Читать книгу "Исповедь подружки невесты - Дженнифер Рэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Их плечи соприкасались. Оливия даже не пыталась отодвинуться.
– А что она означает? Это весло?
– Нет, теннисная ракетка. – Ей вдруг представилось, как он целует ее. Но что толку мечтать об этом? Он никогда не захочет ее поцеловать.
– Ваша татуировка смотрится очень мило, – оценил Эдвард. Его губы почти касались ее уха.
По телу пробежали мурашки. Соски затвердели. Сильнейшее сексуальное желание охватило ее. Если бы Эдварду пришло в голову опрокинуть Оливию на скалу, ее лоно с готовностью приняло бы его затвердевшую от напряжения плоть. Боже, как давно у нее не было мужчины!
Нет! Нельзя думать об этом! Нужно срочно отодвинуться от Эдварда как можно дальше, не чувствовать его запах и жар тела. Иначе она опять наделает глупостей. Оливия подняла голову и поправила волосы. Теперь они полностью закрывали ей шею и татуировка была не видна. Эдвард откинул ее волосы назад.
– Подождите. Я хочу лучше рассмотреть. – Голос его был низким, хриплым, полным страсти.
Оливия не помнила, когда в последний раз мужчина говорил с ней таким сексуальным, полным страсти голосом или сидел так близко. Хотя нет. Был один печальный эпизод. Это произошло на вечеринке у сестры, которую та устроила в честь какой-то очередной своей победы – Оливия уже и не помнила какой. Один из гостей поцеловал ее в прихожей, сказал, что она очень сексуальна. Правда, сразу добавил, что Ана гораздо сексуальнее. Оливия оттолкнула его так сильно, что он не удержал равновесия и ударился головой о стену. Назвал ее истеричкой и, обидевшись, ушел, хлопнув дверью. У нее тогда сложилось впечатление, будто он решил за ней поухаживать, чтобы позлить Ану. В очередной раз она почувствовала себя жалкой, невзрачной и никому не нужной.
Но рядом с Эдвардом она ощущала себя совершенно по-другому. Казалось, рядом с ним она оживает, становится совсем другой, красивой, сексуальной.
Оливия откинула с лица волосы, Эдвард нежно провел кончиками пальцев по ее шее. От этого прикосновения захватило дух. Его жаркое дыхание обжигало. Рядом с ним было так тепло и спокойно. И вдруг он прикоснулся губами к ее шее. Оливия закрыла глаза. Поцелуй вышел легким и нежным, почти благоговейным. Он коснулся ее шеи кончиком языка. По телу Оливии пробежала сладостная дрожь. Запах Эдварда, тепло его тела, жаркие губы и такие сильные мужские руки! Все это сводило с ума, пробуждало странные чувства, которые она еще не до конца понимала. Все это пугало. Она была не готова к ним.
Оливия резко отстранилась, волосы, словно песок, просочились сквозь его пальцы. Она повернулась к нему:
– Эдвард, мы не…
– Простите меня, Оливия, я не должен был этого делать. – Он отвернулся, стараясь не смотреть на нее.
Как только Эдвард отвернулся, она почувствовала пронизывающий холод. Его смутило то, что произошло между ними. Более того, шокировало. Он жалел об этом поцелуе. И она тоже пожалела о нем.
– Пора идти. Наверное, нас уже заждались, – словно через силу сказал Эдвард хрипло. От смущения он был почти груб.
В груди Оливии похолодело. Должно быть, он понял, с кем имеет дело, и потому пожалел о поцелуе. Быть может, вспомнил, как ночью она обнимала его и пыталась поцеловать. Она искоса взглянула на него. Да, так и есть. Во взгляде его читались презрение, стыд и сожаление.
Оливия встала. Вдруг захотелось стряхнуть с себя стыд и смущение. Уйти как можно дальше от него, он даже не скрывает презрения! Страсть к этому мужчине затмевает рассудок. Похоже, она начинает стремительно влюбляться в него. Этого ни в коем случае нельзя допустить, ведь она ему абсолютно безразлична, и сегодня он в очередной раз это доказал.
– Почему ты никогда не рассказывал, где и как вы познакомились с Фионой, Уилл? – спросил Эдвард и с подчеркнутым интересом посмотрел на брата. Он избегал встречаться глазами с Оливией, готовый говорить о чем угодно, лишь бы не думать о том, что произошло между ними на скале.
Прогулка очень смущала и угнетала его. Он чувствовал себя неуютно. Оливия находилась в опасной близости. Зачем он поцеловал ее, непонятно. Ее голос такой сексуальный, а кожа шелковистая, на какой-то момент он просто потерял голову, сам не знал, что делает. Тогда Эдварду стало ясно, что он переступил черту. Оливия, сама того не ведая, пробудила в нем самые низменные инстинкты.
– Мы с Уиллом познакомились после того, как он расстался с Оливией, – раздался тоненький голосок Фионы.
Эдварда это известие потрясло. Он совершенно не ожидал услышать такое. «Что за черт!» – подумал он.
– Это правда? – спросил он.
– Нет, это не совсем так.
Почему она так разволновалась? Если бы он мог посмотреть ей прямо в глаза, без труда бы прочел ее мысли. Но она отвернулась от него.
– Нельзя сказать, что мы расстались с Уиллом. В сущности, у нас не было отношений как таковых. Так, небольшая интрижка. Ведь ты за мной ухаживал только из вежливости, не так ли, Уилл?
– Так у вас все-таки что-то было с Уиллом? – допытывался Эдвард.
Голова у него закружилась. Кровь застучала в висках. Мысль о том, что его брат прикасался к Оливии, вызывала тошноту. Он сделал большой глоток пива, всеми силами стараясь казаться спокойным, хотя внутри все кипело. Шелковистая кожа, совершенная грудь. Неужели брат прикасался к ним?
– Да. Один раз.
Взгляды их встретились. У Оливии было воинственное выражение лица. Она опять стала непокорной и непредсказуемой, как вчера.
– Значит, Уилл бросил вас из-за Фионы? – не унимался Эдвард.
– Нет! Все было совершенно не так!
– А я и не знал, что ты такой негодяй. – Эдвард бросил на Уилла тяжелый взгляд.
– Успокойся, приятель. Оливия права, все совсем не так.
Эдвард перевел взгляд на Оливию и так сжал кулаки, что костяшки побелели.
– Значит, у вас все-таки что-то было. Ты с ней спал, Уилл? Ответь мне, только честно.
– Как ты можешь задавать такие вопросы? Говорить о подобных вещах неприлично. Ну хорошо, если хочешь знать, я не спал с ней. И очень этому рад.
Уилл даже вскочил с места от возмущения. Эдвард взглянул на Оливию, она хмурилась. Быть может, она была не прочь переспать с Уиллом? Неужели испытывает к нему какие-то чувства? Наверное, потому и надела вчера такой откровенный наряд. Неужели хочет отбить жениха у лучшей подруги?
– Вы все неправильно поняли, Эдвард. Между нами, в сущности, ничего не было. Мы просто один раз ужинали вместе. Только и всего. – Ее большие голубые глаза наполнились слезами.
– Когда это было? – Эдвард старался говорить как можно спокойнее.
– Восемь месяцев назад. Именно тогда Уилл и Фи впервые встретились.
– Вам нравится Уилл?
Оливия кашлянула, смущенно посмотрела на Фиону, перевела взгляд на Уилла. Эдвард, не отрываясь, смотрел на нее. Краска стыда залила ее щеки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Исповедь подружки невесты - Дженнифер Рэй», после закрытия браузера.