Читать книгу "Игры в любовь - Лорен Хендерсон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Таша, к счастью, не видела этого фиаско, а большинство гостей или были слишком увлечены танцами, или стояли в очереди за тортом. Салли и Джуди обменялись взглядами.
— Что это с ней? — спросила Салли.
— Странно.
— А Мик в порядке?
Черт, ведь именно такого поворота хотела избежать Джуди. Салли уже шла через комнату к Мику. Тот сунул в рот остатки торта Кэти и развернулся к лестнице. Салли последовала за ним. Вздохнув, Джуди поспешила за подругой, надеясь остановить ее. Чем больше Салли ведет себя как озабоченная младшая сестра Мика, тем меньше вероятность, что он когда-нибудь разглядит в ней женщину своей жизни.
— Мик! — Салли уже нагнала его. — Что стряслось? Кэти в порядке?
На втором этаже находились спальня, крошечная кладовка и ванная. Из ванной неслись звуки, не оставлявшие никаких сомнений — несмотря на музыку и громкий смех внизу. Лицо Мика так резко осунулось, что Джуди внезапно увидела, как он будет выглядеть в старости.
— Отравилась чем-то? — спрашивала Салли. — У меня еще осталось то лекарство, помнишь? Я сбегаю и…
Мик помотал головой. Он оглянулся, чтобы убедиться, что они в коридоре одни. В приоткрытую дверь Джуди увидела, как на застланной кровати Мика извивается парочка. Но поскольку мужчина ожесточенно жевал ухо женщины, а женщина истошно стонала, точно овца, страдающая запором, риск, что они подслушают, был минимален.
— Все равно узнаете рано или поздно, — безрадостно сказал Мик. — Шила в мешке не утаишь. Кэти беременна.
Первым, кого увидела Джуди, спустившись в гостиную, был Скотт. Несмотря на только что услышанную новость, сердце у нее екнуло. На миг, потрясенная собственной радостью, она даже усомнилась, а Скотт ли это. Но нет, точно он: его кожаный пиджак, его лохматая голова и его всегдашняя отстраненная поза. И он кого-то ищет взглядом. Неужели ее?
— Эй! — Джуди постучала Скотта по плечу, от всей души надеясь, что ее лицо не растянуто в блаженно-счастливой улыбке.
Скотт обернулся:
— Привет! А я уж решил, что ты ушла! Извини, что опоздал, у меня компьютер полетел. Два часа убил, пока все наладил.
Он поцеловал ее в губы, потом чуть отстранился.
— Ты в порядке? — Он изучающе смотрел на Джуди. — Какой-то вид у тебя… не такой.
— Только что случилась одна странность…
Джуди понимала, что «странность» — не самое уместное слово, просто оно первым пришло на ум.
Танцы были в самом разгаре. Гремел хип-хоп, все натыкались друг на друга и громко ухали, крутя в воздухе руками, словно пытаясь завести двигатель.
— Так ты в порядке? — повторил Скотт.
— А вот торт!
Джуди оглянулась. Широко улыбающаяся незнакомая девушка протягивала им две бумажные тарелки. Джуди с сомнением посмотрела на жирные ломти. Всего несколько минут назад она слушала, как Кэти перерабатывает лакомство в жидкую субстанцию, иначе именуемую блевотиной, так что к угощению она испытывала не совсем однозначные чувства. Однако взять тарелку было проще, чем объяснять отсутствие аппетита.
— Отлично. — Скотт, понятное дело, сомнений не ведал. — Праздничный торт!
— Шоколадно-ореховый, — сообщила Джуди.
— Объедение! — И Скотт с готовностью накинулся на свою порцию.
— Только не для виновницы торжества, — сухо сказала Джуди.
— То есть? — Скотт поднял взгляд от тарелки. — Слушай, что тут происходит?
Джуди оглянулась на дверь в кухню. Весь первый этаж был забит разгоряченной публикой, люди отрывались по полной: орали, размахивали стаканами и гасили окурки об объедки торта. Здесь явно не уединишься. Наверху тоже исключено. Любовники из Эдема изгнаны, и в спальне теперь приходит в себя Кэти. Сцена, кстати, вышла забавная, поскольку, когда любовников попросили удалиться, мужчина мусолил во рту нечто более интимное, нежели женское ухо.
— Может, прогуляемся? — предложила Джуди. — Прихватим выпивку…
— Как скажешь, — покладисто ответил Скотт. — Я же к тебе пришел.
Снаружи было холодно, а Джуди не захватила жакет. Увидев, как она ежится, Скотт снял пиджак и набросил ей на плечи. Пиджак пах свежевыделанной кожей, а подкладка воротника самим Скоттом — самую малость. Почему иногда так приятно влезть в шмотки твоего мужчины? — подумала Джуди, кутаясь в пиджак. В старую рубашку, футболку или куртку, которая тебе всегда велика, какой бы «здоровой» ты ни была. Может, дело в том, что одежда — продолжение его тела и дает тебе ощущение, что ты не одинока?
В палисаднике у Мика имелась лавочка — простая деревянная скамья, на которую не польстился бы ни один любитель граффити. В самый раз для двоих, если прижаться друг к дружке.
— Торт и правда классный, — оценил Скотт, расправившись с угощением.
— Вот, — Джуди протянула ему свою тарелку, — съешь и мой.
Она залпом проглотила водку с тоником и закашлялась. Господи, ну и пойло. На вкус — чистый «Смирнов», тоник там и не ночевал. По телу заструилось тепло.
— Обычно ты не отказываешься от сладкого. — Скотт взял ее тарелку. — Что-то действительно стряслось.
— Ну да, я сладкоежка, — криво улыбнулась Джуди. — Просто Кэти только что наизнанку выворачивало после этого торта, так что эта картина у меня всю охоту отбила.
Она вкратце пересказала, что произошло наверху. Скотт слушал, не перебивая. Слушать он умел.
— И что теперь? — спросил он, когда Джуди замолчала. Он аккуратно сложил тарелки и опустил их на траву.
— Не знаю, — вздохнула Джуди. — Понятия не имею. Ну и ситуация… Так жалко всех! Мик говорит, что она залетела по чистой случайности, и я уверена, что не врет. Не представляю, чтобы Кэти решила забеременеть нарочно. Она же такая молодая, и с Миком они знакомы буквально пару месяцев. И вообще она не из таких… Независимая, есть приличная работа… — Джуди помолчала и добавила после долгой паузы: — Салли в шоке, я вижу. Она сама не своя.
— Но я думал, они расстались много лет назад, — удивился Скотт.
— Так и есть, но они очень близки. Как брат и сестра.
— Ну, если как брат и сестра, то для нее это вряд ли такой уж удар, разве нет?
Джуди раздраженно передернула плечами, словно пытаясь стряхнуть слова Скотта.
— Ты не понимаешь.
— Ну так объясни мне. — В его голосе тоже проскользнула нотка раздражения. — Они либо любовники, либо нет. Если нет, но все же ухитряются оставаться друзьями, то просто молодцы. Только тогда чего ради Салли убиваться из-за того, что девушка Мика залетела?
Джуди была согласна с логикой его доводов, и все же ей чудилось, будто Скотт специально изображает бестолочь, что он просто не желает взглянуть на ситуацию ее глазами. А ведь именно этого ждешь от близкого человека.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игры в любовь - Лорен Хендерсон», после закрытия браузера.