Читать книгу "Преследование праведного грешника - Элизабет Джордж"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Правша.
— Ладно. Повернитесь-ка.
Чувствуя себя глуповато, она позволила ему надеть на себя колчан.
— Предположим, что в левой руке вы держите лук, — сказал он, закрепив ремни колчана на ее груди. — Так, теперь достаньте стрелу из колчана. Только одну.
Пока она выполняла его указание, с некоторым трудом произведя незнакомую операцию, Харли объяснял, что после этого ей нужно вставить стрелу, потом оттянуть тетиву лука назад и прицелиться.
— Это вам не пистолет. Тут приходится перезаряжать и прицеливаться после каждого выстрела. Опытный лучник производит все эти действия менее чем за десять секунд. Но вам пришлось бы… никаких обид…
Барбара рассмеялась.
— Не меньше двадцати минут.
Она глянула на себя в зеркало, висевшее на двери, из которой раньше выкатился в мастерскую Джейсон. Стоя перед ним, она попрактиковалась в извлечении стрел из колчана. Представив, что держит в руках лук, Барбара мысленно прицелилась в воображаемую цель: не в яблочко мишени или картонного зверя, а в живого человека. В сущности, она видела перед собой двух людей, сидящих рядом у костра, свет которого лишь слегка рассеивал ночную тьму на поляне.
Он не стал стрелять в девушку, потому что охотился не за ней, подумала Барбара. Но у него не было при себе другого оружия, а он отчаянно хотел убить парня, и ему пришлось воспользоваться тем, что имелось, надеясь, что удастся убить его сразу, поскольку — учитывая присутствие второго человека — у него может не оказаться возможности второй раз выстрелить в Коула.
Так что же все-таки случилось? Выстрел оказался неточным. Допустим, в последний момент парень вдруг отклонился. Или убийца целился в шею, а вместо этого попал в спину. А девушка поняла, что кто-то пытается напасть на них из темноты, и попыталась спастись бегством. И поскольку она убежала в темноту, лук и стрелы были бессильны против нее. Поэтому убийце пришлось догнать ее. Он расправился с ней и вернулся к парню.
Барбара сказала:
— Джейсон, если бы одна из таких стрел попала в спину, что почувствовал бы человек? Сообразил бы он, что кто-то пытается его убить? Стрелой, я имею в виду.
Харли взглянул на стойку с луками, словно ответ скрывался между ними.
— Думаю, сначала он почувствовал бы чрезвычайно сильный удар, — задумчиво сказал он, — похожий скорее на удар молотка, чем стрелы.
— Мог ли он двигаться? Встать?
— А почему бы и нет? До тех пор, конечно, пока не понял, что произошло на самом деле. А затем, вероятно, испытал бы шок. Особенно если сунул руку за спину и обнаружил в ней древко стрелы. Господи, да его мог охватить настоящий ужас. Наверное, человек даже лишился бы…
— Чувств, — закончила Барбара. — Потерял сознание и упал.
— Верно, — согласился он.
— А стрелу потом могли вырвать из тела.
— Зависит от того, как он упал, но в принципе такое возможно.
И следовательно, мысленно рассудила Барбара, в ране могла остаться щепка, когда убийца, озабоченный тем, чтобы скорее удалить из тела орудие, по которому полицейские могли узнать его, вытаскивал стрелу из спины жертвы. Причем тогда Терри Коул был еще жив. Просто потерял сознание от шока. Поэтому убийца, проломив череп беглянке, вернулся, чтобы прикончить его. Но в его распоряжении по-прежнему оставался только лук. И ему пришлось искать более подходящее оружие на лагерной стоянке.
Добив парня ножом, он спокойно принялся рыться в вещах, пытаясь найти то, что, по его предположению, спрятал там Терри Коул: оригинальное произведение Чандлера. Источник богатства, которого его лишило завещание отца.
Джейсон Харли должен был прояснить еще только один момент.
— Джейсон, а мог ли кончик стрелы…
— Наконечник, — поправил он.
— Да, наконечник. Мог ли он пронзить человеческую плоть? Я вообще-то думала, что все стрелы должны иметь резиновые концы или что-то в таком роде, если стрельба проводится в публичных местах.
Харли улыбнулся.
— Присоски, вы имеете в виду? Как в детских играх с луком и стрелами?
Он прокатился мимо нее к одной из витрин, достал оттуда коробочку и вывалил ее содержимое на низкий стеклянный прилавок. Это, сказал он, наконечники, используемые для кедровых стрел. Для охотничьих затей или полевых состязаний, как правило, используется кинжальная заточка наконечника. И он предложил Барбаре проверить его остроту.
Она проверила. Цилиндрическое основание металлического наконечника завершалось стреловидной формой, заточенной в виде чертовски опасного четырехгранного острия, стремительный полет которого вполне мог стать смертоносным. Слегка прижимая к пальцу острую грань острия, Барбара слушала, как Харли подробно перечисляет особенности имеющихся у него в продаже наконечников. Он разложил на прилавке несколько видов плоских треугольных и охотничьих наконечников, объясняя их назначение. А напоследок показал ей копии средневекового оружия.
— Вот такие стрелы, — сказал он в конце, — используются в исторических турнирах и битвах.
— В битвах? — недоверчиво повторила Барбара. — Неужели люди все еще стреляют друг в друга из лука?
— Не в настоящих битвах, конечно, и к тому же когда разыгрываются исторические сражения, то для безопасности на наконечники надевают резиновые чехлы. Так бывает при воспроизведении знаменитых исторических битв. Частенько по выходным в одном из замков или поместий собирается множество воинов, чтобы поиграть в солдатиков. Эта забава весьма распространена в нашей стране.
— И люди приезжают на такие постановки и везут с собой в багажнике лук и стрелы?
— Совершенно верно. Именно так они и поступают.
Дождь лил с неослабевающей силой, да вдобавок еще поднялся ветер. На автостоянке гостиницы «Черный ангел» ветер с дождем устроили вялые игры с верхним слоем мусора, торчавшего из переполненного контейнера. Ветер взметал вверх старые размокшие картонные коробки и газеты, а ливень налеплял их на ветровые стекла и колеса пустых машин.
Выбравшись из «бентли», Линли спрятался под зонтом от запоздалой летней грозы. Захватив чемодан, он быстро свернул за угол здания и нырнул в двери гостиницы. Стоявшая у входа вешалка обросла промокшими плащами и куртками более дюжины воскресных клиентов, чьи головы маячили за желтоватым стеклом, украшавшим верхнюю половину двери бара. Рядом с вешалкой на ярко освещенной веранде влажно поблескивал добрый десяток зонтов на продолговатой железной стойке. Линли потопал ногами на коврике, стряхивая с ботинок излишки воды. Повесив плащ на свободное место, он добавил свой зонт к остальным и прошел через бар к стойке администратора.
Если владелец «Черного ангела» и удивился его скорому возвращению, то виду не подал. Туристский сезон уже почти закончился, и теперь здесь радовались любому постояльцу, вздумавшему переночевать в гостинице. Хозяин достал ключи — Линли уныло заметил, что ему предоставили тот же номер, — и спросил, предпочитает ли он сам отнести багаж или передаст его на попечение служащих. Линли не отказался от предложенных услуг и, оставив чемодан, зашел в бар подкрепиться.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Преследование праведного грешника - Элизабет Джордж», после закрытия браузера.