Читать книгу "Была бы только любовь… - Кэрол Грейс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты не должен беспокоиться из-за результатов выборов, — сказала Сьюзи как-то утром. Она пришла пораньше, чтобы успеть разобраться с документами до того, как начнет непрерывно трезвонить телефон. Правда, как бы рано она ни приходила, Брэйди уже сидел за своим столом. Сегодня он был взлохмачен, одежда помята, будто он спал одетым. Сьюзи напомнила себе, что абсолютно не жалеет его.
— Почему ты думаешь, что меня беспокоят выборы? — спросил он, глядя на нее поверх компьютера.
Сьюзи пожала плечами.
— Ты… ты выглядишь обеспокоенным.
— Ошибаешься.
Он не обругал ее, но его голос был таким резким, почти грубым, что она стиснула зубы и вернулась к своей работе.
Они избегали малейших физических контактов, словно боялись заразиться. Если надо было что-то передать Брэйди, Сьюзи оставляла бумаги на краешке его стола. Иногда они даже общались через электронную почту, хотя находились в двух шагах друг от друга. Так ей не приходилось смотреть в его глаза и представлять, о чем он думает.
Нормальная рабочая жизнь шерифа в основном состоит из встреч с гражданами и поисков пропавшего скота, а досуг заполняется покером. Однако все последние недели избирательной кампании Брэйди был вынужден играть роль простого дружелюбного парня, и ему эта роль прекрасно удавалась. Сьюзи просто не могла не похвалить его после сельского праздника на ранчо Джентри.
— Ты болтал, шутил, смеялся, рассказывал разные истории и просто очаровал всех, — сказала она на следующее утро, остановившись в дверях между их кабинетами. — Только не танцевал.
Брэйди поднял на нее глаза, прищурился, чуть улыбнулся.
— Ты, кажется, удивлена.
— Вовсе нет, — возразила она, гордясь своей невозмутимостью. Гордясь тем, как ровно звучит ее голос и совсем не дрожат руки. — Тебе нравится играть деревенского простофилю, но под этой маской скрывается ловкий политик.
— Не хочу я быть политиком. Я хочу быть шерифом. И буду чертовски рад, когда все это закончится. Но слишком многое — мое будущее в этом городке — поставлено на карту. Я готов на любую роль, лишь бы сохранить свою работу. — Брэйди взял карандаш и что-то черкнул в блокноте, достал одну из сигар, оставшихся от праздника, и заговорил снова только после долгой паузы: — ты веселилась. По крайней мере так казалось. Ты танцевала со всеми мужчинами, кто присутствовал на балу.
— Это были общие танцы, — напомнила она. — В любом случае мы собрали достаточно денег, чтобы оплатить все твои долги, и немного осталось. На что ты хотел бы их потратить? Радиообъявление? Рекламный щит? На что? По предварительным опросам, ты опережаешь Стейплза на двадцать процентов.
— Тогда давай сбережем эти деньги для праздничной вечеринки. Я в большом долгу перед людьми. Такими, как твои друзья Джентри, и всеми добровольцами, которые ходили от двери к двери и агитировали за меня. Я должен буду устроить вечеринку в своем доме?
— Конечно. У тебя большой дом, он отлично подойдет. — Сьюзи была в его доме только однажды, привозила ему какие-то документы. Он отлично потрудился над перестройкой амбара, правда, тогда в доме почти не было мебели.
— Большой и не захламленный, — заметил Брэйди.
— Никакой мебели?
— Пока нет.
— Но ты прожил там два года.
— Знаю. Мне нравится. И я не так уж много времени бываю там.
— Почему?
— Ты когда-нибудь устаешь задавать вопросы? — спросил Брэйди, обрезая кончик сигары.
— Прости.
Брэйди тоже хотел бы извиниться. Извиниться за то, что грубо оборвал ее.
