Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Гел-Мэлси в Сингапуре - Ирина Медведева

Читать книгу "Гел-Мэлси в Сингапуре - Ирина Медведева"

151
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 43
Перейти на страницу:


ГЛАВА 6 Шварценеггер и бриллианты

Мин Гу по кличке Шварценеггер нетерпеливо постучал по стойке бара сингапурским долларом, подзывая бармена, и еще раз оглядел зал. Его раздражение все усиливалось. Глаза уже устали рассматривать подвыпивших завсегдатаев в надежде обнаружить в чьей-нибудь левой руке заветный "Плейбой".

— Обманул, мерзавец, а шеф, небось, на мне отыграется, — подумал тщедушный Мин Гу и грубо обругал задержавшегося бармена.

— Двойное виски, — рявкнул он, швыряя на стойку несколько монет.

— Позвольте вас угостить, — произнес за спиной Шварценеггера приятный мягкий баритон.

Обернувшись, Мин Гу увидел элегантного высокого мужчину. Машинально отметив отсутствие у него "Плейбоя", китаец негромко послал незнакомца в самые дальние рубежи китайского ада и отвернулся от него, в раздражении совершенно забыв, что учебник по технике безопасности для начинающих гангстеров настоятельно рекомендует не поворачиваться спиной даже к собственной жене.

Мин Гу вздрогнул и поперхнулся виски, когда ему в позвоночник жестко ткнулось дуло пистолета.

— Не шевелись. Руки на стойку, — скомандовал тот же приятный голос.

Незнакомец ловко вынул оружие из кобуры, висящей под мышкой у китайца, и небрежно засунул его к себе в карман.

— Не дрейфь, Шварценеггер, — произнес он. — Я хочу просто побеседовать с тобой. Если я не ошибаюсь, ты собирался под предлогом оценки бриллиантов заманить меня в лавку к одноглазому Абдулле, там засунуть меня в подвал и пытать до тех пор, пока я не скажу, где прячу всю партию камешков.

Шварценеггер закрыл глаза и, судорожно икнув, втянул голову в плечи.

Убийце Джексону стало его жалко, и он нежно пощекотал дулом пистолета выпирающие ребра страдальца.

— Успокойся, я маленьких не обижаю, — сказал он, — хотя мне известно, что если бы я отказался идти к Абдулле, ты бы подал знак гориллам, которые ожидают у входа в бар, они затолкали бы меня в красный "феррари" и отвезли бы все в тот же уютный подвал. Кстати, ровно через минуту сюда прибудет полиция. Некто, не назвавший себя, позвонил в комиссариат и сообщил, что в красном "феррари", припаркованном у бара, заложено взрывное устройство, а также дал описание внешности террористов, полностью соответствующее облику твоих приятелей, поджидающих меня на улице.

"Боже мой, что скажет Земляной Дракон!" — в отчаянии подумал Мин Гу, чувствуя, как от звуков приближавшейся полицейской сирены у него холодеют ноги.

— А теперь спокойно повернись и иди в сортир, — приказал Убийца Джексон. — Там и поговорим.

Убедившись, что в туалете никого нет, он повесил снаружи табличку с надписью "Ремонт" и, просунув под ручку деревянный брусок, заклинил дверь.

— Наконец-то мы одни, — удовлетворенно сказал Убийца Джексон и скомандовал:

— Раздевайся и заходи в кабинку.

— Как, совсем раздеваться? — удивился Шварценеггер.

— Совсем.

— А зачем?

— Насколько я знаю, в вашей среде человек, у которого в руке пистолет, не имеет обыкновения аргументировать свои приказы, но поскольку я получил хорошее воспитание, на этот вопрос я отвечу. Во-первых, тебе будет не очень удобно гоняться за мной в голом виде, а во-вторых, это моя небольшая месть за то, что в подвале одноглазого Абдуллы ты собирался отрезать от меня небольшие кусочки, сопровождая каждый из них вопросом "Где бриллианты?" А теперь пошевеливайся, иначе я прострелю тебе ногу.

