Читать книгу "Бесконечная любовь - Кэндис Кэмп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вижу, ты уже хорошо знакома с будущей родственницей, — пробормотала Вивьен, выйдя из комнаты.
— Достаточно хорошо, чтобы знать, что лучше сбежать прежде, чем она заговорит о своих болезнях.
Вивьен оглянулась на закрытую дверь гостиной, порывисто схватила Камелию за руку и увлекла в противоположную сторону:
— Пойдем, хочу с тобой поговорить.
Камелия взглянула с удивлением, однако возражать не стала.
Они прошли по коридору, по пути заглядывая в пустые комнаты. Последней оказалась уютная гостиная с окнами, выходящими в небольшой сад за домом, — чрезвычайно приятное, светлое, располагающее к искренности местечко, обставленное удобными диванами и креслами. Вивьен опустилась на софу и потянула Камелию за руку, приглашая присесть рядом.
— Как ты? — серьезно спросила она.
— Я? — Во взгляде девушки мелькнула настороженность. — Прекрасно.
— Правда?
— Конечно. — Камелия опустила глаза и сняла с юбки невидимую пылинку. — И на здоровье не жалуюсь. Это всем известно.
— Я спрашиваю не о здоровье, а о том, как ты чувствуешь себя здесь. Почему-то выглядишь расстроенной.
Камелия натянуто улыбнулась:
— Очень счастлива за Лили. Она в восторге от своего Невилла. Я бы такого жениха вряд ли выбрала, но для Лили он, кажется, подходит идеально.
Она пожала плечами.
— Да, у Лили все прекрасно. Но ты… ты счастлива?
Камелия наконец-то подняла глаза и посмотрела прямо.
— Я бы лучше осталась в Уиллоумире. Сезон почему- то совсем меня не привлекает. Вечеринки, танцы, бесконечные разговоры с незнакомыми людьми. Необходимость постоянно контролировать каждый шаг, каждый жест, каждое слово. Все равно что-нибудь перепутаю и сделаю не так. Мне безразлично, что люди подумают обо мне, но боюсь навредить Лили какой-нибудь неловкостью.
Девушка вздохнула.
— Кое-что я, конечно, умею. Например, стрелять и ездить верхом, Фиц подтвердит. Меня непросто испугать. Проблема в том, что я не знаю, как вести себя в светском обществе. Из-за какой-нибудь моей оплошности у Лили могут быть неприятности.
— Уверена, что у Лили все сложится прекрасно. Она уже обручена, так что за ее спиной стоят целых две семьи. Да и светская жизнь ей, без сомнения, понравится. Не волнуйся понапрасну. А если вдруг в чем-то случайно ошибешься, мы с Евой сразу выручим.
— Знаю. Наверное, я просто глупая. Но ничего не могу с собой поделать: скучаю по Уиллоумиру. Скучаю по своей лошади и очень хочу прокатиться верхом.
— Можно покататься верхом в парке. Конечно, это совсем не то, что в поместье, но многие ездят по Роттен-роу.
— Роттен-роу? Гнилая дорога? — Камелия негромко рассмеялась. — Звучит не очень заманчиво.
— Возможно. Но это модное место для верховых прогулок. Время от времени я езжу туда в фаэтоне. Почему бы тебе не составить мне компанию? Думаю, будет интересно.
— Правда? — оживилась Камелия. — И сама правишь?
— Да. Причем не только я. Другие дамы тоже смело берут в руки поводья.
— Как увлекательно! Думаю, мне очень понравится.
Камелия улыбнулась.
— И это все, что тебя тревожит? — осторожно уточнила Вивьен. — Скука и тоска по Уиллоумиру? Или проблема в помолвке Лили?
Камелия замерла. Вопрос застал ее врасплох.
— Я ужасный человек, да? — Камелия повернулась; к удивлению и огорчению Вивьен, в серых глазах блеснули слезы. — Но я люблю Лили и искренне желаю ей счастья.
— Знаю. И все-таки не можешь не беспокоиться о собственной судьбе. Верно?
— Так и есть. — Камелия вздохнула с облегчением. — Ты ведь понимаешь, правда? Понятия не имею, что буду делать после того, как Лили выйдет замуж. Мне так не хватает Мэри и Розы. Всю жизнь сестры были рядом. Мы всегда все делали вместе. А что теперь? Во время сезона Мэри даже не приедет в Лондон, а через несколько месяцев из моей жизни исчезнет Лили. Да она и так уже почти исчезла: только и делает, что пишет Невиллу длинные письма, думает только о нем и о свадьбе. Ну а после свадьбы она совсем отдалится. — Камелия тяжело вздохнула. — Прости. Знаю, что веду себя эгоистично.
— Ничуть. — Вивьен взяла подругу за руку. — Ничего плохого в твоих чувствах нет, в подобной ситуации каждый испытал бы то же самое. Ты любишь Лили, и вы невероятно близки. Как же можно не переживать из-за предстоящей разлуки?
Камелия слабо улыбнулась:
— Зная наши постоянные ссоры, поверить трудно, но я люблю ее больше всех на свете.
Вивьен кивнула:
— Не стану притворяться, что в полной мере понимаю сестринские чувства. Люблю своих братьев, а с Грегори мы особенно дружны, и все же у сестер отношения иные. Но суть твоих страданий я остро чувствую. У меня были близкие подруги — Ева, Шарлотта и еще несколько. После дебюта все по очереди начали выходить замуж, и дружба наша, хотя и сохранила внешнюю теплоту, уже не могла остаться прежней. У них появился свой мир — с мужьями, детьми, нянями и прочими радостями. Наша симпатия друг к другу не остыла, но видеться мы стали намного реже, а долгие задушевные разговоры обо всем на свете и вообще прекратились.
— Да! Вот это и есть главное, — горячо поддержала Камелия. — Без чего так трудно будет жить.
— Боюсь, здесь ты права. — Вивьен улыбнулась и крепко сжала руку подруги. — Но со временем поймешь, что твой мир не опустел. Вы обязательно будете встречаться. А когда у Мэри родится малыш, на свете появится новый человек, которого ты сразу полюбишь. Уверена, что ее ребенок будет замечательным — совсем не таким, как мои надоедливые племянники и племянницы.
Камелия со смехом покачала головой:
— Трудно сказать. Дети Мэри и Ройса вполне могут оказаться непоседами.
Вивьен улыбнулась:
— Во время сезона познакомишься с новыми людьми и наверняка со многими подружишься.
— Сомневаюсь.
— А я уверена, что так и будет. Обязательно найдешь друзей. А может быть, даже мужа. — Вивьен лукаво прищурилась. — Что ни говори, а у сестер Баском это ловко получается.
— Боюсь, ко мне это не относится. Замужество мало меня интересует. Слишком много хлопот, неприятностей и переживаний. Трудно сосчитать, сколько раз Лили плакала из-за своего Невилла.
— Но это были особые обстоятельства.
— Возможно. Но и для Мэри с Розой любовь тоже оказалась нелегкой. Почему-то все влюбленные ведут себя очень странно. — Камелия пожала плечами. — Еще ни разу в жизни не встречала мужчину, от которого закружилась бы голова. Да и джентльмены что-то не спешат падать передо мной на колени.
— С какой стати ты решила, что не пользуешься успехом? На танцах в доме моего дяди у тебя было много кавалеров.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бесконечная любовь - Кэндис Кэмп», после закрытия браузера.