Читать книгу "Легенда горного ручья - Кэролайн Кин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Покончив с едой, девушки снова сели на лошадей. После короткого крутого подъема тропа снова вернулась к ручью, который и привел их наконец к началу каньона.
Здесь потоки воды каскадами падали вниз по каменистому склону, создавая цепочку небольших водопадов, а в небо уходила большая, необычной Формы скала.
— Эта скала похожа на замок, — отметила Джорджи, прикрывая ладонью глаза от солнца. — там наверху что-то вроде маленьких башенок.
— Именно это я и подумала, когда первый раз сюда пришла, — сказала Рейчел. — Я даже назвала эту скалу «Каменным замком». Он как бы охраняет вход в каньон.
Высокие, почти отвесные стены каньона были покрыты кустарниками и горными травами. А на дне его опять медленно и спокойно протекал ручей. По обоим его берегам, словно часовые, стояли невысокие деревья со скрюченными стволами.
Рядом с ручьем девушки увидели сломанный желоб. Рейчел объяснила, что такие желоба когда-то использовали золотоискатели.
— Это называется промывочный короб, — сказала она. — В отличие от обычного лотка в нем можно за один раз промыть гораздо больше песка. С одного конца сюда кладут песок и пускают воду. Черный песок и золотые крупинки цепляются за специальные выступы и оседают на дне желоба.
— Джереми тоже так добывал золото? — спросила Джорджи.
— Нет. Тот, кто построил этот желоб, был. «поверхностным добытчиком», — отвечала Рейчел. — Такие старатели искали кусочки золота, оторвавшиеся от основной жилы и смытые в воду. Джереми был «скальный рудокоп». Он предпочел искать в горах саму жилу, материнскую залежь.
Нэнси спрыгнула с лошади и внимательно осмотрела желоб.
— По-моему, им давно уже не пользовались, — заметила она. — И я не вижу здесь ничего такого, чего надо было бы от нас прятать.
— Я тоже, — согласилась Джорджи. — Но ведь были приняты довольно «суровые» меры, чтобы не допустить нас сюда. Как думаешь, почему?
— Значит, здесь все-таки что-то есть, — ответила Нэнси. — Давайте-ка проедем дальше.
Снова вскочив на своего коня, Нэнси отпустила уздечку, позволив Вереску самому выбирать дорогу вдоль ручья. Вскоре деревья и кусты уступили место камням и гравию и редким, отдельно стоящим то здесь, то там деревцам.
Склон горы заканчивался вверху крутыми скалами. На склоне Нэнси сразу же заметила несколько свежих дыр в покрытой гравием земле.
— Кто-то недавно копал здесь! — воскликнула Рейчел.
— Посмотрите, у этих дыр есть определенная схема, — добавила Джорджи. — Они идут рядами Вверх, вниз и поперек.
— Будто кто-то что-то ищет, следуя заранее Разработанному плану, — заметила Нэнси.
Привязав Вереска к дереву, она пошла вверх по склону. Дыры были около двух футов глубиной. Вскоре к ней присоединились Рейчел и Джорджи.
— Ты хоть имеешь представление, что мы ищем? — спросила ее Рейчел.
— Пока нет, но, кроме дырок, здесь должно быть что-то еще, — отвечала Нэнси. — Я в этом уверена.
Она обыскивала кусты около одной из ям, когда вдруг заметила блеск металла. Осторожно раздвинув густые ветки, Нэнси увидела большую кирку, лопату и маленький кожаный кошелек.
— Я кое-что нашла! — крикнула она.
Рейчел и Джорджи подбежали к ней и стали смотреть, как она открывает кошелек. Там лежал всего один листок бумаги, вырванный из блокнота. На нем был нарисован план горного склона, перечерченный вдоль и поперек линиями. На некоторых пересечениях стояли значки «X».
— Держу пари, эти крестики совпадают с дырками, — воскликнула Нэнси.
