Читать книгу "Мотив для убийства - Блейк Пирс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я просто хочу кое-что понять, – ответила Эйвери. – Мой руководитель Дилан Коннелли звонил Вам вчера вечером по поводу Джорджа Файна и Уинстона Грейвса. Вы сказали, цитирую своего напарника, на которого напал ваш студент: «ребята неплохие и из хороших семей». Вы хотите как-то опровергнуть это заявление?
Декан прокашлялся.
– Я не совсем понимаю, что Вы хотите уточнить, – сказал он.
– Серьезно? Потому как, мне кажется, я выражаюсь кристально ясно. Давайте скажем по-другому. У нас есть один раненый полицейский и одна мертвая девушка. Теперь имеется и главный подозреваемый, который, как Вы выразились, не был проблематичным. Я даю Вам последнюю возможность опровергнуть заявление прежде, чем я возбужу уголовное дело. Я обратила внимание, что Джордж Файн находится в армейском резерве. Как Вы думаете, это нужная информация? Он также обучен боевому мастерству. Снова интересная информация. Хороший парень из хорошей семьи не станет нападать на людей. Что еще Вы о нем знаете?
– Офицер Блэк, наше отношение к нашим студентам предполагает, что…
– Лучше скажите мне, что знаете, или я кладу трубку и дальше Вы сами по себе.
– Мисс Блэк, я не могу…
– Пять…четыре…на единице я вешаю трубку…
– У нас…
– У вас есть мертвая студентка и предполагаемый убийца в руках… три… два…
– Хорошо! – взволнованно закричал он.
Его голос стал тише.
– Прошу обратить внимание, – произнес он, – что никто здесь на самом деле не верит, что кто-то из наших студентов мог бы…
– Он ударил ножом полицейского. Моего напарника. Скажите мне, что знаете.
– Первые два года обучения в колледже он находился на испытательном сроке из-за проблем с дисциплиной, – признался декан. – Он преследовал молодую девушку из Скарсдейла, Тэмми Смит. Были… некоторый проблемы. Но мы избежали обвинений. Мы не хотели, чтобы пресса прознала об этом случае. Ему запретили приближаться к ней ближе, чем на двести ярдов и заставили посещать нашего психолога каждую неделю. Я был впечатлен их встречами. И с тех пор он был образцовым студентом.
– Что-нибудь еще?
– Это все. Их личные дела хранятся здесь и вы можете взглянуть, если хотите.
– Что насчет Уинстона Грейвса?
– Грейвса? – декан чуть ли не рассмеялся. – Это один из наших лучших выпускников. Выдающийся парень во всех отношениях. Я отношусь к нему и его семье только с глубочайшим уважением.
– Никаких тайн? – подтолкнула его Эйвери.
– Ничего такого не слышал.
– Это означает, что все возможно, – ответила она. – Я проверю сама. И в следующий раз, когда кто-то из полиции позвонит Вам уточнить какую-либо информацию, Вы должны сообщить все, что знаете. Не думаю, что «Коп зарезан в Гарвардской общаге» – это лучший заголовок для абитуриентов.
– Минутку, я думал, что мы…
Эйвери повесила трубку.
Следующим она набрала Джонса – худющего выходца из Ямайки с отличным чувством юмора, но который вечно жаловался на все подряд, включая личную жизнь.
– Джонс слушает, – ответил он.
– Это Блэк. Как обстоят дела с уличными камерами?
Джонс находился в темном офисе, окруженный двумя техниками в синей форме. Он наклонился к клавиатуре и возвел глаза таким образом, будто уже был готов прыгнуть с крыши.
– Ты сумасшедшая, Блэк, – пожаловался он. – Ты же сама это знаешь, так? Сколько еще я должен работать с этим бредом? Такое ощущение, что мы играем в какие-то догадки. Я должен предугадать, где он мог проехать, затем получить доступ к этим камерам, взять с неба нужное время и посмотреть, что на них записано. Я часами наблюдаю за ничем. И только один раз мне повезло.
– Тебе повезло?
– Да, – ответил он и посмотрел на монитор. – Сейчас я нахожусь в Управлении дорожного движения со Стэном и его девушкой Фрэнки. Отличные ребята. Они целый день мне помогают. Собственно, вот что я делаю. Я получил доступ к камерам, установленным на фонарях на улицах Оберна, Хоторн. Знаешь, что я нашел? Твой минивэн. Он поехал прямо в Оберн. Я проверил западнее, чуть дальше Абердина и снова наткнулся на него. Он направляется на запад.
– Куда он поехал дальше?
– Ты серьезно? – закричал Джонс. – На кого я похож? Я тебе не спутниковая система! У меня это заняло около пяти часов!
– Значит, продолжай, – ответила Эйвери и повесила трубку.
Минивэн направлялся на запад. За город. Если Джордж наш парень, то у у него должен где-то быть дом.
Далее она позвонила Томпсону, давнему партнеру Джонса, огромному, брутальному парню, который был похож на альбиноса из-за светлого цвета волос, полных губ и слегка женских черт лица. Томпсона отправили обратно в офис с кучкой патрульных, которые поедали пончики и рассказывали друг другу истории о том, как он поймал спящего Джонса и разрисовал ему лицо, как кролику.
– Томпсон, – ответил он своим глубоким голосом.
– Это Блэк. Есть новости?
– Минивэн поехал на север до Чарльз-стрит. Это все, что у меня есть. Я не уверен, стоило ли проверять мосты.
– У нас убийца на свободе, – резко произнесла Эйвери. – Поэтому проверяй вообще все. Джонс уже далеко впереди. Куда он направился после Чарльз-стрит?
– Я выясню, – ответил он.
– Нет, – сказала она. – На сегодня с наблюдением ты закончил. Ты нужен мне для более важного дела: Джордж Файн. Студент Гарварда. Я сейчас тут. Рамирес получил ножевое ранение. Он в больнице. Мне нужно все, что ты сможешь найти на Джорджа Файна. Если понадобится, свяжись с его родителями. Сейчас он в полицейском участке. Проверь, есть ли у него где-нибудь жилье, возможно, северо-западнее Гарварда. На его столе лежат ключи. Поищи медицинские записи. Поговори с его друзьями, семьей, с кем понадобится, ясно? Компьютер не заблокирован паролем, так что можешь им воспользоваться. До конца дня ты занимаешься Гарвардом.
– Буду там через минуту.
– Нет, ты будешь здесь прямо сейчас! – заорала она и повесила трубку.
«Север, – подумала она. – Из парка Ледерман он направился на север. Возможно пересек мост и отправился прямо в Гарвард? В таком случае, зачем ехать на запад, если ты уже схватил Синди в переулке? Поговори со мной, Файн. Поговори со мной».
Она оглядела комнату.
* * *
Через час Эйвери была уже в больнице.
Нож все же слегка коснулся легкого Рамиреса. К счастью, он не зацепил остальные органы, тем не менее, врачам необходимо было прооперировать его и зашить внутреннюю рану.
Она направилась в зал ожидания.
Там уже находились трое полицейских. У одно из них лицо было похоже на лягушку, он был пухлый, но крепкий, с короткими черными волосами и узким разрезом глаз.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мотив для убийства - Блейк Пирс», после закрытия браузера.