Читать книгу "Хватай и беги - Джефф Эбботт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нашлась. Уит почувствовал, как от волнения свело мышцы живота.
— Я смогу быть там через пару часов.
— Не вздумайте приезжать сюда, Уит. Так или иначе, но у меня нет доказательств, что эта женщина раньше была Элен Мозли.
— А как мы сможем раздобыть доказательства, что это моя мать? Взять отпечатки пальцев? Учинить ей допрос? Или мне привезти с собой отца? — Уит отбросил последнюю мысль, едва ее высказав.
— Полагаю, нам необходимо проследить за возрастными изменениями, запечатленными на ее фотографиях, и посмотреть, достаточно ли эта женщина похожа на вашу мать…
Уиту показалось, что голос Гарри звучит не очень убедительно, и он предложил:
— Или подойти к ней и спросить, не является ли она Элен Мозли. Я бы так и поступил.
— Нет, это слишком прямолинейно, — возразил Гарри. — Но интересно было бы проследить за ее реакцией.
— Где именно в Хьюстоне она обосновалась?
— Эта женщина проживает в доме, принадлежащем семье Беллини, и работает в холдинговой компании Томми Беллини. Ее бойфренд управляет стриптиз-клубом «Топаз».
— Давай-ка я все же приеду в Хьюстон, — медленно произнес Уит. — Ты сможешь хотя бы показать мне, где она там рыскает. Возможно, я просто поговорил бы с ней, и тебе больше ничего не нужно будет делать.
— Только если Беллини не решит силой не подпустить вас к ней, — сказал Гарри. — Тогда это будет на моей совести. Кроме того, я допускаю, что она вообще не захочет иметь с вами дело, потому что не испытывает желания объяснять своим детям, где она была все это время и что сделала со своей жизнью.
— Я все-таки поеду. Скажи мне, где ее искать.
— Нет.
— Гарри, я твой клиент и плачу тебе за информацию. Ты обязан предоставить ее мне.
— Я официально отказываюсь от своего гонорара. Вы, должно быть, слегка не в себе, судья.
— Мне уже приходилось раньше бывать в трудных ситуациях.
— Но это ваша мать, и вы сейчас не в состоянии трезво мыслить. — Гарри сделал паузу. — Она может сбежать от вас, Уит. За все эти годы она не сделала ничего, чтобы дать знать о себе. Значит, она не хотела, чтобы ее нашли. Не вынуждайте меня высказываться более грубо.
— Мне плевать на все. Я немедленно выезжаю в Хьюстон. Я отменю заседание…
Гарри вздохнул.
— Нет. Я знаю, как много это значит для вас. Позвольте все же сначала мне войти с ней в контакт, хорошо? — Он помолчал. — Знаете, мой отец умер десять лет назад, но чего бы я только не дал, чтобы увидеть его снова. Я не могу запретить вам, если только это она.
— Скажи, где мы встретимся в Хьюстоне?
— Я позвоню вам, судья, когда у меня не останется никаких сомнений, что эта женщина действительно ваша мать. Вскоре поговорим. — Гарри отключился.
— Гарри, пожалуйста… — Уит говорил в пространство.
«Ну ладно, — подумал он. — Закончу с делами в суде, а затем вперед, в Хьюстон. Нужно, кстати, прихватить с собой Гуча, если он сможет, и Клаудию, если она проявит интерес».
Он снял трубку и набрал первые три цифры ее номера. Нет, только не Клаудия. Полицейский следователь не подходит на роль первого друга для представления дорогой мамочке. К тому же Клаудия противилась всей этой авантюре. Но Гуч — человек бесстрашный и очень изобретательный в трудных ситуациях. Гарри может позвонить Клаудии, чтобы проверить, не отправился ли он в Хьюстон. Поэтому лучше уехать раньше, не слишком задерживаясь, если только у Гуча сегодня нет клиентов на рыбалку и он сможет составить компанию. Нужно все успеть до того, как вмешается Клаудия и начнет его отговаривать.
Хьюстон. Это ведь так близко! Уит одновременно ощущал слабость, головокружение, радость и страх.
— Эдит? — Он позвал свою секретаршу. — Отмени мои дела на сегодня и завтра. У меня срочное семейное дело в Хьюстоне.
— Военная операция, — произнес Гуч, закончив мыть свою лодку струей из шланга. — Именно так представляется мне твоя экспедиция.
— А я думал взять букет цветов и посмотреть, станет ли она со мной разговаривать, — сообщил Уит.
— Забудь об этом, Уитмен, — сказал Гуч.
Он убрал шланг, спустился вниз, достал из шкафа спортивную сумку и бросил туда одежду и три пистолета. Рослый и атлетически сложенный Гуч был лучшим гидом по рыбной ловле на побережье и самой яркой личностью из всех знакомых Уита.
— Утихомирься ты, Грязный Гарри, — сказал Уит.
— Такие семейки, как Беллини, понимают только язык оружия. И ничего больше. Их вовсе не волнуют душещипательные истории о воссоединении семьи. Особенно если твоя мать не захочет иметь с тобой никаких дел.
— Она захочет меня увидеть, — заверил его Уит.
— Для проведения операции нам понадобится база, — заявил предусмотрительный Гуч. — У меня в Хьюстоне есть один клиент, Чарли Фулхем. Он богатый адвокат. Я позвоню ему и попрошу оказать нам гостеприимство.
— Мы можем остановиться в отеле, — предложил Уит.
— Нет. У Чарли будет безопаснее. Сейчас он почти бросил свою юридическую практику, но раньше ему частенько приходилось защищать самых отъявленных негодяев, поэтому он достаточно много знает и о Беллини.
— Гуч, я хочу, чтобы ты поехал со мной, поскольку ты мой друг, а не потому, что я собираюсь с ними разделаться.
— Будь честен с самим собой, — сказал Гуч. — Ты обратился ко мне, потому что я знаю, как решаются подобные проблемы. И поступил, надо сказать, разумно. Только прекрати изображать, будто нам предстоит веселая прогулка.
— Если мы будем иметь дело с бандитами, то меня это действительно страшит.
— Так и должно быть, — заметил Гуч.
— Но, думаю, я больше боюсь встречи с ней. Или же того, что она может мне сказать. Мне не следует бояться, что она плюнет мне в лицо и уйдет.
— Но ты этого боишься, — невозмутимо констатировал Гуч.
— Только не говори никому, — попросил его Уит.
Утром в четверг Ева вздрогнула, ощутив на своем горле жесткую хватку пальцев Бакса, и тут же проснулась. Свежее воспоминание превратилось в мимолетный кошмар. Она встала рано, примерно в шесть. Рядом с ней похрапывал Фрэнк Поло. Ева прошла в ванную комнату и, подойдя к зеркалу, осмотрела свою шею. Синяки располагались с ужасающей симметрией. Бакс наполовину придушил ее и уже доставал пистолет, когда вошли Фрэнк и дилеры из Майами, но Рубикон уже был перейден. С ней нельзя так обращаться! Существует же иерархия, какой-то порядок и уважение, а Бакс все это проигнорировал. Если бы Томми оставался у власти, такое было бы недопустимо.
Но времена Томми, похоже, никогда не вернутся.
Один из гориллоподобных вышибал, хихикая, сообщил ей, что Пол Беллини покинул клуб вместе с Ташей Стронг.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хватай и беги - Джефф Эбботт», после закрытия браузера.