Читать книгу "Зимние костры - Джоанна Линдсей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, но что мне прикажешь с ней делать? Огден пожал плечами:
— Я выполнил поручение госпожи Элоизы, только и всего. Доставил девушку к вам. Теперь она на вашем попечении, поскольку именно вы управляете хозяйством Гаррика в его отсутствие.
— Только этого мне и не хватало! — пренебрежительно бросила Ярмилла. — Почти всех рабов Гаррик забрал на продажу, а в этом айсберге, который он называет домом, осталось всего несколько человек! Разве уследишь за ними? А эту нужно стеречь день и ночь!
— Госпожа Элоиза передала, чтобы вы оставили девушку в покое, пока не вернется Гаррик и не решит, что с ней делать. Она сама прибудет через неделю, чтобы узнать, смирилась ли леди со своей участью.
— Элоиза явится сюда? Ха! — усмехнулась Ярмилла. — Должно быть, сильно беспокоится за девчонку, если решилась приехать, когда Гаррика нет дома.
Огден знал о взаимной неприязни между женщинами. У обеих были сыновья от Ансельма. Поэтому уж лучше не вмешиваться в их распри.
— Приказ госпожи выполнен. Не вернетесь со мной на пиршество, госпожа? Ансельм шлет вам приглашение.
Светло-голубые глаза Ярмиллы радостно заблестели.
— Сейчас соберусь, — с готовностью ответила она, направляясь к проему, ведущему к кухонной половине и к лестнице, затем позвала:
— Джейни, иди сюда.
Через мгновение в холле появилась крохотная женщина в грубой шерстяной рубахе.
— Что угодно госпоже?
— Джейни, возьми девушку с собой, искупай, накорми и уложи пока в постель в хозяйской спальне. Позже я решу, куда ее поместить.
— Хорошо, госпожа, — ответила женщина, с любопытством разглядывая Бренну.
— А теперь, Огден, буду очень благодарна, если отведешь леди Бренну в комнату Гаррика и постережешь, пока не придет раб, чтобы ее охранять.
Для Бренны время тянулось убийственно медленно. День почти не отличался от ночи. Комната, в которой ее держали, оказалась большой и холодной, без окон, но с двумя постоянно закрытыми дверями. Гнев девушки давно перешел в неудержимое бешенство, когда на второй день ее начали привязывать к большой кровати, поскольку властная Ярмилла решила, что незачем отрывать от дела раба, чтобы охранять пленницу.
Бренну освобождали лишь на время, когда надо было поесть, умыться или облегчиться, но каждый раз Джейни сопровождал раб, которого, правда, оставляли за дверью. Первые два дня девушка отказывалась от еды, выбивала поднос из рук Джейни в припадке ярости, но потом все же заговорила, сыпля столь ужасными проклятиями что прислуга, бледная, пулей вылетала из комнаты, и тогда раб снова связывал Бренну. Она сопротивлялась, изрыгая изощренные ругательства, но надолго ли могло хватить сил, ведь запястья ее были связаны!
На третий день Бренна, ослабев от голода, начала есть, хотя и неохотно, и полностью игнорировала Джейни. Между завтраком и ужином проходил почти целый день. Один раз Джейни приходила утром, перед началом заполненного различными обязанностями дня, другой — вечером, перед тем как отправиться спать. В промежутке Бренна едва не сходила с ума от безделья и злобы, чуть не рыдая от невозможности пошевелиться, встать и хоть что-то делать, а возраставшее с каждым часом чувство голода отнюдь не способствовало улучшению настроения.
