Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Четвертый под подозрением - Хьелль Ола Даль

Читать книгу "Четвертый под подозрением - Хьелль Ола Даль"

257
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 70
Перейти на страницу:

— Ты что же, распорядился следить за мной?

— Нет, но я расследую убийство. У тебя, Фрёлик, в нашем управлении много добрых друзей, но ни один не сможет и не захочет скрывать факты. До вчерашней ночи Юнни Фаремо считался одним из подозреваемых в убийстве Арнфинна Хаги. Мы следили за его домом. Естественно, твоя ссора с ним на стоянке должным образом отражена в материалах дела.

— Ладно, но ты поверишь мне, если я скажу, что не толкал Фаремо в реку?

— А ты попробуй расскажи, как все было.

— Все, что ты говоришь, правильно. Да, я ездил к ним домой. После того как Фаремо и его банду освободили в зале суда, я поступил, как ты мне велел. Взял неделю отпуска. Потом поехал прямо на квартиру к Фаремо. Поговорил с ним, но ни разу не повышал голоса, и никакого оживленного спора не было.

— Вопрос в следующем: что ты делал потом?

Франк Фрёлик тупо уставился в стену. Вечером он еще раз съездил к дому Фаремо — по какой-то причине он поехал туда на такси, и его вырвало в придорожную канаву. «Зачем я туда поехал? Какого черта я там делал?»

— Ты меня слышишь?

— Да.

— Фрёлик, допрашивать тебя будут другие. Я тебя просто предупреждаю заранее.


Тошнота прошла, осталась только жажда. Как во сне, он встал и заковылял на кухню. В холодильнике пусто, если не считать двух банок светлого пива… Нет, ни за что! Он закрыл дверцу и стал пить воду прямо из-под крана.

Потом отправился в ванную. Намыливаясь, думал об Элизабет и о том, что она обеспечила алиби брату и двум его дружкам. Он отчетливо вспомнил, как она вышла из здания суда и быстро зашагала в сторону Гренсен, не глядя ни направо, ни налево.

«Почему я ее не остановил? Почему не поговорил с ней?»

Он пустил обжигающе горячую воду и живо представил, как она спешит домой со всех ног. Ее хрупкая фигурка летает по квартире. Она открывает ящики, с шумом захлопывает их, швыряет одежду и другие вещи в рюкзак и сумку. Телефон около уха. «Она подалась в бега, но куда — и почему?»

Мозги в голове ворочались медленно, слишком медленно. Когда он приехал к ней домой, она уже скрылась. Потом появился братец. «Может, она бежала от брата? А если так, то почему? Она ведь подтвердила его алиби на ночь убийства!»

Фрёлик вспомнил, как у него дрожали пальцы, когда он набирал телефонный номер Рейдун Вестли: четкий щелчок, когда его переключили на другой номер, приглушенные звонки мобильника. Разговор оборвался, как только он представился.

Вдруг он понял, что для него сейчас самое главное. Он должен дозвониться до Элизабет. «Все, что случилось, — результат глупого недоразумения. Если я позвоню сейчас, она подойдет к телефону и все мне разъяснит». Он выключил воду и вышел в гостиную, даже не вытершись, оставляя на линолеуме мокрые следы. Нашел мобильник и позвонил Элизабет. Но ее телефон был выключен. Он набрал номер Рейдун Вестли. Та не ответила. Голый Фрёлик посмотрел на себя в зеркало и поморщился. Никогда не видел более жалкого зрелища!

И тут в дверь позвонили. Он, спотыкаясь, вбежал в спальню, натянул чистые брюки и футболку и пошел открывать.

На площадке стоял незнакомец. Во всяком случае, Фрёлик никогда раньше его не видел; худощавый, ростом примерно метр восемьдесят, волосы светло-каштановые, карие глаза.

— Франк Фрёлик? — спросил незнакомец.

— Совершенно верно.

— Стен Инге Люстад, криминальная полиция.