Тихо, но смачно ругаясь по-китайски, Шварценеггер разделся и, с отвращением ступая босыми ногами по грязному кафельному полу, зашел в кабинку. Убийца Джексон заблокировал разделяющую их дверь.

— И что теперь? — ворчливо спросил Мин Гу.

— Встань на унитаз и посмотри на меня.

Послышались стоны и проклятия, и над дверью возникла голова крошечного китайца. Шварценеггер хотел произнести очередное ругательство, но слова застряли у него в горле. В руках Убийца Джексон держал обтянутую черным бархатом коробочку, в которой искрились и переливались россыпи крупных, как орехи, бриллиантов чистейшей воды. Хотя через руки Мин Гу прошло немало драгоценностей, такую коллекцию он видел впервые.

— Что скажешь? — весело спросил Убийца Джексон. — Ты ведь один из лучших специалистов по камням.

— Ты что, псих? — слабым голосом осведомился Шварценеггер.

— Почему? — удивился Убийца Джексон и сделал невинные глаза.

— Только псих может идти на встречу с такими сокровищами. Я думал, ты принесешь пару камней для проверки.

— Не волнуйся за меня. Как видишь, я заранее все предусмотрел. Кроме того, я хочу, чтобы Земляной Дракон знал, за что платит. Сейчас я начну по одному передавать тебе бриллианты, чтобы ты убедился, что они не фальшивые, и смог прикинуть их стоимость.

Шварценеггер снял крышку с бачка унитаза и по очереди стал погружать кристаллы в воду, наблюдая за тем, как лучи света преломляются на их гранях. Бриллианты были настоящие! Теряя голову от проходящего через его руки фантастического богатства, китаец забыл, что он, раздетый, находится в грязной уборной второсортного бара. Ему казалось, что он — Золотой Дракон, перебирающий свои сокровища, чтобы отвлечься от будничных забот. Наконец, последний бриллиант, искупавшись в бачке, вернулся в обтянутую бархатом коробку. Наваждение покинуло Мин Гу. Измученный переживаниями, он вспомнил о необходимости блюсти интересы Земляного Дракона.

— Камешки настоящие и неплохие, — сказал он, — но больше, чем на 13 миллионов не тянут. С учетом того, что придется платить посредникам, мы не можем заплатить тебе больше пяти миллионов.

— Не пудри мне мозги, — отрезал Убийца Джексон. — При удачном раскладе их можно продать и за 17 миллионов. Я уже называл свою сумму — семь с половиной миллионов. Если Земляной Дракон не согласен, я обращусь к "Огненной Устрице". Завтра я позвоню Сунгаю по тому же номеру, и вы дадите мне окончательный ответ.

Спрятав коробку с бриллиантами, Убийца Джексон запихнул в сумку одежду и обувь Шварценеггера. Одарив Мин Гу лучезарной прощальной улыбкой, он направился к выходу.

— Оставь хоть брюки, — отчаянно крикнул китаец.

Не обращая на него внимания, Убийца Джексон хлопнул дверью с табличкой "Ремонт" и, миновав служебные помещения, через заднюю дверь вышел на улицу, параллельную Кернхилл-роуд. Проходя через стайку нищих, пронзительными голосами взывающих о милостыне, он щедрой рукой бросил им одежду Шварценеггера и остановил такси.


* * *


Земляной Дракон в бешенстве метался по кабинету. Он уже сломал свою любимую паркеровскую авторучку с золотым пером и порвал салатовую промокательную бумагу на массивном нефритовом пресс-папье. Демон разрушения овладевал им все больше и больше.

Пун, Шварценеггер и гориллы, упустившие Убийцу Джексона, скорчились на ковре, прикрывая головы руками, и молились, чтобы шеф не взялся за оружие.

1 ... 15 16 17 ... 43
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гел-Мэлси в Сингапуре - Ирина Медведева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Гел-Мэлси в Сингапуре - Ирина Медведева"