Читать книгу "Его главный секрет - Сьюзен Кросби"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Они вернулись каждый в свою кровать. Чейз был слишком возбужден, чтобы заснуть, поэтому стал вспоминать все, что ему было известно о Бобби, стараясь понять, имел ли он связь с Доджером. Ведь Доджер был одним из подозреваемых. Что-то подсказывало, что нападение не было случайным…
Наконец Чейз уснул.
— Маска, — сказал Чейз утром Лесли. Тэсса сидела в кресле рядом с ним в одной из комнат для допроса. — Вот недостающее звено. Как это могло быть случайным нападением, если нападавший был в маске? Без маски он мог бы напасть на кого угодно, не обязательно на Тэссу.
— И все-таки исключать версию о случайном нападении пока нельзя.
Тэсса ненавидела все эти полицейские приемы, несмотря на то, что Лесли старалась сделать все как можно лучше.
Их прервал звонок телефона.
— Бобби Моран идет сюда со своим адвокатом, — сказала Лесли. — Идите вдвоем в комнату наблюдения.
Тэсса чувствовала себя неловко. Она злилась на себя из-за того, что потеряла бдительность, думая о встрече с Чейзом. Она покинула семью для того, чтобы начать независимую жизнь, и в первую же неделю случилась неприятность.
Она слишком легко позволила Чейзу взять ее под защиту. Тэсса пришла к этому выводу прошлой ночью.
— Устала? — спросил Чейз, когда они оказались в другой комнате. Он провел рукой по ее волосам.
Тэсса кивнула.
— Когда закончим здесь все дела, мы поедем в Центр. Ты сможешь поспать в моей комнате.
— Нет. Я хочу работать.
Чейз встал у нее за спиной. Его руки массировали ее шею и плечи.
— Ты себя не жалеешь. Что бы ты сделала по-другому, если бы можно было вернуться во вчерашнее утро?
Тэсса прокручивала этот сценарий в голове сотни раз.
— Нужно было вести себя осторожней и не срезать дорогу.
В комнату для допроса вошли Лесли, Бобби, адвокат и сели за стол. Тэсса внимательно рассматривала Морана. Он был того же роста, что и нападавший. Никаких колец; точно такой же тип браслета на часах. На футболке — реклама популярного пива.
— Я пришел со своим клиентом, чтобы ответить на ваши вопросы, — сказал адвокат. — Ему нечего скрывать.
— Хорошо. Итак, Бобби, где ты был вчера утром в пять пятнадцать?
— Не дома.
— Конкретнее.
— Шел и смотрел, где что плохо лежит.
— Ты заметил что-нибудь?
— Что именно?
— Не выводи меня из себя, Бобби.
— Ну, ту самую женщину из Центра, ее сбили с ног. Но она сама напрашивалась.
— На что?
— На ограбление.
— Почему ты так решил?
— Такой, как она, не нужно одной ходить. Волосы, платье… Она просто напросилась, — повторил Бобби.
— Ты видел, кто сбил ее с ног?
— Нет. И кто был под маской — тоже.
Тэсса оцепенела. Так он действительно видел, что произошло? Или, может, он старался скрыть свою виновность?
— Почему же ты не помог ей?
Он фыркнул:
— Зачем ей моя помощь? Она и сама может прекрасно постоять за себя.
— Да, у тебя была возможность в этом убедиться, не так ли? Она задела твое самолюбие. Может, ты хотел отомстить?
— Может быть. Но я на нее не нападал.
— Ты сказал мистеру Райану, что этой женщине не повезет на следующей неделе.
— Я просто трепался. Я не имел ничего в виду. Не связываться с женщинами — мое правило.
— Ты пытался отнять у нее сумку на прошлой неделе.
— Да, но не причинил ей никакого вреда. Только отморозки такое могут.
Лесли откинулась на спинку кресла. Было видно, что она размышляет.
— Ты оставил ее сумку прошлой ночью.
— Да, я подобрал ее. Ну и что? Лучше я, чем кто-нибудь другой. Я заметил сумку, когда они побежали в разные стороны. Я подумал, что кто-нибудь может взять ее и тогда она никогда бы ее не увидела.
— На ее кошельке отпечатки твоих пальцев.
Он скрестил руки на груди.
— За ней должок. У нее теперь есть работа — почему бы не поделиться со мной несколькими долларами?
Лесли пристально посмотрела на него. Бобби занервничал.
— Подождите здесь, — сказала она адвокату.
Минуту спустя она вошла в комнату наблюдения, держа в руке сумку Тэссы.
— Они уже сняли все отпечатки. Возьмите ее и посмотрите, пропало ли что-нибудь еще, кроме денег
— Ты веришь ему, Лесли? — спросил Чейз.
— Да, склоняюсь к тому. В его истории, безусловно есть доля правды. Но в прошлые два раза он тоже говорил убедительно. Возможно, он просто умеет хорошо врать.
— Все на месте, — сказала Тэсса, поставив сумку на пол. — Кроме денег, ничего не пропало.
— Если бы именно деньги были причиной ограбления, я не думаю, что он бы вернул сумку. Если вы не можете его опознать, то мы не имеем права его задерживать.
— Нет, не могу. Единственное, что я хорошо запомнила, — это его запах. Я была достаточно близко к нему, когда прижала его к капоту машины, но этого запаха тогда не почувствовала.
— Может, это был запах маски, а не человека? — спросил Чейз.
— У нас нет достаточных оснований, чтобы его задержать, — снова сказала Лесли.
— Где его родители? Почему они не пришли вместе с ним? — спросила Тэсса.
— Бобби Моран живет со своим отцом, который отказывается делать что-либо без присутствия адвоката. Бобби обеспечен лучше, чем многие его сверстники. Но какая от этого польза, если отец не обращает на него никакого внимания?
— Я могу поговорить с ним? — спросила Тэсса, хотя знала, что Чейзу это не понравится.
— Почему бы и нет?
Тэсса моментально оценила выражение лица Бобби. Когда она вошла в комнату для допроса, Бобби встретил ее враждебным взглядом. Было ли это притворством или открытой неприязнью, Тэсса не знала. Ему было только четырнадцать. В таком возрасте не любят сдаваться.
— Я хотела поблагодарить тебя за возвращенную сумку, — сказала она. — Если бы я не могла вчера убежать, ты бы помог мне, Бобби?
Он пристально посмотрел на нее в течение нескольких секунд и ответил:
— Он вас хорошо отделал. У вас останутся шрамы?
— Не думаю. — Тэсса осторожно дотронулась до щеки. — Царапины не слишком глубокие. — Она приложила руку к сердцу. — Он забрал что-то отсюда. Что-то более ценное, чем деньги.
— Добро пожаловать в действительность, леди. Забудьте о своих воздушных замках.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Его главный секрет - Сьюзен Кросби», после закрытия браузера.