Читать книгу "Брачное ложе - Клаудиа Дэйн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она хотела его.
Но она не посмеет идти против его воли и противоречить ему.
Все это он увидел в ее глазах. Внезапно Ричард почувствовал прилив радости. У него родилась слабая надежда на то, что в конце концов он сможет пройти через все те трудности, что послал ему Бог.
– По воле Господа и из уважения к памяти лорда Бернарда, – сказал он громко, чтобы слышали все присутствующие, – мы с моей супругой всю ночь будем молиться об упокоении души усопшего. Каждый в этом зале волен присоединиться к нам.
Его порадовала тишина, которая последовала за его словами. Но еще больше ему понравилась та легкость, с которой он сумел избежать брачного ложа. Но все радостные чувства быстро улетучились, как только он заметил нескрываемую довольную улыбку на губах Адама.
– Он сделал это из уважения к твоему горю, – прошептала Джоан. – Это очень благородно с его стороны.
Изабель не ответила. Она мыла руки с таким остервенением, как будто хотела смыть с них кожу. Она знала Ричарда. Благородство и милосердие… Не это руководило поступком ее несостоявшегося мужа.
– Он просто отдает дань уважения твоему отцу. А для мужчины отказаться от первой брачной ночи – поистине подвиг. Верх самопожертвования. И ты должна быть благодарна ему, вместо того чтобы злиться, – настаивала Джоан.
Изабель снова промолчала и затрясла мокрыми руками, отряхивая их, как собака, вылезшая из воды, отряхивает шерсть.
Дань уважения отцу? А как насчет уважения к ней? Он хотел, чтобы о нем думали как о благородном и великодушном человеке, но она-то его знает. И знала, на что он способен, уже тогда, когда он еще не снял с себя сутану. Не важно, что говорит Джоан, она просто старается утешить ее. Но Изабель знает, что Ричард сделал в присутствии всех обитателей Дорни.
Он оскорбил ее.
Он отверг ее.
Он отказался от удовольствий, которые дарило брачное ложе, специально.
Он отвернулся от нее.
– Одна ночь – это так мало, что не стоит и жаловаться, – сказала Элис, стоящая позади Джоан. – Ведь, в конце концов, у тебя теперь есть молодой, красивый и сильный муж, а это главное.
У самой Элис не было такой перспективы. Она предлагала Эдмунду утолить ее жажду романтических отношений потому, что была обручена с человеком, втрое старше ее, давно потерявшим большую часть своих зубов. Миловидная блондинка, молодая и здоровая, Элис больше подходила в жены Эдмунду, почти своему ровеснику, чем своему престарелому жениху.
Из-за спины Изабель заговорила Элзбет, маленькая хрупкая брюнетка:
– В этом Элис права: потерпеть надо всего одну ночь. В твоем распоряжении будут все остальные ночи и дни. Да, сейчас тебе неприятно, но это ненадолго!
Изабель презрительно улыбнулась, хотя знала: Элзбет лучше других понимает, что она чувствует. Ричард не разделяет ее влечения к нему, а это – жуткое оскорбление.
– Ненадолго, – прошептала ей в самое ухо Джоан, быстро обняв за плечи. – Я понимаю, что это больно, но отныне он твой муж, и этого не изменишь. Помни об этом, дорогая, теперь это твоя жизнь.
Если бы она только могла…
Но Изабель знала Ричарда не один год и с уверенностью могла сказать лишь одно: легкой добычей его не назовешь. Как солнце: увидеть его на небе очень легко, но для человеческих рук оно недосягаемо.
Она давно мечтала о нем, и каждый раз ей приходилось ловить его. Один раз она было подумала, что почти… но он сбежал из Молтона прямиком в монастырь.
Тогда она поняла, что потеряла его навсегда. Но разве Бог не всемогущ? Вуаля! И он стал ее мужем. Элис права. Это всего только на одну ночь.
Это ее первая брачная ночь, а она, вместо того чтобы познавать радости супружеских отношений, вынуждена молиться всю ночь напролет.
Разве она настолько неблагодарна, что не хочет восхвалить Бога за то, что он дал ей Ричарда? Вовсе нет. Одна ночь в молитвах – это не такая уж и большая жертва. Она будет молиться и за своего отца, Бернарда, и за его жену, Иду, и за Хьюберта, и за Джеффри. Она помолится за всех, кто безвременно покинул эту землю, перейдя в мир иной. Помолится… Ведь Ричард у нее уже есть…
Завтра будет новый день и новая ночь.
Завтра Ричард сделает ее наконец своей.
Завтра…
Слабо улыбнувшись девушкам, показывая тем самым, что она согласна с ними и их слова ее утешили, Изабель вышла из комнаты. На самом деле они не утешили ее, а лишь добавили ей терпения. Она подождет. Пытаясь добиться расположения такого человека, как Ричард, волей-неволей приходится учиться терпению. И она научилась ему еще тогда, много лет назад.
Сейчас же ей нужно подождать всего одну ночь. Одну! А ведь она думала, что Ричард никогда не станет ни ее мужем, ни любовником. Одну ночь она сможет перетерпеть.
Понимает ли всегда такой непреклонный Ричард, что добился отсрочки всего на одну ночь?
Увидев перед собой улыбающегося Адама, она отвлеклась от своих невеселых мыслей. Ну почему ее муж не такой, как Адам? Почему он невнимательный, невеселый? Ведь все могло бы быть иначе… Но Ричард не был таким. По крайней мере с ней.
Адам встретил их у подножия лестницы с веселым открытым лицом. Всем своим видом он показывал, что очень рад ее появлению. В глазах Ричарда она никогда не видела такой радости. Но, хотя Адам был довольно привлекательным, можно даже сказать красивым, Изабель не могла смотреть на него как на мужчину. В ее жизни была только одна большая любовь – Ричард.
Когда она только приехала в Молтон, у нее и мыслей не было влюбляться в кого бы то ни было. Ричард стал ей другом; он утешал ее, когда она плакала из-за испорченного неумелой вышивкой гобелена, победно улыбался, обыгрывая ее в шахматы… Они росли и постепенно стали иначе смотреть друг на друга. Она отчетливо помнила тот момент, когда ее дружеское к нему отношение переросло в любовь. Однажды она наблюдала за ним, когда он прислуживал за столом. Ричард наклонил голову – и темный локон упал ему на щеку. Изабель увидела, как пульсирует жилка у него на шее, – и кровь ударила ей в голову.
На следующий день Изабель, задумавшись, вышла из замка во внутренний двор и стала свидетельницей того, как мужчины бились на мечах. Ричард нападал на противника, ловко орудуя мечом, его лицо было сосредоточенным и хмурым. Он был высок, почти на голову выше своего партнера, размах его руки значительно превышал возможности противника. Он держался уверенно и спокойно, изящно нанося удар за ударом, что было большим достижением для юноши его возраста. Рыцарь поднял руку, и сражение закончилось. Ричард снял с головы шлем и пригладил рукой темные непокорные волосы. Рыцарь сказал что-то, и оба оруженосца повернулись в ее сторону. В этот момент Ричард улыбнулся ей.
Это была всего лишь мимолетная, ничего не значащая улыбка, но в ту секунду она поняла, что навсегда попала в плен его темных бездонных глаз.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Брачное ложе - Клаудиа Дэйн», после закрытия браузера.