи немного помолчала, а потом спросила. — А что с темкривоногим, бритоголовым?

— С Крингом? Доми?

— Что означает доми?

— Что-то вроде вождя. Он предводитель своих людей. Онпо-прежнему жив и здоров, насколько мне известно. В последний раз, когда я еговидел, он размышлял над тем, как заманить в западню земохцев и перебить ихвсех.

Взгляд Миртаи неожиданно потеплел.

— А почему ты спрашиваешь? — поинтересовалсяСпархок.

— Да так, просто из любопытства.

— О, понятно, — усмехнулся рыцарь.

Они вошли в Палату Совета, и Спархок расстегнул застежкуплаща. По случайности, королева Элении стояла спиной к двери, когда он вошел.Все они, Элана, и граф Лэндийский, Платим и Стрейджен, склонились над огромнойкартой, разложенной на столе.

— Я прошлась по этому кварталу, — настойчивоговорила Элана. — Улицы там в таком ужасном состоянии, что мелким ремонтомне обойдешься. Придется все переделывать заново. — Ее богатый звонкийголос тронул сердце Спархока даже теперь, когда она обсуждала стольпрозаические проблемы. Он набросил свой мокрый плащ на спинку стула.

— Но мы не сможем заняться этим до наступлениявесны, — заметил лорд Лэнда, — и даже тогда у нас будет слишком малорабочих рук, пока армия не вернется из Лэморканда, и… — старец запнулся, визумлении уставившись на Спархока.

Принц-консорт приложил палец к губам, приблизившись к столу,чтобы присоединиться к ним.

— Вынужден не согласиться с вами, вашевеличество, — спокойно проговорил Спархок. — Но думаю, вам стоитуделить большее внимание подъездным дорогам, а не улицам Симмура. Плохие улицынеудобны горожанам, но если фермеры не смогут привезти свой урожай на рынки, тоэто будет гораздо худшим, чем простое неудобство.

— Я знаю это, Спархок, — упиралась королева, всееще не отрывая взгляда своих серых глаз от карты, — но… — Она поднялаголову и изумилась. — Спархок? — произнесла она голосом едва громче,чем шепот.

— Я и правда думаю, что ваше величество должнососредоточить свое внимание на торных дорогах и подъездных путях, —серьезно продолжал он. — Дорога между Симмуром и Демосом действительнопросто в ужасном состоянии… — И это все, что Спархок успел сказать по дорожнойпроблеме в этот день.

— Осторожно, — еще раз предупредила его Миртаи,когда Элана бросилась в его объятия. — Помни, что я тебе говорила.

— Когда ты приехал? — спросила Элана.

— Только что. Другие чуть позади. Я отправился вперед —на что у меня была одна, но очень веская причина.

Королева улыбнулась и снова поцеловала Спархока.

— Ну, что ж, — проговорил лорд Лэнда, обращаясь кСтрейджену и Платиму. — Вы не возражаете, если мы перенесем нашеобсуждение на более позднее время? — Он улыбнулся. — Думаю, что врядли нам удастся завладеть вниманием ее величества сегодня вечером.

— Вы рассердитесь на меня за это? — произнесла Эланаелейным голоском пай-девочки.

— Конечно же, нет, сестренка, — прогремел Платим иухмыльнулся Спархоку. — Как хорошо, что ты снова здесь, дружище. Может,хоть ты сможешь отвлечь внимание Эланы, чтобы она не совала свой нос даже в тедела, где мы можем прекрасно обойтись и без нее.

— Я так понимаю, мы победили? — спросил Стрейджен.

— Ну, что-то вроде этого, — ответил Спархок ивспомнил о Кьюрике. — Отта и Азеш больше не будут беспокоить нас.

— И это самое главное. — Вздохнул светловолосыйвор. — Надеюсь, позже ты посвятишь нас во все подробности вашегопутешествия. — Он взглянул на лучившееся счастьем лицо Эланы. —Полагаю, что гораздо позже, — ухмыльнулся он.

— Стрейджен! — поджав губы, произнесла Элана.

— Да, ваше величество?

— Вон отсюда! — Она повелительным жестом указалана дверь.

— Подчиняюсь вашему величеству.

И Спархок со своей молодой женой поспешили в королевскиепокои, сопровождаемые только Миртаи. Спархок не имел ни малейшего понятия, какдолго тамульская великанша намеревается оставаться в их присутствии. Он нехотел обижать ее, но…

Однако Миртаи и не собиралась задерживаться здесь надолго.Она отдала все необходимые распоряжения личной прислуге королевы, касавшихсягорячей ванны, ужина, уединения и прочего интима, и наконец, полностью всемудовлетворившись, она подошла к двери и достала из-под свое портупеи огромныйключ.

— Думаю, это все на сегодняшний вечер, Элана? —спросила она.

— Да, Миртаи, — ответила королева, — ибольшое тебе спасибо.

Миртаи пожала плечами.

1 ... 163 164 165 ... 172
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сапфирная роза - Дэвид Эддингс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сапфирная роза - Дэвид Эддингс"