Читать книгу "Звездный свет - Сандра Мэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Звучит как приговор.
– Я не говорю, что это хорошо, и не утверждаю, что так будет всегда. Более того, надеюсь, что так не будет, ты сможешь все забыть и…
– О! Волна!
– Да, в которую ты готова нырнуть, лишь бы не слышать моих слов, потому что я права!
Билли пропустила волну и развернулась к Джине.
– Послушай, дорогая Джина…
– Он оказался гадом?
– С чего ты…
– Если он оказался гадом, я прикончу его. А потом прикончу и Ричи, потому что он втянул меня и тебя в это. А потом покончу с собой, потому что я люблю Ричи.
Билли с искренним восхищением рассматривала Джину, качавшуюся на волне и рассказывавшую ужасы. Вот этот купальник она ей подарила три года назад, на Рождество. А потом они хохотали часа три подряд, даже живот болел…
Они с Джиной всегда были вместе. Джина любила Билли, заботилась о ней, переживала за нее так, как никто другой за все эти годы, которые прошли со дня гибели их родителей.
Почему так трудно решиться полюбить кого-нибудь? Неужели она действительно привыкла быть одна? И что будет дальше?
– Джина…
– А?
– Он не был гадом. Скорее наоборот. Настоящим джентльменом. Вот так я бы выразилась.
Внутренний голос ехидно поддакнул: «Ага, особенно когда он снял штаны, кинулся в океан, и вы валялись на песочке, целуясь до одури. Джентльмены, они всегда так делают».
Джина нахмурилась.
– Тогда к чему вся эта скрытность? Сказала бы… О нет! Он же тебе понравился! На самом деле понравился. Билли, расскажи мне все, прошу!
– Ну…
Лучше бы она поймала ту волну!
– Короче, Джина, я не знаю, что сказать. Я отлично провела время. Шикарно. Потрясающе.
– Ты собираешься увидеться с ним еще раз? Он звонил? Хотя какое там… мы же в шесть уже были на пляже… А ты будешь ему звонить? Да не молчи ты!
– Джина, мы знакомы всего несколько часов. Между прочим, могла бы и предупредить, что он бывшая звезда баскетбола.
– Честно говоря, я об этом понятия не имела. Вернее, когда Ричи сказал, я еще подумала, что где-то это имя мне встречалось, но… Я же никогда особенно баскетболом не интересовалась.
Я тоже, мрачно подумала Билли. Раньше, по крайней мере.
– Билли, и что теперь? Будет еще одно свидание или ты продемонстрируешь свой знаменитый от ворот поворот?
– Вообще-то в следующие выходные у нас одно… мероприятие.
– Боженькадобрыйбоженькачтояслышу! У тебя будет второе свидание!
– Это не совсем свидание, я просто помогу ему и его сестре провести один благотворительный праздник.
– Вау!
– Нет, не вау!
– Нет, вау!
В понедельник она оставила машину на стоянке, вывела из маленького гаража предмет своей особой гордости – «Ямаху» с форсированным двигателем – и отправилась прочь из города.
Пригород Майами – это практически те же самые пляжи, только туристов здесь поменьше и выглядят они попроще. Кроме того, здесь на берегу яблоку негде упасть из-за домиков на сваях, очень похожих на домик самой Билли Рей. Здесь на самовольную застройку смотрели сквозь пальцы – в Майами такое не проходит.
Дядя Фред обитал чуть в отдалении от пляжа, на зеленом холме. Его домик вполне мог претендовать на звание «Самого маленького домика на побережье», но дядю Фреда это нисколько не волновало. Главной его страстью все равно было совсем другое здание – здоровенный гараж, где все стены были увешаны инструментами, а в полу имелись аж две ремонтные ямы.
Каждый первый понедельник месяца Билли приезжала сюда, чтобы выдержать получасовую – если повезет – битву с дядей Фредом. Она привозила ему деньги, он отказывался их брать. Тактические и стратегические уловки враждующих сторон описанию не поддаются.
Они с Джиной так решили. После того как дядя Фред продал Хесусу свой дом и разделил все между ними двумя, не оставив
Нынешняя выплата заставит Билли потуже затянуть ремешок на джинсах – ведь в субботу она ухитрилась за здорово живешь спустить почти штуку баков. За частные уроки баскетбола от самого Роя Биллерса. Умереть не встать. Главное – не проболтаться дяде Фреду.
Дверь маленького домика отворилась, прежде чем Билли нажала на звонок. Старый змей поджидал ее. Их встречи всегда проходили по одному и тому же сценарию, и обоим действующим лицам страшно нравилось ломать эту комедию друг перед другом.
На пороге стоял настоящий пират – дубленное всеми ветрами, смуглое и морщинистое лицо, седые волосы выбиваются из-под цветастой банданы. Могучие плечи, бычья шея, узловатые натруженные руки… Обширное пузо загораживает весь дверной проем, а из-под густых косматых бровей углями сверкают такие же, как у Билли, черные глаза. Пират, одно слово.
Этот пират забрал их с Джиной к себе, хотя сам всю жизнь избегал брачных уз, потому что утверждал, что не переносит «сопливых малолеток».
Этот пират отбил их у опекунского совета и не отдал их в приют, хотя жить им троим приходилось на ОЧЕНЬ небольшую выручку от починки машин и катеров на побережье.
Этот пират покупал им конфеты и разноцветные заколки для волос, ходил в школу и, сопя, выслушивал жалобы училок с таким выражением лица, что под конец они терялись, краснели и забывали, о чем хотели поговорить. Потом он возвращался домой, садился на свой любимый табурет, страдальчески морщился и выдавал педагогическую сентенцию:
– Девки, вы можете потише себя вести? Нет? Ну тогда будьте любезны, не попадайтесь! Засранки! А то, понимаешь, каждая сопля будет мне рассказывать, что нехорошо доску воском мазать…
Этот пират пристроил Билли на работу к Хесусу, когда тот еще работал в гриль-баре на берегу. Билли тогда исполнилось четырнадцать, и она решительно не знала, куда девать свободное время. Дядя Фред справедливо решил, что трудный возраст следует лечить трудотерапией.
И именно дядя Фред был единственным, кто сразу распознал в муже Джины мерзавца, но ни разу этим Джину не попрекнул. И вернулась зализывать душевные раны она не куда-нибудь, а именно к старому пирату дяде Фреду.
С ним было спокойно, не страшно и тепло. Он был свой. «Ямаху» он подарил Билли в разобранном состоянии, заставив собрать ее собственноручно.
– Если она сломается посреди безлюдного шоссе, тебе не надо будет останавливать этих долбаных мужиков. Чтобы нормально ездить, надо знать, КАК эта штука ездит. Работай.
Билли собрала мотоцикл под присмотром дяди Фреда, а впоследствии под его же присмотром сама довела до ума «тандерберд», купленный за сотню на свалке и отбуксированный Алексом Лейтером в гараж дяди Фреда.
– Здравствуй, старый пират.
– Приперлась? Чего тебе, коза?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Звездный свет - Сандра Мэй», после закрытия браузера.