Рейчел взяла листок и посчитала число крестиков.
— Кажется, ты права, — сказала она.
— Должно быть, кто-то ищет золото Джереми, — заявила Нэнси.
— Но кто? И как они пробираются сюда незамеченными? — с недоумением произнесла Рейчел, возвращая листок Нэнси. — Сюда можно добраться только по двум тропам, мы по ним ехали сегодня. И обе они начинаются у турбазы.
— Но ведь есть еще просека, по которой когда-то вывозили лес, — напомнила ей Нэнси. — Ты же сама сказала, она идет мимо птичьей лечебницы Мэдди.
— Точно, — откликнулась Рейчел, — и по ней можно выйти на дорогу в город. А это означает, что добраться по ней сюда мог кто угодно.
Нэнси и Джорджи переглянулись.
— Надеюсь, вы не подозреваете Мэдди! — Рейчел с раздражением отшвырнула ногой камень. — Уверяю вас, она не тот человек.
— Мне кажется, нам все равно надо с ней поговорить, — сказала Нэнси. — Возможно, Мэдди видела кого-нибудь или что-нибудь.
— Это хорошая идея, — подумав с минуту, согласилась Рейчел. — Можно сходить к ней в гости. Я вас завтра утром отведу к ней.
— Идет, — кивнула Нэнси. — А эти вещи оставим здесь в том же виде, как они лежали. И никому ни слова, что мы сюда приходили.
Нэнси положила кошелек обратно в кусты, и девушки стали спускаться по склону. На мелком камне и сухой земле никаких следов не оставалось, и Нэнси была уверена, что, кто бы ни искал здесь золото, их следов он, во всяком случае, не найдет. Подъехав к конюшне, девушки быстро слезли с лошадей и пошли в дом, надеясь поспеть к ужину. На пороге их уже ждала Бесс. По ее виду Нэнси поняла, что той не терпится поделиться с ними своими новостями.
— Я такое обнаружила, вы просто не поверите, — возбужденно начала она. — По-моему, я разгадала тайну!
— Ты хочешь сказать, что знаешь, кто устраивал все эти несчастные случаи? — удивилась Нэнси.
— Вот именно, — заявила Бесс, расплываясь в Радостной улыбке. — И один из них сейчас в доме Разговаривает с Чарли в кабинете.
Нэнси, Рейчел и Джорджи переглянулись и вошли в дом. Остановившись под галереей, Нэнси подумала, а не пойти ли им в хижину и там без посторонних все спокойно обсудить, но Рейчел сделала знак следовать за ней в кухню.
— Эльза по четвергам после ужина отправляется к своей сестре, а Пит заодно отвозит в этот вечер гостей в город, чтобы они могли сходить в кино.
Рейчел включила свет, и девушки сели за небольшой столик посередине кухни, с нетерпением ожидая рассказа Бесс.
— О'кей, — набрала она воздуха. — Все началось, когда мы неожиданно вернулись раньше времени. Пит был в конюшне и снимал седло с лошади, с прелестной лошадки, которая выглядела такой взмыленной, будто на ней мчались галопом. А потом я увидела Пита возле хижины Тайлера. Они о чем-то разговаривали, но, заметив меня, тут же разошлись. О чем они говорили, я не слышала.
— Похоже, они действуют заодно, — кивнула Нэнси. — Пит хорошо знает здешние места. Ему было совсем нетрудно с помощью Тайлера устроить какой угодно несчастный случай.
— Подождите, это еще не все, — продолжала Бесс. — Я вернулась в конюшню, просто посмотреть на свою лошадку — мне ведь все равно нечего было делать и я решила дать ей горстку овса. Но, когда я подошла к коробу с овсом, я увидела за ним вот это… — Она опустила руку в карман и достала оттуда кусок кварца с золотыми прожилками.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Легенда горного ручья - Кэролайн Кин», после закрытия браузера.