Читать книгу "Меч ненависти - Джеймс Салливан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне ведома нить ваших судеб. Вода не убьет вас. В пещере есть немного дерева. Достаточно, чтобы разжечь костер и просушить одежду. Дым может выходить через узкое отверстие в скале. Там, внизу, вы будете в безопасности. Останьтесь здесь — и вас убьет или ваш преследователь, или холод.
— Я верю Гундару. — При мысли о холодной воде Ульрику стало не по себе.
— А я пойду с тобой, куда бы ты ни шел, — сказала Хальгарда, хватая друга за руку.
Руки ее были холодны как лед.
Ульрик помедлил. Идти на тонкий лед бок о бок с подругой — это было нечто совсем иное.
— И холодная вода ничего нам не сделает? — с сомнением спросил он.
— Нет. Но вы должны ждать в пещере, пока вас найдут.
— А я думала, никто не знает об этом месте, — заметила Йильвина. — Как же нас отыщут?
— Я не могу ничего говорить о вашем будущем, — ответил Гундар. Теперь его голос звучал очень устало. — Это один из законов Ткача Судеб. Я и так сказал слишком много.
Ульрик сделал шаг вперед. Под ногами угрожающе затрещало. Он увидел, что лед прорезала паутина тонких нитей. Сделал глубокий вдох. Ульрик вспомнил, как отец когда-то устроил ему хорошую порку кожаным ремнем за то, что он бросил в жар очага покрытый золотом рог. И ему захотелось вернуть тот день в теплой комнате их дома. Все лучше, чем быть здесь. На миг он закрыл глаза. Если захотеть достаточно сильно, то, может быть, всего этого не будет? Он будет лежать на коленях у отца и получать заслуженную долю наказания.
— Ульрик, — послышался приветливый голос священнослужителя. Гундар печально смотрел на него из-под кустистых бровей. — Так нужно.
Мальчик еще раз глубоко вздохнул. Затем сделал решительный шаг. Хальгарда крепко держалась за него.
Звук трескающегося льда стал угрожающим. Все в Ульрике противилось тому, чтобы сделать следующий шаг.
— Не делай этого, — прошептала эльфийка.
Он поставил ногу. Упрямо ступил на лед. Он хотел, чтобы все закончилось. Сквозь трещины во льду проступила вода. Внезапно послышался громкий хруст, будто сломалось дерево. Ульрика сбило с ног. Хальгарда пронзительно вскрикнула. Кровь залаяла, будто обезумев.
Ледяной холод охватил мальчика. Теперь закричал и он. Его тяжелая зимняя одежда пропиталась водой. Его потянуло вниз, словно невидимой рукой. Он не делал попыток ухватиться за изломанную кромку полыньи. Что-то острое коснулось его щеки. Ульрику с трудом удавалось держать голову над водой. Он поискал взглядом священнослужителя, но Гундар исчез.
Йильвина бросилась плашмя на лед, пытаясь достать мальчика вытянутой рукой. Хальгарда вцепилась в него. Ульрик изо всех сил работал ногами. А затем он ушел под воду. Она сомкнулась над его головой. Он задержал дыхание. Заморгав, открыл глаза. Он чувствовал себя застывшим, как замороженный лосось.
Хальгарда обеими руками держалась за него. Где же Гундар? Что-то темное скользнуло в воду рядом. Кровь! Она последовала за ними. Ульрик протянул руку, чтобы коснуться большой собаки, но не смог ухватиться за мокрую шерсть. Внезапно перед ними засиял яркий свет. Гундар вернулся!
Держись крепко за пояс Ульрика, Хальгарда, чтобы он мог двигать руками. Голос Гундара звучал в его голове. Наверное, Хальгарда тоже услышала его! Она подчинилась словам священнослужителя.
Греби руками, мальчик, и давай ко мне.
Ульрик давно застыл от холода. Внутри растекалась жгучая боль. Ему хотелось дышать.
Не делай этого. Иди ко мне. Ты сможешь!
