Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Флирт или любовь? - Джулиана Стар

Читать книгу "Флирт или любовь? - Джулиана Стар"

181
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 36
Перейти на страницу:

— Скажи мне, совершал ли ты в жизни что-либо безрассудное? Я имею в виду в личной жизни, а не в деловой. То есть возникало ли у тебя когда-нибудь чувство, что ты идешь по готовому рухнуть мосту и не знаешь, чем все кончится?

Задавая этот вопрос, молодая женщина описывала собственные ощущения.

— Кэрри, что именно ты хочешь узнать? — Его высокий лоб перерезала морщинка.

Начав рискованную игру, она уже не собиралась отступать. Все равно терять было нечего.

— Ты когда-нибудь отдавал себя во власть другому человеку и верил, что он тебя не бросит?

Роберт нахмурился сильнее и отпустил ее руку. Сев на свой стул, он тихо произнес, глядя Кэролайн в глаза:

— Если ты имеешь в виду нас с тобой, то можешь быть уверена, что я никогда не причиню тебе боли.

— Сознательно — да. Тебе не приходило в голову, что ты мог уже это сделать? Например, откуда ты знаешь, что я не влюбилась в тебя? — спросила она, словно бросаясь в бездонный омут.

Сердце Кэролайн заныло, когда она услышала его беззаботный смех.

— Но я же предупредил тебя с самого начала, что это напрасная трата времени.

Такого ответа она ожидала менее всего.

— Полагаешь, твоего предупреждения достаточно? — недоверчиво уставилась на собеседника Кэролайн. — Два слова, и женщина «отключает» свое сердце?

— А почему бы и нет? Женщины порой влюбляются, а потом охладевают и по менее значительному поводу.

Как всегда, он сказал то, что именно эта женщина меньше всего хотела слышать.

— Ты меня пугаешь своей циничностью. Наверное, я не влюбилась в тебя отчасти и по этой причине, — солгала она, хотя и без надобности. Скажи Кэролайн правду, Роберт бы, конечно, пожалел ее. Но его жалость равносильна смерти. — Тебе кажется, что лучше однажды от всего отказаться, чем всякий раз при разрыве отношений испытывать боль.

— От боли, если она есть, нужно избавляться как можно быстрее, — мягко посоветовал он.

Несколько секунд Кэролайн не могла произнести ни слова.

— Да, пожалуй, ты действительно никогда не сможешь полюбить, раз веришь, что такое возможно, — произнесла она наконец.

— Я же этого и не отрицаю. Я стараюсь не причинять женщинам боли. Но если это все-таки случается, то я уверен: она пройдет, стоит только поблизости появиться другому мужчине, — насмешливо сказал Роберт.

— Ты себя недооцениваешь. Тебя-то не так просто забыть, — едко заметила Кэролайн, задетая его высказываниями. Женщины не менее постоянны, чем мужчины. К тому же совершенно невозможно приказать что-либо сердцу. — Скажи честно, неужели ты никогда не сожалел ни об одной женщине, с которой расстался?

— Сожаления — это пустая трата времени и сил. Я не могу себе позволить столь бессмысленное занятие, — просто ответил он.

Кэролайн снова ужаснулась его умению подавлять чувства. Желая добиться хоть какой-нибудь мало-мальски человеческой реакции, она продолжила:

— Ты слышал о гордыне? Это очень большой грех. Боюсь, что когда-нибудь ты свалишься с небес на землю. Конечно, будет довольно болезненно, но зато ты снова окажешься с нами, с простыми смертными.

Роберт рассмеялся и принялся собирать посуду.

— Если это случится, ты сможешь первой сказать мне: я же тебя предупреждала! — поддразнил он, ставя миски в посудомоечную машину. — Ну ладно. Я, пожалуй, снова займусь расчисткой дорожек. Если хочешь, присоединяйся.

Кэролайн покачала головой.

— Эта работа требует больше силы, чем ума. Поэтому я полностью предоставлю ее тебе. А я вернусь к моим черепкам, — ответила она, сладко улыбнувшись, и направилась в кабинет.

Ей снова представилось, как он смеется ей вслед, и по спине пробежали мурашки.

Поднявшись наверх, Кэролайн далеко не сразу принялась за работу. Ей нужно было хорошенько подумать над их последним разговором. Итак, Роберт твердо намерен не иметь никаких привязанностей, не испытывать никаких чувств.

Неожиданно вспомнилась более ранняя беседа, и Кэролайн увидела в его высказываниях явное противоречие. Роберт крайне презрительно относится к слабому полу, считая женщин существами непостоянными, не способными на настоящие чувства, то и дело падающими в объятия проходящих мимо мужчин. При этом объясняет причину столь нелестной характеристики тем, что они видят в нем всего лишь средство для получения денег.

Кэролайн стала вспоминать мельчайшие подробности предшествующих разговоров. Как-то Роберт сказал, что не женщина сделала его холодным и циничным. Теперь же она начала думать, что причина именно в этом. Он делает вид, что ничто не может его задеть, при этом ненароком демонстрирует, что не так равнодушен, как хочет казаться. Роберт самый настоящий человек — добрый и заботливый, способный понять и помочь.

Тогда почему же старается произвести прямо обратное впечатление? Не потому ли, что когда-то ему причинили сильную боль и он решил всеми силами избежать повторения?

Если так, то все противоречия легко объяснимы. Некогда Роберт доверился кому-то, и его предали. После чего ему пришлось возводить укрепления, которые со временем превратились в непробиваемую стену.

Да, конечно, объяснение — это очень хорошо, но помощи от него никакой. Судя по всему, Кэролайн полюбила человека, который твердо вознамерился никогда больше не поддаваться чувствам, и нет никакого способа переубедить его. Ну что ж, если она не в силах заставить его полюбить, остается только надеяться, что Роберт захочет провести с ней больше, чем два дня. Конечно, всегда может произойти чудо, но в это Кэролайн верилось с трудом. Земная любовь далеко не всегда способна отыскать дорожку к сердцу.

Пусть ей не решить свою проблему, зато, возможно, удастся хоть как-то помочь Роберту. В любом случае, гадать бесполезно. Лучше приняться за дело: вон еще сколько осталось, сказала себе Кэролайн, стараясь отвлечься от посторонних мыслей.

Еще до вечера она успела склеить последнюю миску, и теперь коллекция керамики сияла в своей первозданной красоте. Кэролайн давно не чувствовала себя так хорошо: ей казалось, что мир улыбается вместе с ней!

Вприпрыжку спустившись с лестницы, она натянула пальто и выбежала на улицу, чтобы порадовать Роберта. Она нашла его в саду, где он разгребал снежные завалы. Незамеченная, она позволила себе несколько минут полюбоваться его сильными и уверенными движениями. Возможно, Роберт Кендалл и не самый красивый мужчина на земле, но почему-то ее приводит в восторг даже то, как он обращается с лопатой. Значит, дела мои совсем плохи! — не могла не посмеяться над собой Кэролайн.

Неожиданно Роберт поднял взгляд, словно почувствовал ее присутствие. А может, просто у нее снег под ногами скрипнул… Он выпрямился и оперся о лопату.

— У тебя вид, как у кошки, налакавшейся сливок, — весело произнес он. — Ты что, уже все закончила?

1 ... 15 16 17 ... 36
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Флирт или любовь? - Джулиана Стар», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Флирт или любовь? - Джулиана Стар"