Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Греческие каникулы - Ребекка Уинтерз

Читать книгу "Греческие каникулы - Ребекка Уинтерз"

293
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 33
Перейти на страницу:

— Ты сказал, что высоко ценишь мою работу в больнице. Если это действительно так, послушай, что я тебе скажу. С Деми будет все в порядке. Я обещаю. Мы оба знаем, какое-то время она будет горевать без родителей, но со временем она ответит на любовь членов твоей семьи. Они замечательные люди и готовы на все ради Деми. Позволь им помочь. Не взваливай все на себя, иначе скоро ты просто сгоришь.

— О чем ты говоришь? — недовольно спросил он.

— Я говорю о тебе. Леандрос восхваляет твой блестящий ум и силу, с которой ты управляешь семейным делом. Но ты не можешь отвечать за всех и каждого в любую минуту дня и ночи, как это было в тот день, когда налетел торнадо. Ты напоминаешь мне Атланта, несущего на своих плечах всю тяжесть мира.

— Атланта?

— Это часто происходит в семьях, когда пациент только выписывается из больницы. Всегда есть человек вроде тебя, который взваливает на себя весь груз. То ли из чувства ответственности, то ли ощущая в себе эту потребность. Кто знает? Но это всегда перерастает в привычку, а ты слишком молод для этого.

Несомненно, Фрэн Майерс была уникальным человеком. Ни одна женщина не приводила его в замешательство настолько сильно. Ник шумно вздохнул:

— Давай возвращаться. Расскажи мне, почему развод привел к тебя к тому, что ты перестала верить в институт брака?

— Вкратце это выглядит так: он работал на износ, чтобы вывести свою фирму на лидирующие позиции. И у него не оставалось времени, чтобы быть семейным человеком. Он был слишком сосредоточен на своей работе.

— И что же стало последней каплей?

— Боюсь, мы просто оба разлюбили. Такое случается с миллионами людей, — пожала плечами Фрэн.

— Но не с таким человеком, как ты. Если у него не было романа на стороне, что же послужило истинной причиной?

— Я бы не хотела это обсуждать, — отрезала она.

— Ты совсем недавно уложила меня на обе лопатки. Как насчет небольшой откровенности в качестве компенсации за мое пострадавшее самолюбие?

— Полагаю, это справедливо. — Фрэн запрокинула голову, и ее волосы разметались по плечам. — Можно сказать, что он не сдержал обещания, данного мне до свадьбы, поэтому больше ничего не держало нас вместе.

— Значит, он тебе солгал?

— Я бы не стала называть это ложью. Просто, столкнувшись с реальностью, он осознал, что не может выполнить то, что собирался, пока мы встречались. Я не виню его. Но мое разочарование оказалось настолько сильным, что сердце зачерствело.

— Мне очень жаль. Долго вы были женаты?

— Три года.

Три года — и никаких детей. Ник хотел знать больше.

— Он был твоей первой любовью?

— Нет. До мужа я встречалась с несколькими мужчинами, о каждом из которых я в свое время думала, что он — единственный. Уверена, нечто подобное было и с тобой.

— Да, это правда. Каждая из женщин, с которыми я встречался, обладала теми чертами характера, которыми я восхищаюсь.

— Но ни одна из них не обладала полным набором качеств. По крайней мере, к таким выводам пришли таблоиды, — шутливым тоном добавила Фрэн. — Я чувствовала то же самое, пока не встретила Роба. Он обладал всеми качествами, которые я искала в мужчине, и я не стала сомневаться, когда он предложил мне выйти за него замуж.

— И вы сказали друг другу «да» перед алтарем, но одна из важнейших составляющих вашего брака в конце концов не сложилась, и это разрывало тебя на части.

— Именно.

Фрэн прекрасно владела собой, но каждый раз, когда их руки случайно соприкасались во время неспешной прогулки, Ник чувствовал, как она едва заметно дрожит, и он понимал — она недоговаривает что-то очень важное. Ее подруга Келли могла бы его просветить, но в глубине души Ник прекрасно понимал, что это неверный путь. Он спросит Леандроса.

Стоило Нику о нем подумать, как он увидел, что Леандрос решил поплавать. Ник был удивлен, что его жены рядом не было.

— Леандрос, — окликнула его Фрэн, — а где Келли?

Увидев их, Леандрос поплыл к берегу. Выйдя из воды, он поднял полотенце и вытерся на ходу.

— У нее заболела голова, и она решила пойти спать пораньше.

— Учитывая события последних дней, я не удив лена, — тихо заметила Фрэн. — Я тоже не прочь лечь. — Она посмотрела на Ника: — Спасибо за гостеприимство и возможность еще одну ночь провести с Деми. Увидимся завтра утром, перед похоронами. Доброй ночи.

Она обняла Леандроса, прежде чем направиться в сторону патио. Поднявшись по ступеням наверх, она помахала мужчинам рукой и скрылась в зелени сада.

— Ты можешь откровенно ответить мне на один вопрос? — Ник пристально посмотрел на друга.

— Конечно.

— Я спросил Фрэн, хотела бы она остаться на вилле еще на неделю, чтобы помочь с Деми, пока мы подыскиваем няню. Она так нежно заботилась о Деми с тех самых пор, как нашла ее, и я подумал, что она действительно этого хочет. Но когда я ей это сегодня предложил, она сказала, что планирует продолжить путешествие с твоей женой и не может изменить свои планы.

Лицо Леандроса исказила гримаса неудовольствия.

— У моей жены чертовски упрямый характер.

Леандрос многого ему не говорил, и Ник считал, что личная жизнь друга его не касается, пока тот не решил сам рассказать.

— Это меня немного успокаивает. Я опасался, что она ответила «нет» в качестве оправдания, потому что я мог чем-то ее задеть или обидеть. Мне кажется, моя попытка задержать ее здесь оказала прямо противоположное действие. Когда я сказал Фрэн, что щедро ей заплачу, боюсь, она восприняла это как оскорбление. Клянусь, это последнее, чего я хотел!

— Только не Фрэн, — покачал головой Леандрос. — Она осталась с твоей племянницей в больнице, потому что хотела этого. Уверен, она согласилась бы остаться, если бы Келли так не настаивала на их путешествии.

— Куда они едут?

— Они собираются поехать в другие регионы Греции и посмотреть достопримечательности.

— Ясно.

— С тех пор как брак Фрэн распался, Келли очень беспокоится о ней. Моя жена полна решимости найти ей мужа, но это строго между нами.

Это интересная новость.

— Она имеет в виду кого-то конкретного? — как можно более небрежно спросил Ник.

— Сомневаюсь. Думаю, она надеется встретить какого-нибудь холостого американца на отдыхе, который падет ниц перед Фрэн. Тем не менее ее решение не имеет отношения ни к тебе, ни к Деми. Я знаю, она без ума от детей, так же как и Келли.

Наконец Ник получил ответ на свой вопрос. Он похлопал Леандроса по плечу:

— Спасибо за разговор. Ты даже не представляешь, как успокоил меня. Увидимся утром. И если я еще не сказал тебе этого, я и моя семья очень признательны за то, что ты с нами в трудную минуту.

1 ... 15 16 17 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Греческие каникулы - Ребекка Уинтерз», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Греческие каникулы - Ребекка Уинтерз"