Читать книгу "Взрывной коктейль - Сергей Зверев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вполне с тобой согласен, Антон. – Лавров и сам частенько попадал в похожие ситуации во время своих визитов в чужие страны. – Бывало, только жестами и изъясняешься.
Сделал глоток, похрустел шеей. Поведал о звонке на Родину:
– Я тут с Москвой связывался.
– Что говорят? – Капитан сел поудобнее, официант с заказом как раз показался из-за стойки. – Опять, поди, инструкции какие нереальные?
– Говорят, что местные ангольские власти обещались всемерно помогать, вплоть до предоставления транспорта и переводчика.
– Переводчик, это хорошо. – Свешников ухватил пиво прямо с подноса, не терпелось. – А то по приезду опять придется жестами объясняться.
Официант тем временем выставил тарелочку с орешками, замер с вопросительно-вежливым выражением лица.
Капитан устало вздохнул, отхлебнул пенистого и прохладного пива и теми же жестами принялся объяснять официанту, что надобно пепельницу и чего-нибудь покрепче, хоть водки, в графинчике… еще надо стакан граненый… нет, не вытянутый, а просто граненый… на двести пятьдесят… ну, такой, чтоб водку пить… Ладно, неси водку, а там разберемся.
Появился еще один посетитель. Чернокожий, важный, весь в белом, в шляпе и с тросточкой. Местный. Культурно уселся, поддернув брюки, прислонил трость сбоку стола. Поманил официанта, залопотал что-то на местном наречии. В итоге ему принесли необходимое и без лишних мимически-жестовых пояснений. И пепельница, и сигара, и зажигалка, и графинчик с чем-то красным, и даже полагающейся данному напитку бокал на высокой ножке.
Свешников немного понаблюдал, хмурясь и шевеля усами. Потом переключил все внимание на пиво, проворчав:
– Чертовы тропики…
* * *
– Я очень сильно сомневаюсь, что эта «дрына» способна летать на большие расстояния. – Свешников со скептическим выражением лица разглядывал приземлившийся четырехмоторный самолет, который только что прилетел из Луанды. – Как бы это корыто по дороге в джунгли не рухнуло, не хотелось бы пешком топать до нужного места и жертвовать свою кровь здешним родственникам комаров.
Лаврову самолет тоже не нравился. Древний, латаный-перелатаный, грязно-бурого цвета, весь в потеках ржавчины, словно прибыл из времен Второй мировой. Но ничего не поделаешь, выбора же не было, лететь придется на этом ископаемом, другого пути быстрой доставки на место не предвиделось.
Андронова смотрела на самолет невозмутимо, словно понимала мысли майора, а может, и вообще о чем-то своем думала. С капитаном теперь не обменивалась взаимными колкостями, драться раздумала, было видно, что прошлым вечером отдохнула и держит себя в руках. Свешников тоже был спокоен, разве что испытывал небольшое похмелье и только. Жара уже не так донимала, как вчера.
Самолет тем временем погасил скорость, подняв тучи пыли, развернулся и начал приближаться к десантникам. Из недалекого ангара выехал заправщик и машина техобслуживания. Несколько пограничников, во главе с вчерашним офицером-таможенником, лениво вышли под лучи солнца, судя по всему, находились здесь лишь для вида – да и чего проверять, если древняя развалина ничего не привезла, а только увезет?
Наконец летающий музейный экспонат приблизился, винты вращались все медленнее. Замер, донеслись запахи разогретого металла, машинного масла, жженой резины. Раскрылась боковая дверца, и на землю опустился трап. Минуты через две показались двое негров. Они неспешно спустились. Заметив десантников, напустили на себя официальный вид и направились к троице.
Поздоровались, представились чиновниками из какого-то местного ведомства. По-русски говорил только один, пусть и деревянным языком, короткими заученными предложениями, зачастую переходя на скверный английский, но все же понимать было можно. Второй же только пожал руки и не произнес ни звука, просто стоял и смотрел. Оба невысокие, высушенные солнцем, одетые в белые дорогие костюмы.
– Добрый день, уважаемые, – произнес говорливый. – Вы уже готовы к вылету?
– Готовы. – Лавров кивнул, поправляя сумку на плече. – С утра вас ждем.
Те переглянулись недоуменно, обменялись парой фраз. Общительный задал глупый вопрос:
– Прямо здесь?
Андронова одарила его ослепительной улыбкой, сдерживая смех. Пояснила:
– Так говорится, господа. Не принимайте слова слишком буквально.
Оба заметно расслабились и опять перекинулись меж собой короткими фразами. Общительный перешел прямо к делу, обращаясь то к Лаврову, то к Андроновой:
– Мы прилетели за вами. Правительство надеется, что вы сможете отыскать ваших пропавших сограждан. Поэтому решило помогать всеми силами. Затем нас и прислали. Так будет быстрее. Подождем, когда заправится наш самолет, и сразу же вылетаем.
Свешников закурил, поинтересовался:
– Лететь-то долго до вашей Луанды?
– Она не наша, – общительный все понял не так. – Президент…
Андронова опять пояснила, уже со вздохом:
– Вы снова не так поняли. Капитан просто хотел спросить, сколько времени займет полет до Луанды.
– Мы летим не туда.
– В смысле? – Теперь русские не так поняли. – А куда в таком случае?
– Ваши ученые пропали в пятистах милях от столицы, – с готовностью пояснил негр. – Будет выгоднее лететь прямо туда. Там поблизости есть военный аэродром. После приземления пересядете на машины. И уже прибудете в тот район, где и займетесь поисками пропавших.
– Так бы сразу и сказали, – капитан сплюнул прямо на асфальт, ничуть не стесняясь. Огладил усы. – Так действительно будет… выгоднее. – Затянулся основательно, выпустил дым и спросил: – А сами-то искали?
– Мы искали, – тот кивнул несколько раз. – Но возникли трудности, и нам пришлось приостановить поиски.
– Трудности? – Лаврова заинтересовала эта информация. – Какие именно трудности?
Представитель Анголы развел руками:
– Я не имею всей информации. По прилету вы встретитесь с более… более умелым знатоком вашего языка.
– Переводчиком? – подсказала старлей нужное слово.
Негр благодарно улыбнулся:
– Да, переводчиком. Он вам все и разъяснит. Тем более он был переводчиком у многих русских. Вам с ним будет легче. К тому же он принимал участие в поисках. Все расскажет.
Андронова посмотрела на самолет, поверх голов негров, потом задала вопрос, что так мучил Свешникова:
– А «это» долетит?
– Что именно?
– Самолет.
Негр с трудом понял и часто закивал.
– Долетит, можете не беспокоиться. Просто он на вид такой старый. На самом деле самолет тщательно ремонтируется и ежегодно проходит технический осмотр.
– Хотелось бы верить. – Свешников затоптал окурок. Поудобнее перевесил сумку, шевельнув плечом. – Парашюты-то хоть имеются?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Взрывной коктейль - Сергей Зверев», после закрытия браузера.