Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Сказочные ночи - Оливия Гейтс

Читать книгу "Сказочные ночи - Оливия Гейтс"

348
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 33
Перейти на страницу:

— Лгунья! — Это было сказано с такой страстью, что Джала упала на ближайший стул, показывая жестами, что с ней все в порядке, и внутренне уповая на то, что невестки скоро уйдут сами.

Однако они продолжили заниматься своими делами. Джала была готова закричать, прогнать их и остаться наедине с мужчиной, который доводил ее до безумия одними лишь словами. Она не могла допустить, чтобы кто-то увидел, как бесстыдно ее соблазняют.

— Помнишь, как это было? — продолжал он. — Твои пальцы двигались неуверенно, когда ты раздевала меня впервые… Твое тело дрожало от возбуждения…

— О, Мохаб…

Как только его имя сорвалось с ее губ, словно она просила пощады, Джале показалось, что в комнате воцарилась тишина. Теперь все, безусловно, поняли, с кем она разговаривает.

— Хорошо, я оставлю тебя с гостями, но при одном условии.

— Каком? — прохрипела она.

— Как только они попрощаются с тобой, ты придешь ко мне.


Следовало отдать женщинам должное: к тому моменту, когда Мохаб наконец освободил ее из виртуального плена, Алайя и Кармен вели себя как ни в чем не бывало. Они негромко беседовали, и Джала могла лишь догадываться, что творится у них в голове. Когда же родственницы засобирались к себе, ей показалось, что они обменялись странными улыбками. Наверняка им ничего не стоит сложить два и два и сделать выводы.

Джала неторопливо приняла душ, привела себя в порядок, переоделась и направилась в то крыло дворца, которое Камал отвел Мохабу. Не без совета Алайи.

Она постучала и сделала шаг назад. Дверь тут же распахнулась. На пороге стоял Мохаб.

На нем был черный костюм и рубашка того же цвета. Его глаза загадочно мерцали в полутьме. Джалу окатила сокрушительная волна желания. Она справилась с собой, ничем не выдав внутреннего волнения. Мохаб галантно посторонился, приглашая ее войти.

Его апартаменты почти ничем не отличались от ее собственных, однако здесь царил совершенно иной запах. Каждый квадратный сантиметр этого помещения был пропитан неповторимым ароматом Мохаба. Она не смогла бы спутать его ни с чем: в нем присутствовали обжигающее солнце пустыни, свежий ветер, вьющийся над пересохшей почвой, и влага небес. Он пах страстью и смертью. В его взгляде Джала увидела одобрение. На губах Мохаба играла едва заметная улыбка, глаза скользили по изгибам ее тела.

Джала справилась с желанием, с невероятной легкостью наполнившим ее тело. Затем она глубоко вздохнула и, замахнувшись, ударила Мохаба кулаком в лицо.

Глава 6

Боль обожгла руку Джалы. Ей не раз приходилось раздавать оплеухи, но она не ожидала, что лицо человека, стоящего перед ней, отлито из стали. Ей повезет, если запястье останется целым после этой атаки. Улыбка Мохаба исчезла, оставив на лице маску хищника, почувствовавшего неожиданное сопротивление. Он медленно поднял руку и коснулся подбородка.

По коже Джалы тотчас побежали мурашки, словно эти изящные пальцы скользнули по ее лицу.

— Тебе больно? — поинтересовался Мохаб.

«Что?!»

— Ты впервые прикоснулась ко мне по своей воле. — Он обхватил подбородок, словно проверял, все ли на месте. — Неплохо.

Если бы взгляд мог убивать, она прикончила бы его.

— Мог бы раньше намекнуть, что вместо привычного приветствия ты предпочитаешь пощечину, — прошипела Джала. — Я не заставила бы тебя ждать.

Его губы растянулись в улыбке.

— Хорошо, что я решил отпустить бороду. Было бы сложно объяснить появление синяка на моем лице. Прекрасный удар, однако!

— О, ради бога, ты мог бы легко это предотвратить…

— Когда я вижу тебя, изнывающую в этой тесной одежде, мне трудно думать… Ты заставляешь меня забыть о приличиях.

Джала не могла взять в толк, зачем он говорит это. Неужели Мохаб пытается снова соблазнить ее? Может, хочет убедиться, что она готова сдаться?

— К тому же если бы я предвидел, что ты собираешься нанести удар, то защитился бы, но повредил бы твою милую ручку.

— Ну конечно! Переживай о руке, которая чуть было не отправила тебя в нокаут.

— Я переживаю за каждую косточку, клеточку твоего тела. Мне всегда хотелось показать, насколько ты мне небезразлична… Но подожди минуту.

Мохаб скрылся в кухне и через некоторое время вернулся с пакетом льда. Он взял Джалу за руку, нежно провел пальцем по костяшкам, пульсировавшим от боли. Когда он наконец приложил лед к ее руке, она вздрогнула, и Мохаб шумно вздохнул, словно чувствовал ее боль.

— В следующий раз используй какой-нибудь тяжелый предмет.

От его слов ее охватил могильный холод. Джала прекрасно понимала, что однажды ей придется заплатить за все. Она чувствовала себя истощенной морально и физически. Ее поступок казался глупым ребячеством, а забота Мохаба только подливала масла в огонь. Джала знала, что он никогда не применит насилие по отношению к ней. Она ударила его лишь для того, чтобы спровоцировать. Пусть он сбросит маску и обнажит клыки так, как сделал это шесть лет назад.

Убрав пакет со льдом, Мохаб поднес ее руку к губам. Он не сводил с Джалы пристального взгляда, словно предлагал посмотреть ему в душу. Затем Мохаб принялся целовать ее руку, палец за пальцем. Ту самую руку, которая всего мгновение назад ударила его. Это было не похоже на того Мохаба, которого она знала. Смутившись, Джала попыталась высвободить кисть из сладкого плена.

Мохаб не противился. Он снова улыбнулся:

— Ты помогла мне. Теперь моя шея в полном порядке!

— Прекрасно. Тебе удалось опозорить меня перед родственницами…

Он поднял руку в протестующем жесте:

— Я не знал, что нас слышат.

— Ты всегда в курсе того, где и с кем я провожу время. Наверняка по всему дворцу расставлены скрытые камеры!

— Но я действительно ничего не знал.

— Даже если это и так, я дала понять, что не одна. Нужного эффекта ты добился. Всем очевидно, что в прошлом наши отношения зашли слишком далеко. В противном случае ты не посмел бы говорить со мной столь дерзко.

— Дерзко?

— Не одна пара ушей слышала, как я отвечала тебе. Ты успешно продемонстрировал всем, насколько я порочна, и стала такой не без твоего участия. Даже если бы я попыталась дать задний ход, то опозорила бы семью. А ты в любом случае выйдешь сухим из воды.

Мохаб кашлянул:

— Откуда ты это взяла? Если ты боишься, что жены твоих братьев что-то подозревают, я позабочусь о сохранении тайны. Я начал соблазнять тебя по телефону, потому что не догадывался, что нас слышат. Ты льстишь мне, если считаешь, что я в состоянии заниматься интригами, когда ты рядом. — Она попыталась уйти, но его руки обхватили ее. — Джала, я не спал всю ночь, изнывая от страсти. Вчера я отпустил тебя лишь для того, чтобы ты получила передышку. Но все мои благие намерения испарились, как только я оказался в спальне. Я был способен думать лишь об одном: как вернуть тебя. Никогда во мне не угаснет желание обладать тобой.

1 ... 15 16 17 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сказочные ночи - Оливия Гейтс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказочные ночи - Оливия Гейтс"