Читать книгу "Сокровища Атлантиды - Клайв Касслер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лорен готовит такой бесподобный мясной рулет, что по гроб жизни вспоминать будешь.
– Ладно, будет вам рулет, – засмеялась Лорен.
Солнце спускалось к горизонту, постепенно превращаясь из золотого мячика в тускнеющий оранжевый шар. Питт и Лорен сидели в ангаре и блаженствовали, слушая музыку, с бокалами текилы “Дон Хулио” в руках. Лорен пристроилась на кушетке, подобрав под себя ноги и прислонившись спиной к плечу Питта.
– Всю жизнь не перестаю удивляться, как это у женщин получается? – глубокомысленно изрек Питт в промежутке между двумя глотками.
– Что именно?
– Сидеть на собственных ногах. Вот я, например, свои даже вывернуть не смогу под таким углом, а если и смогу, то больше пары минут все равно не усижу – затекут.
– Мужчины похожи на собак, а женщины – на кошек. У нас суставы гибче ваших.
Питт поднял руки и лениво потянулся.
– Вот и воскресенье, считай, пролетело. Завтра мне опять на службу – продираться сквозь дремучие отчеты океанографов, а тебе в Конгрессе – убеждать своих тупых коллег принять очередную дурацкую поправку к какому-нибудь идиотскому закону.
– У меня в следующем году кончается срок, – помолчав немного, сказала она. – Я вот все думаю, не отказаться ли мне от переизбрания?
Питт с любопытством посмотрел на нее:
– Помнится, кто-то говорил, что собирается состариться и умереть в Конгрессе, или я ошибаюсь?
– Передумала. Увидела, как счастливы Пэт и Ал, и передумала. Знаешь, я вдруг поняла, что, если хочу иметь детей, пока возраст позволяет, надо срочно находить хорошего человека и заводить семью.
– Ушам своим не верю. И где же ты собираешься искать этого “хорошего человека”?
Лорен смерила его насмешливым и в то же время каким-то жалобно-вопросительным взглядом:
– А ты на мне жениться не хочешь?
Прошло несколько секунд, прежде чем смысл ее слов дошел до Питта.
– Если мне не изменяет память, однажды я уже предлагал тебе выйти за меня замуж – в Сонорской пустыне, после той истории с золотом инков, – и получил отказ.
– Ну, это было тогда, – надув губы, отмахнулась Лорен.
– И больше ни разу, между прочим, это предложение не повторял. С чего ты взяла, что я не передумал?
Лорен посмотрела ему прямо в глаза, но так и не поняла, серьезно он говорит или шутит.
– Ага, соблазнил, значит, девушку, а как жениться, так сразу на попятный?
– Да ты сама посуди, разве можем мы оба вот так вот в корне переменить всю свою жизнь? У тебя – пожизненное кресло в Палате представителей и твой роскошный особняк в Александрии. У меня – квартира и коллекция автомобилей в старом ржавом ангаре, где над головой ежеминутно проносятся ревущие реактивные самолеты. Что нам прикажешь со всем этим делать и куда девать?
Она обвила его шею руками и подняла глаза, затуманившиеся от любви.
– Я достаточно долго играла роль независимой, самостоятельной женщины. И мне эта роль нравилась. Но пришла пора повзрослеть и стать более практичной. Есть другие проекты, которыми я хотела бы заняться.
– Например?
– Мне предложили пост директора Национального фонда защиты детей от насилия.
– Тоже неплохая карьера. А стиль жизни?
– Можем поочередно – неделю живем здесь, неделю в моем особняке.
– И это ты называешь практичным?
Лорен внезапно рассердилась:
– Не понимаю, в чем ты видишь проблему? Мы же так и так почти все свободное время проводим вместе.
Питт притянул ее к себе и поцеловал в губы.
– Ладно, раз уж ты просишь по-хорошему, я подумаю, не жениться ли на тебе в самом деле.
Лорен оттолкнула его, притворившись оскорбленной, хотя прекрасно понимала, что он ее просто дразнит.
– Да и мне, пожалуй, тоже не стоит торопиться с замужеством. Лучше как следует оглядеться, присмотреться, все взвесить, и тогда, я уверена, среди сотен окружающих меня мужчин наверняка найдутся те, которые оценят меня по достоинству. И уж точно не будут так выпендриваться, как мистер Великий-И-Могучий Дирк Питт.
Питт снова притянул Лорен к себе, крепко прижал к груди, заглянул прямо в ее фиалковые глаза и тихо сказал:
– Зачем зря тратить время на поиски? Ты же отлично знаешь, что ни один из них со мной не сравнится.
– Ты неисправим!
– В ближайшие девять месяцев многое может измениться. Лорен обвила шею Питта руками и прильнула к нему всем телом.
– Надеюсь. Так давай вместе приложим все усилия, чтобы это произошло как можно скорее.
В 1960 году археологи нашли при раскопках на Санта-Розе – небольшом острове у побережья Калифорнии – древний женский скелет. Скелет пролежал сорок лет в подвале музея в Санта-Барбаре, потом его снова извлекли на свет божий, и группа ученых провела исследование ДНК и радиоуглеродный анализ костей. Оказалось, что им более тринадцати тысяч лет. Это самый древний человеческий скелет, когда-либо найденный в Северной Америке.
Эта дама была современницей ледников размером с Австралию, волосатых мамонтов и саблезубых тигров и могла свободно переходить пешком с острова на остров и даже на материк, поскольку уровень моря в те времена находился на 360 футов ниже современного. Научное исследование этого скелета поколебало традиционную теорию, гласящую, что первые люди попали в Северную Америку через перешеек, некогда соединяющий Америку с Азией, на месте которого сейчас плещутся волны Берингова пролива между Чукоткой и Аляской.
“Троглодит разумный”, как его называют, жил более 9400 лет назад в Западной Неваде и имел строение черепа, дающее основание считать, что предки этого вида были выходцами из Японии или Восточной Азии. “Прибрежный человек” Уизарда, череп которого также найден в Неваде, очень похож как на скандинавов, так и на полинезийцев. Другие черепа, раскопанные в Небраске и Миннесоте, чей возраст составляет не менее восьми тысяч лет, могли бы принадлежать и европейцам, и уроженцам Южной Азии.
Новейшие исследования позволяют предположить, что первыми поселенцами западной части Северной и Южной Америки могли быть полинезийцы или азиаты, а восточную часть заселили европейцы, приплывшие на лодках вдоль кромки гигантского ледового поля, в ледниковый период покрывавшего всю Северную Атлантику. Возможно, этим переселенцам указали путь перелетные птицы, ежегодно мигрировавшие на запад.
Известно, что еще более сорока тысяч лет назад люди переплывали на лодках из Южной Азии в Австралию, так что морские путешествия едва ли справедливо считать изобретением средиземноморских цивилизаций. Океанские просторы всегда манили древних мореплавателей, за которыми наверняка числится куда больше открытий, чем готовы признать потомки. Подлинную историю этих отважных мореходов начинают писать только сегодня, и она еще очень далека от завершения.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сокровища Атлантиды - Клайв Касслер», после закрытия браузера.