Кроме того, ее мучили угрызения совести за то, что стала лишним бременем для бедняжки Джейни, которой приходилось ухаживать да ней. Девушка и без того работала с рассвета до заката, а приезд Бренны еще прибавил дел. Но Джейни никогда не забывала шепнуть ей несколько ободряющих слов по утрам, хотя к концу дня бывала так же молчалива и измучена, как Бренна. И Бренна иногда даже испытывала нечто вроде жалости к Джейни, весьма непривычное чувство для гордячки. Джейни говорила на ее языке, но выучила и норвежский и, хотя еще полностью не овладела языком, все же знала достаточно, чтобы понимать обращенные к ней приказы и не быть избитой за неповиновение. Бренна полагала, что Джейни тоже попала в плен, но ни о чем не расспрашивала девушку и старалась подогревать в душе неприязнь к ней, хотя и знала, что Джейни всего лишь выполняет приказы Ярмиллы и, будь ее воля, наверняка развязала бы пленницу.
Судьба у них одна. Правда, Бренна твердо знала, что никогда не смирится с жизнью рабыни, и была уверена, что когда-нибудь придет вожделенный час свободы, но когда?
Мысли Бренны уже в который раз обращались к Гаррику Хаардраду — когда-то жениху, а теперь хозяину. Она и раньше часто думала о нем. Бренна знала» что Гаррик молод и прожил всего двадцать пять зим. И не женат… к несчастью, поскольку именно это заставило Ферпоса заключить договор о свадьбе, которой теперь уже не суждено состояться. Кроме того, если верить Хьюгу, Гаррик по каким-то причинам ненавидел женщин, и это можно считать благом: он оставит ее в покое, а что, если начнет жестоко издеваться, терзать и мучить ее? Бренна молилась лишь о том, чтобы ее ненависть оттолкнула его. Но, связанная, она полностью в его руках и не в состоянии защитить себя, а за избиениями, по всей вероятности, последует казнь. Будь проклята эта слишком осторожная ведьма Ярмилла!
Неделю спустя Элоиза, как и, обещала, приехала навестить Бренну. Бренна узнала голоса, ее и Ярмиллы, еще до того, как женщины вошли в комнату. Увидев привязанную к кровати пленницу, Элоиза остановилась как вкопанная, но Ярмилла, словно ни в чем не бывало, подошла поближе.
— Вот видишь, — снисходительно бросила она, — от нее ничего, кроме беспокойства!
Элоиза смерила домоправительницу ледяным взглядом:
— Так вот как ты обращаешься с собственностью моего сына! Связать девушку, будто животное! — рассерженно воскликнула она.
— Огден сказал, что она непременно сбежит, — объяснила Ярмилла. — Я боялась, что Гаррик, вернувшись, не найдет ее!
— Сбежит? — словно не веря своим ушам, переспросила Элоиза. — Но куда? Нет такого места, где беглянка могла бы скрыться. Кроме того, мы не знаем, когда вернется Гаррик. Может пройти несколько месяцев. Что ж, так и будешь держать девушку привязанной?
— Я…
— Взгляни на нее! — резко перебила Элоиза. — Леди Бренна бледна и так исхудала всего за неделю! У тебя совсем нет разума, женщина?! Эта девушка — ценное приобретение и может быть продана за большую цену на невольничьем рынке, но даже если Гаррик захочет сохранить ее для собственных развлечений, вряд ли поблагодарит тебя за такую заботу о ней в его отсутствие.
Ярмилла слегка побледнела, признавая справедливость слов Элоизы. Что если девушка в самом деле умрет?! И она мгновенно возненавидела пленницу за то, что по ее вине попала в такое положение, и поспешила скрыть свои чувства под сухой улыбкой, которой одарила Элоизу.
— Ты права. Отныне я сама прослежу за девушкой. Может, хоть эта угодит Гаррику и даже заставит его забыть о Морне, как ты считаешь?
— Сомневаюсь, старинная моя подруга, — процедила Элоиза и обратилась к Бренде:
— Тебя развяжут, дитя мое, но ты не должна пытаться сбежать. Понимаешь? — мягко спросила она. — Тебе некуда бежать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зимние костры - Джоанна Линдсей», после закрытия браузера.