Ульрик зашевелил руками. Медленно, дюйм за дюймом он плыл по направлению к священнослужителю. Хальгарда повернулась. Неужели и в ней горит этот огонь?
Скорее, Ульрик.
Рядом со священнослужителем в скале зияла темная дыра. Мальчик направился к ней. Но вода, вокруг него, похоже, становилась тверже. Руки не слушались. Он едва продвигался. Огонь поглощал его целиком. Нужно вдохнуть! Холодная вода погасит пламя.
Вдруг последовал толчок в спину. Что-то двигало его вперед. Кровь! Голова Ульрика оказалась на поверхности. С трудом переводя дух, мальчик ловил ртом воздух. Он смягчил пожар в груди и постепенно потушил его совсем.
Появился Гундар. Окружавший священнослужителя свет разогнал тьму. Из воды мягко поднимался скальный грунт. Там лежала белая, словно кости, сплавная древесина.
Неуклюже работая руками, Ульрик пробирался вперед. Зубы Хальгарды так сильно стучали, что она не могла говорить. Ее губы потемнели от холода.
Из последних сил Ульрик выбрался из воды. Кровь схватила Хальгарду за плащ и помогла вытащить ее на сухое.
— Ты должен сложить дерево в кучу, — сказал священнослужитель. Теперь его голос звучал не в голове у Ульрика. — Поспеши, мальчик. Я не могу остаться надолго, чтобы помочь. А вам нужно срочно снять одежду, иначе огонь не согреет вас.
Дрожа от холода, Ульрик собрал несколько веток и сложил их друг поверх друга. В пещере было не особенно много древесины.
Гундар вытянул ладонь над кучкой. Закрыл глаза. На лбу его прорезались глубокие морщины. Из дерева хлестнуло пламя. Оно было крохотным, но жадно лизало тонкие ветки. Ульрик видел, как оно набирало силу. Постепенно таял и призрак священнослужителя.
— Желаю тебе счастья, — затихающим голосом прошептал Гундар и стал единым целым с огнем, пожирающим ветки.
Кровь отряхнулась, на огонь обрушился дождь водяных брызг. Часть пламени погасла.
— Отойди! — закричал Ульрик. — Не делай так больше.
Он стал поспешно искать тонкие веточки у границы воды. Огонь терял силу.
— Пожалуйста, Лут, пусть он не погаснет, — взмолился он. — Я всегда буду делать все, что говорит мама. Пусть только он не потухнет!
Он сложил маленькие ветки вокруг последнего язычка пламени, который еще оставался. На жуткий миг затаил дыхание. Наконец огонь снова стал набирать силу. И теперь горел сильнее прежнего. Мощное пламя лизало бледные деревяшки, разрастаясь и перескакивая на другие ветки.
Дрожа от холода, Хальгарда поцеловала его в щеку. Она попыталась что-то сказать, но из-за того, что зубы у нее стучали, не смогла произнести ни слова.
— А теперь ты должна снять одежду, — нерешительно произнес Ульрик.
Девочка неловко стянула с себя плащ. Мальчик смущенно отвернулся. Он знал, что нельзя смотреть на девочку, когда та раздевается. Он тоже стал снимать одежду, пока не остался в шерстяных штанах. Словно лед, прилипли они к его бедрам, но руки и грудь чувствовали приятное тепло.
Хальгарда разделась полностью и уселась прямо у огня. Ее кожа была совсем сморщенной. Руки и ноги девочки были похожи на тоненькие веточки. Линии костей прорисовывались под кожей ее спины, сквозь плоть просвечивали ребра.
Ульрик нерешительно стянул короткие штаны. Только теперь он понял, что Хальгарда его не видит. Как он мог об этом забыть?! Облегченно вздохнув, он уселся рядом с ней. Кровь легла у костра. Большая собака испуганно смотрела на детей. От ее шерсти поднимался пар. Глубоко вздохнув, она потянулась. Словно щенок, перебирая лапами, она перевернулась на спину.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Меч ненависти - Джеймс Салливан», после закрытия браузера.