— Я мало времени провожу дома, потому что занят. У меня работа. Круглосуточная работа. Ты сама знаешь. А если бы это знал Даррел Стейплз, то никогда бы не выступил против меня. — Скептический взгляд Сьюзи Брэйди не понравился. Она явно ему не поверила. — Полагаю, у тебя есть собственная теория. Ты думаешь, я не спешу домой, так как никто там меня не ждет, потому что я не женат. Так?
— Я этого не говорила, — сказала Сьюзи, но Брэйди увидел, как она закусила губу, словно подавляя многозначительную улыбку.
— Но подумала. Ты одержима идеей выйти замуж и считаешь, что все только об этом и мечтают.
— Давай сменим тему, — холодно предложила она. — Давай поговорим о моей замене.
— О чем?
— О том, кого ты наймешь на мое место. Я думаю, мы должны подать объявление в газету. Тогда на следующей неделе я смогу обучить его или ее.
— Не может быть, что ты серьезно говоришь об уходе.
— Ты знаешь, что я совершенно серьезна.
— Хочешь сказать, что наутро после выборов ты обвяжешься белым фартуком, заткнешь за ухо карандаш и начнешь обслуживать похотливых мужланов в нашей забегаловке?
Брэйди знал ответ, он просто поверить не мог, что она доведет свою дурацкую затею до конца.
— Я выхожу на новую работу в понедельник, — ответила Сьюзи, внимательно изучая носки своих туфель.
— А как же Тревис?
— Мама отложила переезд еще на несколько недель.
— Не слишком ли сжатые сроки для обретения Образцового Папочки?
— Если я никого не найду за это время, то найму приходящую няню, — сказала она с тем упрямым блеском в глазах, который Брэйди так хорошо знал.
— Не сомневаюсь. — Он даже не попытался замаскировать обиду и сожаление. — Я уверен, что ты ждешь не дождешься, лишь бы поскорее сбежать отсюда. Валяй подавай объявление в газету.
Брэйди уткнулся в документы, лежавшие на его столе, но успел заметить, что Сьюзи открыла рот, словно хотела резко возразить, потом сжала губы и решительно отправилась в свой кабинет. Брэйди никогда бы не признался, но его просто убивала мысль об ее уходе. Он не хотел нанимать никого другого. Он не хотел, чтобы кто-то другой сидел в кабинете Сьюзи.
С другой стороны, он не хотел и ее видеть в том кабинете, потому что она сводила его с ума. Она была так близко, что он слышал через стену ее голос, чувствовал аромат духов, когда дверь была открыта, замечал ее скрещенные в лодыжках ноги, когда она разговаривала по телефону, смотрел, как она приглаживает волосы, решая какую-то проблему.
Правда, Сьюзи держалась на таком расстоянии, что он больше не видел зеленых крапинок в ее карих глазах, не различал тревожных морщинок на лбу или следов губной помады на кофейной чашке. Слава Богу, потому что он не желал все это видеть.
— Как ты будешь обходиться без Сьюзи? — только в прошлую субботу за покером спросил его Хэл.
— Справлюсь, — мрачно ответил Брэйди, бросая карты на стол. Он прекрасно мог справиться с канцелярской работой. Справлялся же он как-то до Сьюзи. Но что он будет делать со своей жизнью?
День выборов выдался солнечным и прохладным. «Хармони тайме» поместила на первой странице фотографию Брэйди, опускающего свой бюллетень в урну. К семи часам вечера стало ясно, что Брэйди победил с подавляющим перевесом голосов. Он позвонил Сьюзи домой. Она поздравила его. Брэйди поблагодарил. Повесив трубку, он испытал такую пустоту и злость на себя, что даже не почувствовал закономерного торжества. В конце концов, он просто одержал победу, которая позволит ему следующие четыре года жить той жизнью, какой он так наслаждается. Почему же эта жизнь кажется ему бесцветной?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Была бы только любовь… - Кэрол Грейс», после закрытия браузера.