Читать книгу "Загадочная подсказка - Виктория Гилберт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не знаю, стал бы я ставить такой диагноз, – сказал Кэм, его тон был таким же жестким, как и поза. – Время от времени я выезжаю из поместья. Но признаю, предпочитаю без крайней необходимости не покидать территорию Эйркрофта.
– Понятно, – кивнула я, когда еще один кусочек головоломки, которую представлял собой мой новый босс, встал на место. – Тогда, полагаю, поездки по округе и расспрашивание незнакомцев отменяются.
– Боюсь, да, с этим могут возникнуть трудности, – согласилась Лорен.
– Вот почему хотелось бы, чтобы у меня… – Кэм повернулся, его руки были сцеплены за спиной. – Позвольте спросить, не согласитесь ли вы двое помочь мне в расследовании.
– Ты хочешь, чтобы мы сыграли для тебя роль Ватсона? – удивилась Лорен.
Я поджала губы:
– Скорее Арчи и его Ниро Вульфа.
Кэм удивленно посмотрел на меня, но легкое подергивание губ выдало его реакцию, моего босса явно позабавило мое замечание.
– Без зацикленности на изысканных блюдах. Но да, я могу провести некоторое исследование в интернете и узнать, сможет ли кто-нибудь из моих юристов или бизнес-партнеров сообщить мне какую-то информацию. Также переговорю с Дией, Матео и гостями о том, что они видели вчера вечером, и попытаюсь выяснить, скрывают ли они что-нибудь. Но мне понадобится помощь в сборе информации за пределами поместья. Я хочу, чтобы вы занялись именно этим. Сообщайте мне о любых зацепках, которые удастся обнаружить, тогда я смогу составить общую картину и, возможно, раскрыть это дело до того, как власти начнут искать козла отпущения. А именно – меня.
Оставив на потом интересное замечание о том, что Кэм сразу же подумал о полиции самое худшее, я приподняла подбородок и встретила его пристальный взгляд.
– При условии, если мы с Лорен не сможем самостоятельно прийти к правильным выводам.
Кэм перевел взгляд куда-то за мое плечо и ничего не ответил на мою остроту, проговорив:
– Так вы согласны? Можем считать это частью ваших обязанностей, если вас беспокоит необходимость отвлекаться от работы.
– Ну, если вы так ставите вопрос. – Я встала, разминая затекшую ногу. – Конечно, я не против поискать информацию, хотя вы должны знать, что у меня не так много связей в этом районе.
– Я думал, вы работали в университете недалеко отсюда, – сказал Кэм.
– Да, но я жила на другом конце округа. Я могла быстро добраться до университета, но у меня не было причин ездить в Брэдфордвилль. Тем более множество магазинов и прочих необходимых заведений располагались неподалеку от моего дома.
– И никогда не приезжали сюда? – уточнила Лорен.
– Почти нет. Раз или два была здесь проездом, но на этом все. И я точно мало кого знаю из местных. Простите, но это правда. – Я подозревала, что могла бы использовать в своих целях любопытство и связи моего арендодателя, бывшего репортера Винса, который занимался расследованиями, но решила, что не стоит упоминать о нем без его согласия. – Хотя я немного знакома с матерью Эшли, поскольку некоторое время назад мы работали над кампанией по сбору средств для библиотеки. Полагаю, я могу встретиться с ней, чтобы выразить соболезнования.
Лорен бросила на меня удивленный взгляд.
– Кажется, это немного…
– Жестоко? – мрачно улыбнулась я. – Полагаю, можно сказать и так. Хотя, если честно, я действительно сочувствую ей, так что меня нельзя обвинить во лжи.
– Мне нравится эта идея, – согласился Кэм. – Потому что сам я вряд ли смогу хотя бы приблизиться к Алленам. Боюсь, я сжег этот мост.
– Ах да, инцидент во время вечеринки, – закатывая глаза, прокомментировала Лорен.
Я даже не стала спрашивать, что она имеет в виду, уровень интеллекта Кэма был столь же высок, как и его готовность оскорбить кого бы то ни было.
– На неделе я заеду к Алленам с цветами.
– Хорошо. – Кэм одобрительно посмотрел на меня.
– А я могу поспрашивать людей и разузнать, какие ходят сплетни, – предложила Лорен. – Моя тетя – парикмахер в одном из крупных салонов, так что, если кто-то распространяет слухи, она, вероятно, в курсе.
Кэм оглядел нас, его глаза загорелись азартом.
– Отлично. А я отправлюсь в кабинет и займусь поиском в интернете. И вам двоим предлагаю начать прямо сейчас.
После того, как он вышел из комнаты, я повернулась к Лорен.
– Он правда считает, что мы помчимся играть в детективов в тот же самый день, когда нашли труп?
– Боюсь, в этом весь Кэм, – проговорила Лорен, проводя пальцами по волосам. – Стоит ему напасть на след, он тут же превращается в ищейку.
– Ищейку? Больше похоже на нервного ирландского сеттера, которому не помешал бы дрессировщик, – уточнила я, а в ответ получила первый за весь день смех.
Глава 12
После этого разговора я поехала обратно в свою квартиру, намереваясь заняться хоть чем-то, связанным с новыми обязанностями. Да, у меня не было возможности работать с собранием Кэма, но я вспомнила о Винсе. Оставалось надеяться, что он мог подсказать, с кем стоит побеседовать, чтобы найти других возможных подозреваемых в убийстве Эшли.
Я планировала сначала отнести сумку в квартиру, но стоило мне припарковаться на подъездной дорожке, как Винс выскочил из двери дома и перехватил меня.
– Судя по всему, ты слышал новости, – вместо приветствия сказала я, подходя к крыльцу.
– Ты про убийство в Эйркрофте? – Глаза Винса взволнованно блестели. – Конечно, об этом твердят во всех новостях.
– К несчастью, именно я нашла тело.
– Правда? Тогда заходи и расскажи мне все. – Винс на секунду остановился, придерживая входную дверь. – В смысле – если ты не против.
– Все нормально. На самом деле у меня есть вопросы, на которые ты, возможно, смог бы ответить, учитывая, что столько лет посвятил освещению новостей в этом районе.
– Рад помочь. – Винс распахнул дверь и жестом пригласил меня первой пройти внутрь.
Я уже бывала в этом доме раньше, когда подписывала документы на аренду, но все равно поразилась внутреннему убранству. Хотя снаружи жилище Винса представляло собой типичное кирпичное бунгало 1920-х годов, внутри оно было оформлено совершенно иначе. Здесь имел место современный скандинавский стиль в его самом изысканном проявлении: полы из светлого дерева, плинтуса им в тон, наличники, а также диваны цвета слоновой кости с низкими спинками. Просто, но в то же время стильно. Книжные полки и плотно прилегающие шкафы, окружавшие телевизор с большим экраном, напоминали убранство на дорогих яхтах. И никаких ручек, лишь небольшие углубления, которые, очевидно, как раз
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадочная подсказка - Виктория Гилберт», после закрытия браузера.