Читать книгу "Танго с бабочкой - Барбара Вуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что, это помогло?
— Я не уверена. Я не могу сказать, что полностью погружаюсь в фантазию. Думаю, что, если я просто смогу почувствовать это — если смогу просто стать на мгновение другой, — тогда, возможно, я смогу избавиться от этой кары раз и навсегда.
— И ты думаешь, что уход от реальности поможет?
— Я думала, что если стану другой, то смогу преодолеть свой сексуальные барьеры. Может быть, я не буду просто лежать в постели, как Мария Антуанетта! Я не знаю. Но проблема в том, что я настолько привыкла быть в курсе всего и держать обстоятельства под контролем, что фантазия мне не подвластна.
Она отвернулась от окна и посмотрела на своего аналитика. Виржиния Раймонд вот уже несколько лет пытается помочь Линде решить ее проблему — проблему, вызванную несчастным случаем в детстве, породившую комплексы. Она поддержала Линду, когда та решила вступить в клуб «Бабочка».
— Это может быть опасно, — предупреждала она. — Ты можешь не найти там того, что ищешь.
Но Линда сказала:
— Мне нравится рисковать. Вызовы меня не пугают.
— Что ты думаешь насчет масок? — спросила теперь Линда. — Они помогут?
— Я всегда тебе говорила, Линда: если ты не можешь расслабиться, то ты никогда не получишь удовольствие от секса. Маскарад помогает достичь тебе этого необходимого расслабления. Они устраивают для тебя любую психологическую сцену, кто бы то ни был: вор или офицер Конфедерации. Маска подавляет твое «я», доктора Линду Маркус, и освобождают другую тебя. Ты боишься секса, Линда, или, вернее, подавленности во время секса, из-за шрамов. Избавиться от шрамов — один из самых важных шагов на пути к истинному удовлетворению сексом.
— Но сработает ли это?
— Нужно выждать время. И ты должна научиться расслабляться.
Линда замолчала. Она уже мысленно составила набросок следующего сценария со своим любовником в маске.
Эль-Пасо, Западный Техас, 1952.
Рейчел жадно смотрела голодными глазами на витрину с пончиками. Из тех, что она могла рассмотреть через стекло, было несколько глазированных, немного посыпанных сахарной пудрой, немного густо политых шоколадом, несколько смазанных маслом и молоком и несколько ее самых любимых, толстых сахарных, начиненных красным джемом. Она была в Эль-Пасо вот уже два дня и не ела с того момента, как сошла с Грейхаундовского автобуса. Если бы у нее не украли кошелек, то она бы сейчас не только ела, но и ехала на автобусе в обратном направлении в сторону Калифорнии.
Но она была сломлена, одна в чужом городе, усталая, голодная, грязная, не знавшая, куда деваться.
Краем глаза она увидела мужчину позади кассы. Он был погружен в процесс жарки буррито и сервировки огромных блюд жареных бобов. Это было последнее место, где она пыталась переночевать и откуда ее грубо выставил на улицу хозяин. Но этот техасский городок, граничащий с Рио-Гранде в Мексике, был опасным местом для четырнадцатилетней девочки, предоставленной самой себе. Рейчел целый день пыталась продвигаться дальше, проходя по мексиканским базарам, где туристы покупали текилу Жозе Киерво и бумажные цветы. Она мечтала о том, чтобы в кармане оказалось хотя бы несколько песо, чтобы купить немного тарталеток и бобов. Отдыхала в католических церквях, случайно попадавшихся ей на пути, где молились мексиканские и индийские женщины с черными накидками на головах. Теперь наступила ночь, и туристы спокойно спали в своих отелях, а Рейчел старалась быть как можно более незаметной в полном сигаретного дыма кафе, надеясь, что ее оставят в покое и дадут ей отсидеться ночью здесь, а не на холодном ветру. Она бы почитала свою книгу, несмотря на то, что не могла купить себе ни поесть, ни чашку кофе.
Рейчел никогда бы не пришло в голову заказать еду, съесть ее и убежать, не заплатив.
Была полночь, и шумное кафе казалось местом сборища людей, страдающих от бессонницы. Большинство из них выглядели потрепанными и отчаявшимися — еще одна причина, по которой она пыталась быть как можно меньше и незаметнее, загородившись искусственным деревом, зажав лицо между ладонями и впившись глазами в книгу. Она подошла к концу «Марсианских хроник», читала последнюю историю, «Пикник на миллион лет». Больше у нее не было книги даже для утешения. Она думала о своей матери. Рейчел много плакала в автобусе, всю дорогу из Альбекерка, и даже несколько раз порывалась вернуться домой. Но она понимала, что ее мать была права. Если отец сделал с ней это однажды, нельзя было утверждать, что он не сделает этого снова.
Только бы она села на тот автобус! Но Рейчел была так подавлена, плача чуть ли не все время, что, пока они не приехали в Эль-Пасо, штат Техас, она не поняла свою ошибку. Она думала, что едет в Калифорнию! Потом она сошла с автобуса, чтобы перекусить, и обнаружила, что кошелька в кармане нет. Пропали все ее деньги и даже адрес женщины, которая владела салоном красоты в Бакерсфилде. У нее не было ни цента, чтобы позвонить маме.
Она подняла глаза и увидела, что на нее пялится какой-то странный тип из-за кассы. Он был одет в кожаный пиджак, и его лицо было похоже на свиное рыло. Рейчел не нравилось, как он смотрел на нее.
Рейчел пыталась сконцентрироваться на чтении. Рэй Бредбери писал: «Мать была стройной и нежной, золотистые волосы были заплетены в косу…» И Рейчел опять заплакала.
— Эй, девчушка, какие-то проблемы?
Испугавшись, она подняла глаза. Кожаный пиджак навис над ней. Рейчел сразу почувствовала себя маленькой и беззащитной.
— Что ты тут делаешь так поздно, малышка? — спросил он, ухмыляясь. — Может, тебе нужно составить компанию?
Она проглотила слезы.
— Н-нет, спасибо. Со мной все в порядке.
— Ага. Я вижу. — Он пододвинул стул и уселся. — Как ты смотришь на то, чтобы немного повеселиться со мной?
От него сильно пахло пивом.
Рейчел откровенно смотрела сквозь него, надеясь поймать взгляд человека за кассой. Но его там не было, лишь несколько сонных клиентов сидели с кружками кофе.
— Пошли, — сказал он, в его голосе слышалось нетерпение. — У меня тут есть местечко недалеко. Мы с тобой отлично проведем время. Я приведу пару друзей, они тоже не откажутся от тебя.
Сердце Рейчел бешено колотилось; она чувствовала, что здесь какая-то ловушка.
— Ты наверняка голодная, костлявая девчонка. Там у меня есть еда.
— Н-нет, спасибо.
— Могу поспорить, ты вылетишь отсюда. Это не по закону, ты ведь знаешь. Я позову копов, они арестуют тебя.
Она широко раскрыла глаза.
Он схватил ее за запястье. Его рука была горячей и влажной.
— Да пойдем же. Я обещаю, ты останешься довольна.
— Нет. Я… я жду кое-кого!
— Ага. Кого?
— М-моего парня.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Танго с бабочкой - Барбара Вуд», после закрытия браузера.