Читать книгу "Быстрый английский для путешественников во времени. Учебное пособие - Юрий Дружбинский"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тогда по логике выходит… ЧТО ВЕРНО И ОБРАТНОЕ!
Если желание сформулировано по-настоящему правильно — обо всем прочем можно не беспокоиться. Твое дело — очень вдумчиво выбрать по каталогу нужный (лично тебе!) товар. Все. Кто там у них конкретно будет отвечать за отправку посылки — вообще не твои проблемы.
Делаем вывод. Ломать голову, в какую эпоху он сегодня попадет и кто будет его следующим преподавателем, не нужно. Думать надо совсем о другом: что конкретно я хочу сегодня узнать. Да, интересные вещи может узнать человек в диалоге с самим собой!
В замечательном настроении Андрюха выходил сегодня из школьных ворот и к заветной двери подходил бодрым шагом целеустремленного человека. «На сегодня цель — разобраться с глаголами окончательно, — думал он, — а больше ничего мне и знать не надо».
Холодный серый металл. 1-0-7-8.
Дверь с о скрипом открылась.
Темно. Длинный коридор какой-то…
Сон, что ли, сегодняшний повторяется? Только без Катьки…
Андрюха наощупь сделал еще несколько шагов по узкому коридору и, кажется, вошел в какой-то огромный зал. Он старался ступать как можно бесшумнее, но каждый его шаг гулко отдавался в тишине. Ботинки Андрюхины скользили, и ему показалось, что под ногами хорошо натертый паркет. Пахло воском и деревом.
Глаза понемногу начали осваиваться, и темнота не казалась такой уж кромешной. Андрюха увидел в противоположном конце зала полуприкрытую дверь, из тех, что скорее назвал бы воротами — двустворчатую, метра четыре высотой.
Проникающего из ее щели света хватало, чтобы в полумраке угадывались стены, а кое-где вдоль них стояло что-то вроде шкафов.
«Дворец, что ли, какой-то», — подумал Андрюха и услышал, что вместе со светом из двери доносится тихое монотонное бормотание. Андрюха потихоньку пошел на свет и на звук.
И вдруг…
Прямо у себя над головой он заметил черную тень. Андрюха поднял голову, и в полумраке увидел такое, от чего у него похолодело в животе.
Жуткая огромная башка с чудовищной пастью, из которой торчали клыки размером с Андрюхину руку по локоть. Глаза существа пылали адским кроваво-красным пламенем. Взгляд, гипнотизирующий, змеиный, излучал лютую ненависть.
Крик застрял у Андрюхи в горле. Ноги, как в кошмарном сне, будто приросли к полу.
Через секунду мозг выдал единственно правильное решение. Андрюха сорвал с себя ранец (три учебника, пять тетрадок, кеды и неизменно подкладываемый матерью и столь же вечно несъедаемый бутерброд). Ранец со всем содержимым полетел вверх, в страшную раскрытую пасть, с такой силой, как будто им выстрелили из катапульты. «Пока будет жрать ранец, успею убежать», — лихорадочно мелькнуло в Андрюхиной голове.
Чудовище не шелохнулось и не издало ни звука.
Андрюха присмотрелся. Ранец ритмично покачивался на высоте трех метров, зацепившись за правый нижний клык.
Бормотание за роскошной двухстворчатой дверью стихло, и дверь заскрипела. В зале сразу стало светлее.
— Who’s here? Кто здесь?
Андрюха наконец-то смог осмотреться. Один быстрый взгляд вокруг, второй вверх…
Это был музей. А чудовище с его ранцем в клыках было динозавром. Изумительно выполненным макетом в натуральную величину. «Тираннозавр рекс», — вспомнил он картинку из учебника биологии и подпись под ней: «Самый страшный хищник из всех, что когда-либо жили на планете».
Андрюха даже не заметил, что произнес эти слова вслух.
— Нет, это неправда, сэр! Он всего лишь номер второй! — воскликнул появившийся в дверях человек. На его плотной фигуре едва сходился белоснежный, как у врача, халат. Из-под халата виднелся добротный английский шерстяной костюм в мелкую клеточку. Облик дополняли белая медицинская шапочка, массивные золотые часы на цепочке и окладистая борода. Андрюха вспомнил, на кого так похож незнакомец: вылитый профессор Преображенский из «Собачьего сердца».
— Не обижайте моего Рексика, сэр, — продолжал профессор. — Милейшее существо. А как хищник он на втором месте, это правда.
— А кто же первый? Кто самый опасный зверь на планете? — спросил Андрюха. Ему понравилось, что профессор назвал динозавра Rexie, то есть именно Рексиком, и понравилось, что сам он смог услышать и уловить этот оттенок.
— Homo sapiens, человек разумный, кто же еще? То самое прямоходящее млекопитающее, которого мы с вами каждое утро имеем счастье видеть в зеркале!
Бородач подошел к Андрюхе и протянул ему руку.
— Профессор Дарвин, — представился он. — Биолог, археолог, путешественник. Почетный член Королевского географического общества.
— Ватников Андрей, ученик 6 «Б», — ответил Андрюха. — А в каком мы сейчас году?
— В 1865-м, разумеется, — биолог был явно настроен к гостю дружелюбно. — В славную эпоху правления королевы Виктории. Вы в Лондоне, уважаемый сэр, в знаменитом Британском музее. И заметьте, что ваш покорный слуга — единственный человек, которому особым указом Ее Величества дано право работать с экспонатами в любое время дня и ночи. Каковым правом я и пользуюсь с большим удовольствием!
— А я… — начал было гость из будущего, но энергичный натуралист замахал руками:
— Да знаю, знаю, мне Главный Биолог поручил вам помочь. Вы, молодой человек, хотите узнать все о видах глаголов! Должен сказать, что обратились вы по правильному адресу. Угадайте, кто лучший в мире специалист по видам? Мой эпохальный труд «Происхождение видов» треть ученого мира называет гениальной книгой.
— А другие две трети? — Андрюха иногда умел подковырнуть не хуже Катьки.
— А еще одна треть доказывает, что я этой книгой заслужил персональные апартаменты в Бедламе, нашем знаменитом лондонском сумасшедшем доме! Но вот зато у оставшейся трети план совсем простой: все мои труды сложить в большую кучу на Трафальгар-сквер, облить керосином и сжечь. Причем (на этом важном нюансе они настаивают!) на вершину кучи непременно усадить и самого автора.
Дарвин хохотал так заразительно, что Андрюха засмеялся с ним вместе.
— А что же вы придумали? — сквозь смех спросил он ученого.
— Да ничего такого особенного, — отвечал жизнерадостный профессор. — Я всего лишь… ха-ха-ха! Доказал… ха-ха-ха! Что… — смех его стихал, улыбка постепенно съезжала с лица, и закончил он фразу уже совершенно серьезно. — Что человек произошел от обезьяны.
Несколько секунд собеседники взирали друг на друга.
— От обезьяны? — переспросил пришелец из будущего.
— Именно так, от обезьяны, — очень серьезно подтвердил Дарвин. — От глупой мартышки, наподобие тех, которые швыряют в нас всяким мусором в зоопарке.
— Да, но… это ведь как бы всем известно, разве нет? Нам и на биологии про эволюцию рассказывают, — полувопросительно, полуутвердительно сказал Андрюха, и продолжил. — Но вот, например, моя бабушка говорит, что нас всех создал Бог. Так кто же прав?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Быстрый английский для путешественников во времени. Учебное пособие - Юрий Дружбинский», после закрытия браузера.