Читать книгу "Колодец желаний - Фрэнсис Хардинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Райан тщился понять, что хочет сказать отец. Он чуял, что это редкий случай, когда папа абсолютно серьезен.
– Надеюсь, Джошу хватит ума оценить, как ему повезло иметь такого друга, как ты, – добавил отец, почесав ухо колпачком от ручки.
Райан с тоской наблюдал, как его вера тает, будто снеговик под дождем. Он хотел бы верить во вселенскую мудрость отца, но последняя фраза показала, что папа вообще не понимает, как устроен мир. Джош, способный за минуту подружиться с кем угодно, принял в свой круг застенчивого изгоя. Не надо долго думать, кому тут повезло.
«Мое имя и телефон Донне выдала миссис Корбетт, – думал Райан, взбираясь по лестнице на второй этаж. – К счастью, она не знает Джоша. Позвони Донна его родителям, он извернется, но придумает, как ей отомстить…»
Как выяснилось, Джоша все же узнали, но не миссис Корбетт, а сама Донна. Может, его выдали фирменные очки, но скорее Донна просто запомнила его с тех времен, когда помогала в школе. Они с Джошем постоянно сталкивались лбами.
Худшим случаем можно считать эпизод со шлемом. Свой велосипед Донна приковывала на замок, а вот шлем просто вешала на руль. Проказник Джош не мог пройти мимо. Потом все сошлись во мнении, что Донна видела, как он уносит шлем, и вызвала полицию исключительно из необузданной вредности. Директор собрал всех учеников в актовом зале, и полицейский долго и нудно вещал на тему серьезности воровства. Тем временем ребята, стоявшие у дверей, почуяли едкую вонь горящей пластмассы. Джош не придумал ничего лучше, чем спрятать шлем в кухне, за радиатором сушилки. Пластик благополучно расплавился. Кто-то видел, как Джош выходит из сушильной комнаты. Его родителей вызвали на профилактическую беседу в полицию, после чего он месяц провел в Мерибелс.
Райан вполне мог поверить, что, несмотря на прошедшие три года, Донна помнила Джоша не хуже, чем он ее.
Звонить родителям Джоша Донна не стала. Она зашла в гости лично. После этого визита друзья не могли связаться с Джошем целых два дня. Тем временем в Райане зрело тревожное ощущение, будто за ним кто-то следит, сгорая от нетерпения. То же чувство он испытывал, когда на уроке учитель заглядывал ему через плечо.
С того дня, как его отражение зажило собственной жизнью, Райан относился к зеркалам с подозрением и страхом. Однажды он бежал по улице, и ему показалось, что из витрины смотрит его двойник, а меж зажмуренных век у него течет вода, оставляя на щеках мокрые следы. Мальчик перестал бегать по лужам, чтобы двойник, стоящий под ним вверх ногами, не посмотрел снизу перевернутыми глазами.
Он хотел было поделиться этим страхом с Челли, но тут пришла весточка от Джоша. Как ни странно, в виде приглашения на чай в Мерибелс.
– Почерк вроде Джоша, но слова точно не его, – сказала Челли по телефону. – Вдруг это ловушка…
Райан в очередной раз порадовался, что Челли бодро произносит вслух его потаенные страхи, наглядно демонстрируя их вопиющую нелепость.
Понятное дело, они приняли приглашение. Им нужен был план, а значит, нужен Джош. Бородавки у Райана снова набухли и мешали спать. К тому же ребята никогда не бывали в Мерибелс.
На этот раз они вошли в Гавань через кованые парадные ворота. Садовник провел их мимо большого дома, где жили родители Джоша. Под ногами хрустел гравий. Взгляд зацепился за пару тотемных столбов, вырезанных из красного дерева.
Дорожка привела их ко входу в Мерибелс. Там стояли стол и шесть стульев. На одном, положив подбородок на колено, восседал Джош. Он не подал виду, что узнает Райана с Челли, зато им навстречу бросилась пожилая тетушка в сером шерстяном свитере, с нарисованными бровями и крупными янтарными бусами на шее.
– Я так понимаю, Райан и Мишель. Присоединяйтесь к Джошуа, он так ждал вашего визита. Мы заключили договор: он высаживает зимние овощи, обрезает сухие цветы с живой изгороди и тогда может пригласить друзей на чай.
Райан посмотрел на Джоша, ощутив укол сочувствия, смешанного с недоумением. Какое волшебство превратило вечного бунтаря в садовника-огородника?
– Присаживайтесь, угощайтесь, – продолжала тетушка. – Сандвичи с огурцом, сосиски нужно брать за вилочки и макать в соус. Вот блюдечко для освободившихся вилочек, у меня специальный набор.
Челли с Райаном послушно взяли по сосиске. Тетушка, проследив за ними, скрылась в доме.
– Для кого шестой стул? – У Райана на языке вертелась сотня вопросов, но этот вырвался первым. Лишние стулья превращали посиделки в чаепитие у Безумного Шляпника.
– Увидишь, – мрачно сказал Джош, рисуя ногтем круги на скатерти.
– Если тебя отправили в Мерибелс… – Челли украдкой бросила взгляд на дом, – …ты что-то натворил, и теперь наказан?
– Донна Лис заглянула на огонек к мистеру и миссис Латимер-Стоун. – Когда Джош переставал называть родителей мамой и папой, у Райана в жилах стыла кровь. – Они привели меня в фиолетовую комнату, где сидела Донна, и повторили мне в лицо все, что она им наплела.
– Разве… они не поверили, когда ты сказал, что она врет? – Челли замерла с сосиской во рту.
Джош продолжал ковырять скатерть. «Ты не сказал им, – понял Райан. – Вот так же сидел и рисовал круги на столе».
– Ужас, почему ей всегда верят? Тебя сильно ругали? – На лице у Челли было написано страдание.
– Отправили меня в Мерибелс на три дня. Сказали этой жабе, что им очень жаль, и потребовали, чтобы я извинился. А потом в доме погас свет. Выбило пробки. Все сразу. Пока чинили пробки, Донна начала заливать про фэншуй, мол, как важно расставить мебель по энергетическим линиям, всякую такую фигню, и про извинения все забыли. Прикинь, мои купились. Теперь они платят за гадское холистическое лечение, чтобы везде навести фэншуй. Эта корова будет еще неизвестно сколько у нас вертеться.
Джош достал из сандвича огурец, налил туда соус сатай и откусил.
– Жесть какая. – Райан гнал прочь образ Донны, изучающей сад около его дома. – Зато, если она будет рядом, мы сможем разобраться с ее желанием.
– Думаешь, я буду ей помогать? – поднял яростный взгляд Джош. – То, что породил ее грязный ум, я даже палкой трогать отказываюсь.
– Мы же знаем ее желание. – Челли рискованно потянулась через стол за новой сосиской. – Вы что, не поняли? Она изучала два гороскопа. Все очевидно. – Девочка триумфально воздела сосиску над головой, не замечая озадаченных лиц друзей. – Сестренка Кэролин изучает два гороскопа, когда западает на парня. Так делают все влюбленные девчонки.
– В кого… ой! – Не успел Райан закончить вопрос, как в мозгу всплыл ответ.
– И все мысли у нее в духе, мол, надеюсь, мистер Панцел не заметит светлые корни, он оценит, что я навела порядок в его бумагах, какие у него пронзительные глаза… – Челли осторожно бросила вилочку на блюдце и промазала.
– Только не это! – Райан вспомнил злобный взгляд в библиотеке. – Никто не заслуживает такого наказания!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Колодец желаний - Фрэнсис Хардинг», после закрытия браузера.