Кривоватый рот придавал лицу Люстада необычное выражение. Он как будто все время смущенно улыбался. В общем, такое лицо не скоро забудешь. Фрёлик порылся в памяти. Люстад… Фамилию он вроде где-то слышал, самого его никогда в жизни не видел — это уж точно.

— Я насчет Юнни Фаремо.

Франк Фрёлик кивнул:

— Жаль.

— Значит, вы уже знаете?

Он снова кивнул.

— От кого?

— Вам наверняка известно, что я служу в полиции. Мы коллеги.

— И все-таки кто вам сказал?

— Гунарстранна.

Люстад снова криво улыбнулся.

Фрёлик подумал: «Ему не нравится такой оборот событий. Разговор начался не так, как он планировал».

Наступившее молчание служило явным признаком того, что Люстад ждет приглашения войти. Но Франк Фрёлик не собирался никого впускать к себе домой и поэтому смотрел на Люстада молча.

— Вы недавно побывали дома у Фаремо?

«Хорошо, что он не ходит вокруг да около. Зато плохо, что сохраняет дистанцию, держится холодно».

— Имеете в виду Юнни Фаремо?

— Точно, я имею в виду Юнни Фаремо.

— Да, побывал, но в дом не попал. Постоял у двери снаружи. Позвонил в звонок… Было это дня два назад, сразу после того, как Фаремо освободили из-под стражи. Мы разговаривали о его сестре, Элизабет. Не знаю, вы в курсе того, что произошло раньше?

— Пожалуйста, избавьте меня от лишних подробностей. Меня интересует только то, что произошло между вами и Юнни Фаремо, когда вы с ним виделись последний раз.

— Отлично, — сказал Франк Фрёлик и подумал: «Ну и козел!»

— Его сестра была дома, когда вы позвонили?

— Элизабет? Ваш вопрос означает, что вы все-таки интересуетесь не только моими отношениями с ее братом!

По лицу Люстада пробежала тень.

«Ему не нравится, какой оборот принимает наш разговор. Вот и хорошо».

— Фрёлик, послушайте!

— Нет, это вы послушайте. Я служу в полиции не первый год. Вы и сами понимаете, что облажались. И потом, сразу видно: вам не нравится то, что вам поручили, и все-таки позвольте дать вам совет. Не нужно бить собеседника по яйцам, даже если он стоит близко. Вы только что попросили избавить вас от лишних подробностей. К вашему сведению, лишние, как вы выразились, подробности очень интересуют меня. Именно подробности вынудили меня взять неделю отпуска. И поэтому мы с вами сейчас разговариваем. Так вот, если лишние подробности вас не интересуют, не задавайте лишних вопросов. Тут либо одно, либо другое.

Поскольку Люстад молчал, Фрёлик продолжил:

— Итак, у меня завязались отношения с дамой, у которой оказались неподходящие родственники. Брат моей знакомой умер. Уверяю вас, Юнни Фаремо меня нисколько не интересовал, ни два дня назад, когда я с ним познакомился, ни в другое время. До того, как приехал к нему домой, я ни разу его не видел. К Фаремо я поехал, чтобы встретиться с моей знакомой, поговорить с ней, и все потому, что наши отношения осложнились: она упомянула в своих показаниях мое имя и этим обеспечила алиби своему брату.

Люстад мрачно кивнул:

— Продолжайте!

— Когда я туда приехал, я оставил машину на стоянке для гостей. Жилой комплекс расположен уступами; в квартиры жильцов можно попасть, спускаясь сверху по лестнице. Я спустился и позвонил в дверь. Насколько я понимаю, ваш свидетель — пожилой человек, сосед, с которым я поговорил, когда мне никто не открыл. Мы со стариком обменялись несколькими словами. Я уже собирался уезжать, когда появился Юнни Фаремо. Я ни разу в жизни его не видел, но понял, кто он такой, и подошел к нему, чтобы спросить, где его сестра. Он ответил, что не знает. По крайней мере, он так сказал. Тогда я сел в машину и уехал.

1 ... 15 16 17 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Четвертый под подозрением - Хьелль Ола Даль», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Четвертый под подозрением - Хьелль Ола Даль"