Читать книгу "Аллергия на убийства - Сельма Эйчлер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— То есть вы не имеете понятия, что он хотел сказать?
— Ни малейшего. Его хлебом не корми, лишь бы замутить воду.
— Похоже, вы неплохо уживаетесь со второй женой вашего отца.
— Чудесно. Только Донна — папина третья жена. Вы забыли о Фелиции — маме Кэтрин.
Утверждать не берусь, но, кажется, я громко ахнула.
— Вы хотите сказать, что Донна не мать Кэтрин?
— Чёрт! — Барри прикрыла ладонью рот и покачала головой, явно досадуя на себя за оплошность. — Порой мне хочется повесить себе на язык замок, — пробормотала она, опуская руку. — Но, честное слово, я думала, вы знаете; мне казалось, все знают. — Барри поспешно взялась за аварийный ремонт: — Но ведь Донна была матерью Кэтрин больше девяти лет. И уж конечно, как мать она куда лучше Фелиции. Донна и Кэтрин обожали друг друга.
— Наверняка мне не сообщили об этом всего лишь по чистой случайности, — заметила я. — Но уж коли пришлось к слову, расскажите об этой Фелиции.
— Хорошо, раз уж я раскрыла свой поганый рот. — Барри поморщилась. — Отец женился на этой штучке через несколько лет после смерти моей матери. А она бросила его, когда Кэтрин было всего три недели от роду! Видите ли, пожелала вернуться в шоу-бизнес. Вернуться! — передразнила Барри, фыркнув.
— Она актриса?
— Певица. Была — она уже умерла. Вроде бы она профессионально занималась пением — совсем немножко, — до того как познакомилась с отцом. И тут вдруг, едва родилась Кэтрин, мадам возомнила, что упускает шанс стать второй Стрейзанд. Но, по-моему, не последнюю роль в её уходе сыграло здоровье Кэтрин: Фелиции совсем не улыбалось растить больного ребёнка. Так или иначе, она подалась в Лос-Анджелес за славой и богатством, а в итоге спилась и умерла в преклонном возрасте тридцати одного года.
— Ваш отец женился на Донне меньше чем через год после ухода Фелиции?
— Примерно через полгода. Но они с Фелицией уже давно не ладили, так что он женился вовсе не с горя. Папа по-настоящему любил Донну.
— Между ними немалая разница в возрасте…
— Папе, когда он умер, было под семьдесят, а Донне тридцать три. Но они были очень счастливы.
На мой взгляд, я ничем не выдала своего скепсиса. Тем не менее Барри сочла нужным добавить:
— Можете не сомневаться.
Я уже хотела перейти к главному вопросу, когда она попросила:
— Пожалуйста, не говорите никому, что я вам сказала. Насчёт того, что Донна не родная мать Кэтрин. Не то чтобы тут было что скрывать, — поспешила она вставить, — просто мы с Донной друзья и она была очень добра ко мне. И мне бы не хотелось, чтобы она подумала, будто я отплатила ей чёрной неблагодарностью, сплетничая про неё. Тем более в такой момент.
Я заверила Барри, что, хотя мне и придётся упомянуть полученные от неё сведения, их источник я разглашать не стану. Уладив таким образом проблему, я перешла к главному:
— Насколько я поняла, в день смерти Кэтрин вы были на работе.
— Да. Во всяком случае, в тот момент, когда она… когда это случилось.
— С вами ещё кто-то был?
— Автор проекта, над которым я сейчас работаю, пробыла до начала двенадцатого, потом ушла домой. А мне надо было ещё немножко потрудиться.
— Значит, с одиннадцати вы были в офисе одна?
— Ну да.
— Кто-то может подтвердить ваше присутствие там? Например, уборщица? Или охранник?
— Нет, мы арендуем особняк. Охранника вообще нет, а уборщицы я не видела.
— Пока вы там сидели, вам кто-нибудь звонил?
— Сондра — моя подруга Сондра Кинг — звонила примерно без двадцати два, чтобы сообщить о Кэтрин. Но я к тому времени уже ушла, в полвторого или около того. — Она в упор посмотрела на меня. — Послушайте, я не убивала Кэтрин. Её никто не убивал. Моя бабушка весьма эксцентричная особа, и вы это скоро поймёте, если уже не поняли. Но навязчивая идея, что Кэтрин убили, — это уже чересчур, даже для неё. Лучше бы оставила мою бедную сестричку в покое.
С этими словами Барри Лундквист закрыла лицо руками и разрыдалась.
* * *
Я заручилась разрешением Барри ещё раз поговорить с Тоддом.
— Только не надо верить всему, что он вам наболтает, — предостерегла она.
Вскоре деточка, с мрачной миной, нехотя притащился в малую гостиную.
— Луиза сказала, вы хотите о чём-то меня спросить.
— Разговор займёт всего несколько минут.
— И не вздумай нести околесицу, Тодд, — предупредила его Барри. — Отвечай честно. — Она повернулась ко мне: — Оставлю вас наедине.
И прежде чем я успела завопить: «Нет! Избави бог!» — она вышла. Едва за ней закрылась дверь, Тодд прошипел:
— Мне из-за вас вчера здорово влетело, между прочим.
— Из-за меня? Слушай, приятель, ты уже достаточно большой, чтобы отвечать за свои поступки. А вчера ты вёл себя как злобный придурок.
— Да бросьте, уж и повеселиться нельзя! Вы чё, никогда ребёнком не были, толстуха?
Нет, я, конечно, отлично знакома с пословицей «Хоть горшком назови…», но всё равно обидно.
— Была, не сомневайся, прошипела я в ответ, — и не пай-девочкой. Но к счастью, такой… такой, как ты, я уж точно никогда не была. — Пока он переваривал ответ, я пыталась взять себя в руки, в очередной раз вспоминая о нежном возрасте Тодда. И надо было затеять словесную дуэль с юнцом, у которого ещё голос ломается! Я вдруг ощутила себя круглой дурой. И потом, чего добьёшься от этого чудовища, если он будет считать меня своим заклятым врагом? Так что, упрятав подальше своё ядовитое жало, я сказала, что, дескать, огорчена, если у него были неприятности, — правда, каяться и бить себя кулаком в грудь не стала.
Выдержав паузу. он наконец смилостивился:
— Ну ладно, чё надо-то?
— Я только хотела спросить. Как ты думаешь: возможно, чтобы Кэтрин убили?
— Возможно, — самодовольно изрёк Тодд.
— Почему ты так считаешь?
— Ха, вроде бы это вы у нас сыщица — так, во всяком случае, на вашей бумажонке написано, — вот и разнюхайте, что к чему!
— Послушай, твоя мама велела тебе отвечать на мои вопросы. Сейчас я выйду и скажу ей, что ты…
— Да ну? А я скажу ей, что имел в виду, мол, всё в этой жизни возможно. — И со сладчайшей улыбочкой добавил: — Ну что, скушали? А теперь проваливайте на фиг!
Первое, что я сделала, едва добралась до конторы в пятницу (точнее, второе, но потребление кофе и круассана трудно назвать деятельностью), — привела в порядок свои записи, присовокупив недавно полученные сведения. После чего внимательно их просмотрела. А просмотрев, задумалась, есть ли у меня улики, указывающие хотя бы косвенно на убийство.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Аллергия на убийства - Сельма Эйчлер», после закрытия браузера.