Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Братство Волка - Дэвид Фарланд

Читать книгу "Братство Волка - Дэвид Фарланд"

143
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 163 164
Перейти на страницу:

Она украдкой втянула носом воздух, принюхиваясь к нему, чтобы запомнить запах. Вдруг придется когда-нибудь выслеживать его!

— Всего три слова для вас, моя красавица: волк… лорд… сука, — сказал Радж Ахтен.

Затем повернулся и зашагал на юго-запад, в разоренные земли.

Не вытирая со стрелы кровь, Миррима сунула ее обратно в колчан. И поскакала за своим королем, думая о том, что оставить Радж Ахтена в живых было труднее всего, что ей только приходилось делать.

Она еще не знала, как горько ей придется об этом пожалеть.

Глава 67 На разоренной Земле

Аверан дождалась с Боринсоном появления лекарей из Карриса. Те пришли, осмотрели его и отправились искать других раненых, которым промедление грозило смертью.

О том, что случилось с рыжеволосым рыцарем, она могла только догадываться. Лекари сказали, что от раны он не умрет, но одна женщина предложила ему на всякий случай паслен.

Боринсон, по-прежнему лежавший на земле свернувшись, только злобно огрызнулся.

Чтобы не замерзнуть, Аверан сняла плащ с какого-то мертвеца. Поискала зеленую женщину, но Весна то ли убежала, то ли тоже погибла. Тревожась за нее, девочка все время прислушивалась к раздававшимся поблизости звукам шагов.

После полуночи, ужасно проголодавшись, она взяла у Боринсона нож для самозащиты и побрела в сторону Карриса, надеясь отыскать среди стольких мертвых опустошителей нужную ей еду.

Находить дорогу ей помогали отсветы пожара, все еще бушевавшего в Каррисе.

Дамбу охраняло множество народу: защитники Карриса, Неодолимые и пехотинцы Радж Ахтена. Почти все трупы опустошителей они уже убрали с дамбы, столкнув их в озеро. Похоже, люди побаивались, что под прикрытием тьмы чудовища могут вернуться. Они сидели у костров, разговаривали, порою слышался натянутый смех. Мир между ними установился пока еще достаточно напряженный, хотя Аверан перемирие казалось и вовсе невозможным делом.

Но смеялись в лагере мало. Люди беспокойно обсуждали скверные слухи о том, что Король Земли не то погиб, не то бросил их. Кое-кто возбужденно рассказывал, как обнаружил среди боя, что их главный защитник внезапно умолк.

Аверан закрыла глаза, пытаясь увидеть Короля Земли, но ничего не получилось.

«Погиб», — решила девочка.

В этот момент солдаты втащили на дамбу голову горной колдуньи, черную и мокрую. На ней еще светились огненные руны. Пасть подперли шестом, чтобы все могли полюбоваться, какие у нее были огромные челюсти.

— Что это? — спросила Аверан, подойдя ближе.

— Горная колдунья, вернее, то, что от нее осталось, — ответил один солдат. — Ее выловили из озера. Берегись, а то она еще шевелится и как укусит тебя!

Все захохотали, хотя шутка была глупая. Даже маленькая девочка могла понять, что колдунья уже никогда не пошевельнется.

Из всех убитых в этот день опустошителей она была самой огромной, старой и по-своему почтенной тварью.

Аверан с любопытством разглядывала голову. Потом забралась в пасть, и солдаты снаружи одобрительно присвистнули.

— Храбрая малышка, — сказал кто-то.

Аверан прошла вглубь, нащупала мягкое место в верхнем нёбе. Ткнула туда ножом и быстро проделала дыру, боясь, что кто-нибудь ее остановит.

Ей хотелось есть, и это была единственная подходящая еда.

Когда кровь стекла, она сунула в отверстие руку и зачерпнула пригоршню мозга. Голова колдуньи была такой огромной, что мозг ее до сих пор не остыл и даже слегка дымился.

Аверан ела, пока не насытилась, потом прилегла в оцепении тут же, в пасти, ибо перед внутренним взором ее вновь предстали странные видения невообразимого мира.

Из воспоминаний горной колдуньи ей открылось многое о магии Великого Истинного Хозяина. И то, что она узнала, испугало ее до глубины души.

Аверан отчаянно захотелось поговорить об этом с кем-нибудь, лучше всего с Королем Земли. Но сколько она ни закрывала глаза, она его по-прежнему не видела.

— Эй, малышка, что ты там делаешь? — спросил кто-то. Аверан подняла взгляд. И вытерла окровавленную руку о шершавый язык колдуньи.

Возле пасти стоял какой-то мужчина с факелом в руках.

— Эй, это нельзя есть! Давай-ка я принесу тебе нормальной еды!

На лице его был написан откровенный ужас, и девочка поняла, что ей не стоит к нему приближаться. Он решил, что она спятила, и может попытаться поймать ее и засадить в клетку.

Аверан обеими руками подняла над головой нож, чтобы он его увидел.

— Отойди! — крикнула она.

— Сейчас, сейчас, — сказал мужчина и осторожно попятился. — Я тебя не обижу. Я только хотел помочь.

Аверан выскочила из пасти и, увернувшись от него, побежала, петляя среди костров.

Добравшись до конца дамбы, она повернулась и крикнула глазевшим ей вслед солдатам:

— Опустошители не вернутся сюда — никогда! Вы не понимаете — они выиграли эту битву! Они уничтожили весь кровяной металл, который был в земле, им незачем возвращаться!

На нее смотрели, как на сумасшедшую.

— Это правда, — сказала она. — Великий Истинный Хозяин делает Печати Опустошения. И если это не остановить, на земле не останется ни одного безопасного места!

Но, конечно же, все они решили, что она спятила. Кто станет слушать безумную девчонку? Она отвернулась и побежала дальше.

— Миледи, — обратилась Миррима к Иом. — Я бы хотела поехать в Каррис. Там есть другие раненые, которым нужен уход.

Она с опозданием поняла, что слова «другие раненые» вырвались у нее потому, что Габорн показался ей скрывающим глубокую душевную рану.

— Да, конечно, — ответила Иом. Габорн посмотрел на звезды.

— Ваш муж находится где-то в трети мили к северо-западу от замка, — сказал он. — Он жив, но давно не двигается с места. Сожалею, но я не могу поехать с вами. Мне… мне нужно поговорить с Землей, а здесь все мертво и бессильно.

И обратил свой взор на север, словно собрался ехать туда.

Больше Габорн ничего не сказал. Но по тону его Миррима поняла, что Боринсон ранен и ей понадобятся при встрече с ним все силы. Неужели муж ее, один из самых могучих воинов Мистаррии, получил смертельную рану? Вдруг у него переломаны все кости или сломана шея?

— Пожалуйста, поезжайте с нею, — попросила Иом рыцарей. — Раненых там много. Мы должны сделать все, что в наших силах.

— Я провожу вас на север, — сказала королеве Эрин Коннел. — У меня есть неотложные дела дома.

С Габорном и Иом остались Биннесман, вильде, Джурим, Эрин и Селинор, а Миррима и остальные рыцари поскакали на юг.

Несколько минут они ехали в молчании, и наконец, когда уже никто не мог их услышать, один из лордов Орвинна спросил:

1 ... 163 164
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Братство Волка - Дэвид Фарланд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Братство Волка - Дэвид Фарланд"