Читать книгу "Сезон ведьмовства - Наташа Мостерт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Габриель еще раз взглянул на свой набросок. Для шестнадцатого века композиция смотрелась на удивление современно.
— Все равно не вижу логики.
— Поверь мне, поступки Робби редко подчинялись логике. Тем не менее буква «М» на цепочке той женщины может указывать на Минналуш или Морриган, а герб — на дом сестер Монк.
— Но ведь у них нет бассейна?
Фрэнки побледнела.
— Есть. Один из немногих открытых бассейнов в Челси. Он небольшой, но глубокий. Прошлым летом сестры устраивали возле него вечеринку с купанием. В тот раз Робби нас и познакомил.
Они замолчали, обдумывая связь между открывшимися фактами.
— Сам по себе особняк очень красивый, правда довольно мрачный, — Фрэнки состроила гримаску. — В доме внушительная библиотека, но бабочек и белоснежных голубей я определенно не видела. Да и для монахов, умерщвляющих плоть, там вряд ли нашлось бы место.
— И ворона тоже не было?
— Увы.
— Ты сказала, что Робби дружил с сестрами?
— Последние восемь-девять месяцев он постоянно болтался в их компании. Я всегда подозревала, что именно они подтолкнули его к решению переехать из нашего дома в отдельную квартиру.
— Папочке, наверное, не нравилось это знакомство?
— Наоборот, Уильям относился к их дружбе с одобрением. Можно сказать, это единственное, что он одобрял в отношении Робби. Уильям считал, что сестры оказывают на него положительное влияние.
— Ты тоже так считала?
— Пожалуй, да. — Фрэнки пожала плечами. — Впервые за все время, что я знала Робби, он выглядел довольным.
Ее интонация показалась Габриелю странной.
— За что ты их не любила? — поинтересовался он, подавшись вперед.
— Я этого не говорила, — вспыхнула Фрэнки.
Она не на шутку разозлилась. Габриель спрятал улыбку. Ох уж эти женщины! Ладно, пора сменить тактику.
— Морриган и Минналуш Монк. Прямо скороговорка какая-то. Их родители определенно любили экзотику. Почему бы не назвать дочерей просто Мэри и Мэйбл?
— Уверяю тебя, сестры отнюдь не похожи на простушек Мэри и Мэйбл. Они довольно… эксцентричные создания. Робби просто бредил ими, особенно одной.
— Которой же?
— Веришь ли, не знаю. Я почему-то всегда представляла их в паре. И если честно, не слишком задумывалась на эту тему. Робби то и дело в кого-то влюблялся. — Фрэнки печально улыбнулась. — Однажды даже увлекся мной.
— Что ж, вполне его понимаю.
— Спасибо.
— Я серьезно.
Габриель украдкой бросил на Фрэнки оценивающий взор. Он действительно не шутил. Эту женщину вряд ли можно было назвать красавицей, однако ее лицо обладало невероятной притягательностью. Она сидела к Габриелю в профиль, и он хорошо видел выразительную линию ее скулы, чуть вздернутый нос и изгиб верхней губы, словно обещавший, что Фрэнки вот-вот улыбнется. В своем цветастом платье она сегодня выглядела особенно юной и свежей.
Габриель только сейчас заметил, как она привлекательна, что, в общем, было на него не похоже. С другой стороны, когда Фрэнки позвонила в дверь, он чувствовал себя так паршиво, что не отреагировал бы, даже если бы к нему в гости пожаловала Моника Белуччи. В глубоком круглом декольте на груди и ключицах Фрэнки виднелась россыпь маленьких золотистых веснушек. Когда-то давно, когда Габриель и Фрэнки еще были вместе, он называл их поцелуями солнышка. Н-да, не слишком оригинально. Он хорошо помнил, как пытался их сосчитать, обычно после занятий любовью. Маленький интимный ритуал.
Фрэнки повернула голову и поймала его взгляд. Габриель понял, что она прочитала его мысли. На скулах Фрэнки заалел слабый румянец, она непроизвольно дотронулась до шеи. Значит, непробиваемость миссис Уиттингтон — лишь маска? Габриель с улыбкой коснулся ее ладони, позволив пальцам задержаться.
— Тебе идет это платье.
— Спасибо. Уильяму тоже очень нравится. Муж привез его для меня из Милана.
Намек ясен. Габриелю не следовало забывать, что при всей своей врожденной мягкости Фрэнки никогда не была легкодоступной девушкой и всегда умела поставить нахалов на место. Он убрал руку и невозмутимо проговорил:
— Полагаю, сестер Монк допрашивали в полиции?
— Да, и очень подробно. — Было очевидно, что деловой тон Габриеля вызвал у Фрэнки явное облегчение. — Ничего подозрительного не выяснили.
— Ты сказала, Робби был влюблен в одну из сестер. Ему отвечали взаимностью?
— Нет, — категорически отрезала Фрэнки. — Во-первых, Морриган и Минналуш старше его, а во-вторых, в качестве сексуального партнера Робби не интересовал ни ту, ни другую. Скорее они видели в нем ласкового щенка, который повсюду таскается за ними. Его преданность их забавляла. — Фрэнки задумчиво постучала пальцем по нижней губе. — Я могу провести тебя к ним в дом. Напроситься в гости и взять тебя с собой.
Габриель отрицательно покачал головой и поморщился боль никак не хотела уходить.
— Мне нужен полный доступ. Если мы придем с визитом, нам подадут чай в гостиной и на этом точка, а мне надо как следует все разнюхать. Кроме того, я хочу осмотреть дом прежде, чем встречусь с хозяевами, чтобы составить непредвзятое впечатление.
Фрэнки подозрительно покосилась на Габриеля.
— Ты, случайно, не собираешься устроить «проникновение со взломом»?
— Собираюсь. Причем с твоей помощью.
— Эй, погоди. По-моему, мы заходим слишком далеко.
— Дело твое. Я могу выйти из игры в любую минуту.
Габриель лукавил. Проявление прежней способности видеть на расстоянии, да еще столь четко, в некоторой степени оказалось для него сюрпризом. Приятным или нет — другой вопрос, но, как ни крути, он вновь попался на крючок.
— Ты лжешь. — Фрэнки не так легко было провести. — По глазам вижу, на тебя подействовал «скачок». Это твой первый раз с тех пор, как… — Она тактично умолкла, затем, очевидно, прочла ответ на лице Габриеля. — Ясно. Представляю, каково тебе сейчас.
Он пожал плечами. «Скачок» отнял у него много сил, но зато вызвал прилив возбуждения. Габриелю все еще не верилось, что это произошло. По всей видимости, удачное стечение обстоятельств. В идеале для выхода в «скачок» требовалось, чтобы «видящий» управлял мозговыми импульсами с диапазоном колебаний от четырех до семи в минуту. Такие медленные тета-волны характерны для глубокой медитации и создают оптимальное умственное состояние для перехода на иной уровень сознания. Когда Габриель ушел в «скачок», его тело было полностью расслаблено. С ним обычно так и случалось: «скачок» происходил на стыке полуяви-полусна.
— Итак, приступим к разработке плана.
— Что конкретно ты задумал?
В голосе Фрэнки сквозило недоверие.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сезон ведьмовства - Наташа Мостерт», после закрытия браузера.